Луиза Аллен - Расчетливая вдова

Тут можно читать онлайн Луиза Аллен - Расчетливая вдова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луиза Аллен - Расчетливая вдова краткое содержание

Расчетливая вдова - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну. Смогут ли возродиться искалеченные войной, но сильные натуры, отдаться любви без ущерба для принципов долга и чести?

Расчетливая вдова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Расчетливая вдова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Совершенно верно, сэр. — Судя по голосу, Эмпсон был не совсем уверен в статусе пришельца. Росс говорил как офицер и джентльмен. Но по внешнему виду этого нельзя было угадать. Росс навис над конторкой, а Мег оставалась в согнутом положении рядом с ним. — Некая миссис… — Эмпсон взглянул на свой гроссбух, — Халгейт, которая только что записалась, имеет подобную квалификацию. Вам нужен такой работник?

— Да, — ответил Росс, стоя посреди безупречной, чопорно обставленной конторы, точно боксер в ризнице.

— М-да… понимаю. — Мистер Эмпсон без дальнейших объяснений явно ничего не мог сообразить. — Похоже, вы не зарегистрированы у нас в качестве клиента, ищущего работников, мистер… как вас?..

— Лорд Брендон, — представился Росс. Мег встала столь резко, что стукнулась локтем о край конторки. «Лорд Брендон?» — Очень хорошо, зарегистрируйте меня, если это необходимо. Брендон. Треваррас-Корт. Вас еще что-нибудь интересует?

— Нет, милорд. Этого вполне достаточно. — Мистер Эмпсон уже встал и потирал руки от крайнего удовольствия, что заполучил титулованного клиента. — Позвольте мне принести вам соболезнования в связи с недавней утратой. Ваш отец был заметным человеком в наших краях.

— Благодарю, — ответил Росс достаточно холодным тоном и тем остановил словесный поток Эмпсона. — А эта экономка, о которой идет речь, где она? — Росс посмотрел поверх Мег.

Та стояла, потирая локоть и пытаясь подавить удивление.

— Здесь, милорд. Миссис Халгейт перед вами, милорд.

Черные глаза оценивающе смерили Мег, прошлись по ее скромному платью и простой шляпке. Будто он никогда прежде не видел ее. Прекрасный образец надменного лорда и умного мужчины. А может быть, он не притворялся. Может быть, таким и в самом деле был подлинный Росс.

— Очень хорошо. Она подойдет.

— Милорд, мы еще не видели рекомендаций миссис Халгейт, — выпалил Эмпсон. Наконец-то осторожность взяла верх над его желанием угодить титулованному клиенту. — Мы не можем гарантировать… Репутация нашего заведения требует…

— Если окажется, что она не подходит, нечестна или не владеет португальским в достаточной мере, я верну ее вам. — Росс выказал полное безразличие к беспокойству Эмпсона. — Миссис Халгейт? Условия можно будет обсудить потом.

— Милорд, наверное, вам также может понадобиться слуга.

Росс, Эмпсон и Мег уставились на крепкого молодого человека, который уже поднялся и уставился на Росса.

— С какой стати?

Молодой человек захлопал глазами, оказавшись под пристальным взглядом грозного Росса, но не испугался. «Смелый парень», — подумала Мег.

— Если у вашей светлости сейчас имеется слуга, осмелюсь сказать, что он не справляется со своей работой.

— А вы справитесь лучше?

— Несомненно, милорд.

— Как вас зовут?

— Перро, милорд.

— Перро служил покойному мистеру Уортингтону, — торопливо добавил Эмпсон. — Местному джентльмену с убеждениями денди, осмелюсь сказать. Он в известном смысле являлся поклонником мистера Бруммела [7] Бруммел Джордж (1778–1840) — законодатель английской мужской моды. .

— Перро, и вы думаете, что сможете сделать из меня денди? — Ни одна черта лица Росса не говорила о том, что этот разговор его забавляет.

— Милорд, осмелюсь сказать, что вам подойдет строгий фасон, за который ратует мистер Бруммел. Либо строгий фасон, либо военная форма.

— Я беру их обоих, — заявил Росс таким тоном, будто речь шла о двух парах новых перчаток. — Сейчас они отправятся в гостиницу «Красный лев» вместе со мной. Мы поедем в мое имение Треваррас-Корт сегодня же. До свидания, Эмпсон.

Мег уставилась на молодого слугу, а тот смотрел на нее. В его глазах искрился огонек, говоривший, что дело выгорело. Интересно, что задумал Росс? Он ведь знал, что ей нужна работа, подходящая и хорошо оплачиваемая. Возможно, ему и требуется слуга, но в его имении, название которого она едва расслышала, наверное, уже все места распределены. Мег не согласится на такую благотворительность.

К тому же он лорд Брендон? Почему Росс раньше не сказал ей ничего об этом?

— После вас, миссис Халгейт, — сказал слуга, пропуская Мег вперед. — Нам не следует вынуждать его светлость ждать.

Лорд Брендон — неужели она привыкнет к такому обращению? — действительно ждал их. Несмотря на внешнее спокойствие, было видно, что он еле сдерживает раздражение. Его светлость щелкнул пальцами, давая носильщику знать, что пора идти. Росс двинулся вперед, а его небольшая свита едва поспевала за ним.

Он шел слишком быстро и захромал сильнее, ибо отбросил всякую осторожность и даже не обращал внимания на боль.

— Милорд!

Росс остановился и обернулся к своим спутникам.

— Да, миссис Халгейт?

— Милорд, вы не могли бы идти медленнее? Я вывихнула ногу на этих булыжниках. — Мег изобразила страдальческую улыбку.

Росс посмотрел на нее, прищурив глаза, затем повернулся спиной и зашагал медленнее.

— Одеть его будет не очень легко, — заметил Перро вполголоса. — Видно, мне не удастся убедить его носить униформу. Несомненно, он устроит распродажу. — Слуга шел дальше и изучал Росса с чисто профессиональным интересом. — Тогда мне все же не придется подбивать старую одежду.

Нет, Росс уж точно никак не мог пожаловаться на слабые ноги, узкие плечи и куриную грудь.

— Вам придется уговорить его делать больше покупок, — прошептала Мег в ответ. — У него даже приличной рубашки нет.

Не глядя на выражение лица молодого слуги, она догадалась, что дала промах.

— Вы с ним уже знакомы?

— Я прибыла сюда из Бордо вместе с ним на одном корабле, — призналась Мег. — Я работала медсестрой и перевязывала ему ногу, когда он поднялся на борт корабля. У него ужасная огнестрельная рана.

— Понимаю, — коротко ответил Перро.

Мег очень надеялась, что слуга не станет распространяться о своих догадках.

— Я понятия не имела, что он обладает титулом, — добавила она, надеясь, что эти слова наведут слугу на мысль, будто знакомство между ней и Россом носит случайный характер.

— Его отец был третьим бароном Брендоном, — заметил Перро, пока они обходили стороной перевернутую корзину с селедкой. — Крупный человек с отвратительным характером, очень вспыльчивый.

— Однако его сын тоже не очень приветлив, — осторожно сказала Мег. — Мне так кажется. На борту произошла стычка, в которой он проявил беспощадность и ледяное хладнокровие.

Перро фыркнул, но тут же стал серьезным.

— Видно, нынешняя прислуга в имении его не слишком волнует. Наверное, у его отца уже был слуга, к тому же там наверняка есть экономка. Как он поступит с ними?

— О! Об этом я не подумала. — Черт возьми. Теперь Мег испытывала и чувство вины, и смятение. Росс вел себя как настоящий самодержец. Видно, вовсе не думал о тех слугах, которые сейчас трудились в его имении. Неужели он выгонит их сразу после приезда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расчетливая вдова отзывы


Отзывы читателей о книге Расчетливая вдова, автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x