Бобби Смит - Обманщица
- Название:Обманщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1998
- ISBN:5-237-01266-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бобби Смит - Обманщица краткое содержание
У красавицы Коди Джеймсон была профессия, несколько необычная для женщины Дикого Запада, — охотница за вознаграждениями. Более того, все признавали ее одной из лучших — самых отчаянных, самых безжалостных. Выследить и арестовать человека по имени Люк Мейджорс — таково ее очередное задание, которое будет хорошо оплачено. Но влюбиться в беглого преступника и осознать, что любит, — нет, такого с Коди еще не случалось. Надо выбирать — пригоршня долларов или счастье, закон — или страсть?..
Обманщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Есть кое-что, о чем мне надо тебе рассказать до того, как мы прибудем в Дель-Фуэго.
Он поднял на нее глаза. В них было равнодушие и презрение.
Коди передернуло как от озноба. Ей захотелось повернуться и отойти, ничего не говоря, но она заставила себя говорить.
— Во-первых, я хочу тебя поблагодарить.
Он насмешливо улыбнулся:
— Поблагодарить? За что?
— За то, как обращался ты со мной, когда считал сестрой Мэри. Ты был добр ко мне, защищал от…
— Я думаю, ты прекрасно справилась бы и без меня. Я был дураком.
— Нет, джентльменом. Это такая редкость в…
— Договаривай, Джеймсон, ты ведь хотела сказать: «Это такая редкость в наемном убийце». Так вот, я не нуждаюсь в твоей благодарности и не хочу ее. Будь по-моему, мы никогда бы не встретились.
— Я все равно нашла бы тебя.
— Потому что это твоя работа, — резко закончил он за нее.
— Я привожу тебя живым. Это больше, чем сделали бы другие охотники за преступниками, — возразила она.
— Для того, чтобы толпа вздернула меня на веревку, — без обиняков уточнил он.
— Не будет там никакого линчевания. Об этом позаботятся представители закона. Конечно, когда я была в Дель-Фуэго, все были очень взвинчены из-за убийства шерифа Грегори.
— Убийства? — на мгновение Люк испугался, что ударил шерифа слишком сильно.
— Его заперли в камере и хладнокровно застрелили. — Коди всматривалась в Люка, пытаясь разгадать его мысли. — Можно сказать, что его казнили. И еще в ту же ночь был убит один из его помощников, карауливший на улице. Большинство склонялось к мысли, что шерифа убил ты.
— Когда я покидал тюрьму, Грегори был жив! Я в этом удостоверился! Я выходил последним!
— Не знаю. Он был убит той ночью.
— Эль Дьябло!.. Это дело рук Эль Дьябло, — тихо произнес Люк. Свирепая сестрица Хэдли. Значит, главарь бандитов находится в Дель-Фуэго?
— Кто он, этот Эль Дьябло? — спросила Коди.
— Я никогда с ним не встречался, — честно ответил он.
— Ты был в банде и никогда его не видел?
— Он ни разу не приезжал в лагерь, пока я там был.
— Почему ты сбежал после смерти Салли? Если ты один из бандитов, они бы не стали тебя винить за то, что ты защищался.
— Я не хотел рисковать, — он замолк, побоявшись, что и так сказал слишком много. Свои сведения о личности Эль Дьябло он приберегал для Джека.
Стив Лафлин проработал с Фредом всю ночь. В одном из салунов была потасовка, и они провели много времени, урезонивая пьяных ковбоев. На следующее утро, усталые и сонные, они ждали Джека, который должен был их сменить.
— Который час, Фред? — спросил Стив, недоумевая, что могло задержать Логана. Обычно он не опаздывал.
— Уже больше девяти. Думаете, Джеку сегодня надо было заняться чем-то другим?
— Меня он ни о чем таком не предупреждал. Пожалуй, я зайду к нему и проверю. Пойдете со мной или будете ждать здесь, вдруг он объявится?
— Подожду здесь. А вы сходите узнайте.
Стив пошел в гостиницу и поднялся к Джеку. Он постучал, но ответа не получил.
— Джек… ты здесь? — громко крикнул он и постучал снова.
Именно тогда из комнаты до него донесся какой-то звук, что-то вроде еле слышного стона.
— Джек? — Стив приложил ухо к двери. Тишина.
Бегом спустившись вниз, он потребовал у дежурного клерка:
— Мне нужно войти в номер рейнджера Логана.
— Боюсь, что не могу сделать это без его разрешения.
— Послушайте, я его начальник, и, по-моему, там что-то неладно. Я услышал изнутри какой-то странный звук, похожий на стон. Мне нужно немедленно открыть дверь, чтобы это проверить.
Клерк поглядел на него с сомнением, но согласился. Однако решил не оставлять этого человека ни на минуту одного, чтобы быть уверенным, что тот ничего не тронет.
— Мистер Логан? — позвал клерк Джека, постучав предварительно в дверь.
Когда ответа не последовало, он отпер комнату для капитана рейнджеров. Ступив за порог, они увидели Джека на полу, в луже крови.
— Пошлите за доктором! Быстрее! И сообщите шерифу Халлоуэю! — приказал Стив окаменевшему служащему.
Тот повернулся и кинулся вниз. Стиву оставалось только надеяться, что он ничего не забудет и не перепутает.
Лафлин опустился на колени рядом с Джеком, осторожно пощупал пульс и облегченно вздохнул, когда обнаружил слабое биение.
— Джек? Ты меня слышишь? — Он низко склонился к нему. — Кто это сделал? Эль Дьябло?
Но Джек не отвечал. Он лежал не шевелясь, дыхание его было затрудненным и поверхностным.
Ожидание врача показалось капитану просто вечностью. Когда тот наконец явился, Стив бросился к нему:
— Я его не двигал. Боялся трогать, пока вы не осмотрите.
— Давайте сделаем это вместе, прямо сейчас. Я хочу поднять его с пола, — распорядился доктор Майклс.
Они осторожно подняли Джека на кровать, и доктор начал осматривать рану.
— Он выживет? — Капитан был не в силах терпеть гнетущую неизвестность.
— Судя по всему, лезвие ножа наткнулось на ребро и отклонилось. В противном случае он уже был бы мертв.
— Но он поправится?
— Полагаю, что да, но он потерял много крови.
— Сделайте для него все возможное, — сказал Лафлин.
— Постараюсь, — отозвался доктор, колдуя над Джеком.
Стук в дверь оторвал Стива от постели раненого. На пороге появился Халлоуэй.
— Что произошло? — Он поглядел мимо капитана рейнджеров на кровать, где врач трудился над лежавшим ничком Джеком.
Лафлин отступил в сторону, закрывая дверь в комнату, и вышел к шерифу в коридор.
— Прошлой ночью кто-то пытался убить Джека.
— Кто? Почему? — Фред был потрясен.
— Эль Дьябло. Кто же еще? — убежденно сказал Стив. — Должно быть, Джек слишком близко подобрался к разгадке.
Он был рад, что всю ночь проработал с Фредом. Теперь он не сомневался, что новый шериф не является главарем бандитов.
— Значит, вам известно, кто Эль Дьябло?
— Я довольно хорошо это себе представляю. Как только убедимся, что с Джеком все будет в порядке, мы с вами отправимся нанести визит одному из самых уважаемых граждан этого города.
— Кому именно? Как вы это выяснили?
— Джек шел по нескольким следам. Он узнал имена тех, кто заранее знал об отправке партии ружей. Ларсон рассказал ему, что в городе об этом знали два человека: вы и Джонатан Харрис.
— Вы хотите сказать, что я тоже подозреваемый?
— Какое-то время подозревали всех, но теперь мы знаем правду.
— Харрис не мог сделать этого! Он же парализован! Он никоим образом не мог незамеченным пробраться сюда и одолеть Джека, — воскликнул Фред.
— Верно, однако на Эль Дьябло работает целая банда. Он мог это кому-нибудь поручить. Вероятно, он считал, что Джек еще никому не рассказал о своих розысках и что, если тот будет убит, ему ничто не помешает остаться на свободе. Он просчитался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: