Барбара Картленд - Потерянное сердце

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Потерянное сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Потерянное сердце краткое содержание

Потерянное сердце - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Миллионер и обладатель ЛУЧШЕЙ коллекции нефритов в Европе Гарлэнд Холт не слишком-то верил в чувства богемной, артистичной Карины… более того, когда его уникальная коллекция БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛА, он имел ВСЕ ОСНОВАНИЯ подозревать девушку в причастности к краже!

Ни в чем не повинная Карина понимает: ЕДИНСТВЕННЫЙ способ доказать Гарлэнду свою невиновность и ИСКРЕННОСТЬ своей любви — это помочь ему в ОПАСНОМ расследовании…

Потерянное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потерянное сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь открылась, и Феликс заговорил громче:

— Я как раз рассказывал о вас, Картер. Не могли бы вы найти для мисс Бёрк комнату, недорогую, но в то же время чистую и во всех отношениях подходящую для самостоятельной молодой девушки?

Картер поставил на стол тарелку с сандвичами.

— Я посоветуюсь с женой, сэр. Возможно, мы сможем устроить мисс Бёрк у себя — ведь теперь, когда сын уехал в Канаду, у нас освободилась комната.

— Это самое подходящее, Картер! — воскликнул Феликс. — Карина, мне начинает казаться, что тебе просто дьявольски везет! Или это воздействие того самого розового слона, которого украли у мистера Холта? Тебе будет очень хорошо жить с миссис Картер, тем более что она прекрасно готовит.

— Мне еще предстоит поговорить с женой, — невозмутимо сказал Картер.

— Ну так идите и позвоните ей прямо сейчас. Мне надо было сразу обратиться к вам, вместо того чтобы попусту обзванивать эти дурацкие отели!

Картер вышел из комнаты, двигаясь бесшумно и неторопливо, как и положено вышколенному слуге.

— Он просто сокровище, — повернулся Феликс к Карине. — Служит у меня вот уже семь лет, и я просто не представляю себе, что бы без него делал.

— Это самая красивая квартира из всех, которые мне приходилось видеть, — с восхищением призналась Карина.

— Я рад, что тебе у меня нравится, — любезно произнес Феликс. — Горжусь своей способностью лучше, чем большинство людей, оценивать вещи и точно находить им место. Все, что украшает эту скромную квартирку, досталось мне по цене, которую знатоки назвали бы просто смешной.

— Какой ты умный! — воскликнула девушка.

Феликс встал с кресла и уселся на диван рядом с кузиной.

— А ты очень мила, Карина, — проговорил он.

Девушка с трудом подавила желание тут же отодвинуться от него подальше. Кузен погладил ее по волосам.

— Мне очень хотелось увидеть тебя в своей квартире — просто посмотреть, как ты будешь здесь выглядеть. Оказалось, что все здесь просто создано для тебя…

Карина отодвинулась и гибким, неожиданно быстрым движением вскочила на ноги.

— Мне хочется повнимательнее посмотреть твою прекрасную квартиру, — солгала она. — И картины, и вон тот прекрасный фарфор.

— А мне кажется, что ты просто от меня убегаешь… — укоризненно произнес кузен.

Карина стояла и делала вид, что разглядывает картину. В комнату вошел Картер.

— Я поговорил с женой, сэр. Она с удовольствием примет у себя юную леди.

— Это просто замечательно, Картер! — воскликнул Феликс.

— Если мне будет позволено, сэр, то я с удовольствием отвезу мисс Бёрк. И занесу вещи в ее комнату.

— Конечно, это будет очень любезно с вашей стороны, Картер! — согласился Феликс.

Карина вышла из станции метро на мокрую от дождя улицу, вдохнула влажный, прохладный воздух и с удовольствием подумала, что теперь ее жизнь пойдет совсем по-другому. Девушка раскрыла зонтик и быстро пошла по улице. Остановилась, спросила у полицейского дорогу и снова заспешила, теперь уже более уверенно: констебль объяснил, что офисное здание, которое она ищет, находится во втором переулке налево.

В холле, почитав список офисов, она нашла имя Гарлэнда Холта. Предстояло подняться на восьмой этаж. Лифт моментально доставил ее на место. В огромном офисе, куда она вошла, работали, как ей показалось сначала, сотни людей. Разве она может хоть что-нибудь значить здесь?

Но вот волнение немного улеглось, и, оглядевшись как следует, Карина поняла, что в большой комнате на самом деле сидят не больше дюжины девушек и молодых людей. Они или печатали на машинках, или разговаривали по телефону.

— Могу я вам помочь?

Спросила миловидная темноволосая девушка в красном свитере.

— Мне велели спросить мисс Вестон, — робко проговорила Карина.

— А, так вы, очевидно, и есть мисс Бёрк? — улыбнулась девушка. — Я предупреждена о вашем приходе. Не пройдете ли сюда?

Карина пошла в указанном направлении, всем своим существом ощущая оценивающие взгляды всех сидящих в комнате людей.

— Надеюсь, я не опоздала, — с тревогой в голосе произнесла она.

— Нет-нет, — ответила девушка. — Мисс Вестон не появляется раньше четверти десятого, а мы должны сидеть на своих местах ровно в девять. Она придет с минуты на минуту.

Незнакомка провела Карину в комнату поменьше. Здесь стояло всего два стола, а окна защищали красивые венецианские жалюзи.

— Подождите здесь, пожалуйста, — девушка указала на стул, — кстати, меня зовут Бет.

— А я — Карина.

Последовало торжественное рукопожатие.

— Это ваша первая работа? — поинтересовалась Бет.

Карина кивнула. Потом секунду подумала и добавила:

— Я очень нервничаю.

— О, не волнуйтесь, — успокоила новая знакомая, — машинистки нужны везде. Спрос на нашу специальность постоянно растет. А кроме того, сейчас люди кажутся гораздо дружелюбнее, чем тогда, когда я впервые попала в Сити.

— Но вы вовсе не выглядите так, словно уже успели проработать долго, — заметила Карина.

— Я работаю пять лет. Сейчас мне двадцать один год, — ответила Бет. — И надо признаться, за это время я стала куда жестче. Не беспокойтесь, я научу вас, как надо действовать. А мисс Вестон на самом деле не так уж и страшна, как кажется с первого взгляда.

— Спасибо, — поблагодарила Карина.

Ей стало немного спокойнее: дружелюбие Бет вселило надежду на успех. Так что, когда через несколько секунд в комнату вошла мисс Вестон, девушка уже не так нервничала. Она ожидала увидеть особу престарелую, очень строгую и вселяющую ужас. Но к своему огромному удивлению, оказалась лицом к лицу с дамой лет сорока пяти, весьма привлекательной, хорошо одетой и нисколько не похожей на того дракона, которого Карина уже начала себе представлять.

— Доброе утро, мисс Бёрк, — любезно поздоровалась начальница. — Мистер Холт рассказывал мне о вас. Надеюсь, что вам понравится работа в фирме. Боюсь, что поначалу все здесь покажется очень странным, — продолжала мисс Вестон, — однако мистер Холт просил меня самой присмотреть за вами, поэтому я и устроила все так, что вам придется работать в одной комнате со мной.

— Надеюсь, что не окажусь бесполезной обузой, — робко произнесла Карина.

— Уверена, что не окажетесь, — подтвердила мисс Вестон. — Наверняка существует масса вещей, которые вы умеете делать, а значит, сможете мне помогать. Начнем мы с машинописи. У меня как раз скопилось несколько писем, которые необходимо скопировать. И если вы удачно справитесь с этой работой, то у нас останется немного времени, чтобы передохнуть и подумать, что делать дальше.

Карина усердно печатала, когда минут двадцать спустя через офис пронесся сам Гарлэнд Холт. Выйдя в другую дверь, он скрылся в комнате, которая, как Карина уже успела узнать, служила его кабинетом. Дела явно обстояли не самым лучшим образом, поскольку хозяин оказался в весьма дурном расположении духа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потерянное сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Потерянное сердце, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x