Валери Шервуд - Я тебя найду

Тут можно читать онлайн Валери Шервуд - Я тебя найду - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валери Шервуд - Я тебя найду краткое содержание

Я тебя найду - описание и краткое содержание, автор Валери Шервуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хрупкая девушка, предназначенная жестоким опекуном для «узаконенной продажи» — брака по расчету, — и юный пират, которому предстояло стать самым бесстрашным и благородным из капитанов Семи морей… Они полюбили друг друга — раз и навсегда, однако их разлучили людские подлость и коварство. Судьба вела их из страны в страну, от приключения к приключению. Но даже в час опасности и скорби они жили надеждой на новую встречу, ибо лишь в объятиях друг друга могли быть счастливы…

Я тебя найду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я тебя найду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Шервуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он подарил ей ночь с возлюбленным.

Но нет! Этого мало, чтобы получить ее прощение. И прощение Господа.

Он не станет исповедоваться — он, которому надо признаться в стольких грехах. Не станет, потому что, выйдя из церкви, он решил вернуться домой, запереть дверь, громко закричать, что больше не может терпеть эту невыносимую боль, — а потом упасть на шпагу…

И тогда Шарлотта сможет вернуться к человеку, которого никогда не переставала любить. Ради нее он вынесет и адское пламя.

На лице дона Карлоса отразилась мрачная решимость, не соответствующая празднику Всех Святых. Но в это мгновение ход его мрачных мыслей нарушил страшный рокочущий звук, который словно исходил оттуда, куда устремились его безнадежные мысли. Пол под ним вздыбился и закачался.

Дон Карлос устремил взгляд вверх. На своде над его головой появилась широкая трещина, от которой разбегались сотни более мелких. Взгляд дона Карлоса был направлен к небу в те последние секунды, когда ярость земли вырвалась и погребла под сводами храма сотни раскаявшихся и нераскаявшихся грешников. Воздух наполнился воплями отчаяния — но один человек среди этих смертников смеялся.

Бог смилостивился над ним: ему все-таки не придется совершать грех самоубийства!

…Во время первого толчка Клайв, лорд Хотон, оказался неподалеку от недавно построенной каменной набережной. И когда за его спиной загорелся город, ему и в голову не пришло броситься на помощь оставленным им леди Феррингтон и Делле: он с тысячами других людей бросился к набережной, видя там возможность спасения. Однако при втором толчке основание набережной не выдержало — и Клайв с тысячами мужчин, женщин и детей упал в кипящие воды Тахо. Что произошло в этой темной воде, никто так и не узнал, но ни одно тело не было потом найдено.

…Но не все, погибшие в этот роковой день, находились в Лиссабоне. Многих разбушевавшаяся стихия настигла в море.

Феба вместе с другими пассажирами в недоумении наблюдала за темной тучей, встававшей над берегом, и никто не заметил первого едва заметного подъема воды. Она завороженно смотрела на берег: скоро должен показаться Лиссабон. А там — встреча с Клайвом, с ее любимым Клайвом. Но мечтательное настроение быстро сменилось тревогой — на берегу происходило нечто странное! Мрачное облако, внезапно поднявшееся над берегом, пронизанное ослепительными вспышками молний, казалось, лежит на пылающих углях… Нет, это пламя — Лиссабон горит!

И едва она успела это понять, как ее оглушила звуковая волна — низкий рокочущий рев шел на корабль из горящего города. Она в ужасе вцепилась в поручни. И в эту минуту корабль словно подняли гигантские руки и швырнули вперед. Крики насмерть перепуганных людей потонули в утробном реве земли и моря. Корабль — и Феба вместе с ним — оказался на гребне гигантской волны, которая изготовилась захлестнуть Лиссабон. И обреченный город беспомощно ждал нашествия воды.

Поистине судьба оказала Фебе странное милосердие: она умерла, не подозревая о том, что мужчина, которого она так отчаянно любила, собирается ее убить.

…Венд осталась в комнате Шарлотты в «Королевском петухе», ожидая ее возвращения с приема. Измученная радостными волнениями дня, она заснула — и проспала до утра. Вид несмятой постели Шарлотты встревожил Венд. Ведь она сначала предположила, что Шарлотта вернулась с приема, проспала в гостинице ночь, а потом оделась, не разбудив ее, и ушла вместе с доном Карлосом. Выйдя из гостиницы, она стала бродить поблизости в надежде все же увидеть хозяйку. Первый толчок землетрясения, разрушивший «Королевского петуха» и убивший всех, кто находился под его крышей, застал Венд в центре широкой улицы — она смотрела на фигуру приближавшейся элегантно одетой дамы, которую приняла за Шарлотту. От толчка Венд упала.

Задыхаясь от пыли, посеченная мелкими осколками разрушенного дома, Венд в ужасе вскочила и, спотыкаясь, в облаках пыли и дыма, побрела не ведая куда. Но когда пыль улеглась, она поняла, что идет в сторону холма, — и бросилась бежать. Мрачные стены замка казались ей путеводной звездой, и инстинктивное желание оказаться наверху ее не подвело.

…Анетта едва успела выбраться из-под обломков своей мастерской, когда по Тахо с ревом пронесся первый вал воды. Она услышала его отдаленный рев и с трудом поднялась на ноги. В эту минуту все ее существо было пронизано одним чувством — чувством мести. Если от землетрясения погибнет она, то пусть погибнут и те двое — Шарлотта и ее дочь. Приподняв голову, она увидела огромную волну, вздымавшуюся над городом высоко в небо. Анетта повернулась, чтобы бежать, но опоздала: неся лодки и корабли, вода обрушилась на город, а потом отхлынула, унося с собой обломки цивилизации и трупы людей.

Набежавший на город вал еще не успел схлынуть, как Лиссабон испытал вторую серию толчков, разрушивших то, что еще не было разрушено, вздыбив землю под водой и оставив после себя сплошные развалины.

…Дрю, который в ту ночь так и не разомкнул рук, держа в объятиях Кассандру, проснулся рано. Лежа в постели, он предавался тревожным мыслям. То, что накануне поведала ему Кассандра, казалось фантастически невероятным, но одно было ясно: оставаться в Лиссабоне крайне опасно. Предчувствие того, что враги принца будут искать ее, оказалось настолько сильным, что Дрю, быстро поднявшись сам, разбудил Кассандру и объявил ей, что они уезжают. Немедленно. Нет, они не станут задерживаться, чтобы позавтракать, — это можно сделать в дороге. И они не станут пытаться покинуть Лиссабон на корабле: принц или кто-то другой могут им помешать. Они поедут в Опорто и сядут на корабль там.

Кассандре хотелось попрощаться с матерью, но Дрю запретил и это — нет времени.

Он оказался прав — но совершенно по другой причине. Они уже выходили из города, залюбовавшись на минуту симпатичным домом с нависающей верандой, когда ощутили первый толчок землетрясения. Кассандра покачнулась и толкнула Дрю; не ожидая этого, тот отступил в сторону. Большая веранда рухнула как раз туда, где только что находился Дрю. На улицу полетели обломки камня, кирпичи, черепица. В руинах сразу же вспыхнул огонь.

— Мамина гостиница! — вскрикнула Кассандра. — Они с Венд там! Это в той стороне. — Она махнула рукой в сторону «Королевского петуха». — Мы должны идти туда и попытаться их спасти!

Дрю бросил мрачный взгляд на улицы, заваленные кучами обломков.

— Мы должны почитать себя счастливыми, если нам удастся перебраться через эти завалы раньше, чем до нас дойдет огонь, — предостерег он Кассандру, и словно в подтверждение его слов из упавшего дома вырвались языки пламени. — Невероятно, что мы уцелели, когда рядом рухнули все строения. — Он вдруг воскликнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Шервуд читать все книги автора по порядку

Валери Шервуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я тебя найду отзывы


Отзывы читателей о книге Я тебя найду, автор: Валери Шервуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x