Элейн Барбьери - Добродетель в опасности

Тут можно читать онлайн Элейн Барбьери - Добродетель в опасности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элейн Барбьери - Добродетель в опасности краткое содержание

Добродетель в опасности - описание и краткое содержание, автор Элейн Барбьери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.

Добродетель в опасности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Добродетель в опасности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элейн Барбьери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наверное, это скоро выяснится.

Честити подошла к кучерскому месту.

— Ты не знаешь, куда мы едем, Кончита? — громко спросила она, стараясь перекричать грохот повозки.

Мексиканка не отрывала глаз от дороги.

— Нет. Морган не посвящает меня в свои планы.

У Честити дрогнуло сердце.

— Мне очень жаль, Кончита.

Мексиканка обернулась к ней. Глаза ее метали искры.

— Не надо меня жалеть! Пожалей лучше себя!

Честити почувствовала легкое удушье.

— Что ты сказала?

— Ничего я не сказала! Это вообще не мое дело. Морган ясно дал мне понять, чтобы я не вмешивалась, а я уже убедилась, что к его словам надо прислушиваться.

— Почему, Кончита? — Горячая волна ярости нахлынула на Честити, заставив ее содрогнуться. — Потому что ты знаешь, что Морган вовсе не такой, каким хочет казаться? Потому что ты знаешь, что он творит ужасные вещи?

— Выходит, ты не такая дура, как кажется.

— Нет, я не дура. Я знаю, что Морган убий…

— Ты будешь дурой, если не замолчишь, — грубо оборвала Кончита.

— Так это правда?

— Правда? — Мексиканка вдруг холодно улыбнулась. — Правда — роскошь, которая мне недоступна. Я больше привычна ко лжи. Когда борешься за выживание, годится и она.

— Но есть люди, которые не заслуживают того, чтобы жить, Кончита, потому что они лишают жизни других. Они убивают невинных людей, честных и порядочных. Нельзя допускать, чтобы они безнаказанно чинили свои злодейства!

— Это меня не касается!

— Это касается каждого!

— Морган любил меня!

— Морган никогда никого не любил!

— Неправда!

Честити била крупная дрожь. Она едва могла говорить. Чтобы немного успокоиться, девушка глубоко вздохнула.

— Правда или нет — это не меняет дела. Сейчас он тебя не любит.

— Из-за тебя!

— Нет, я здесь ни при чем. Просто Морган устал от тебя. Он точно так же устал бы и от меня, но он не получит такой возможности.

Кончита буравила ее своими темными глазами.

— Морган всегда получает то, что хочет.

— На этот раз не получит. Я люблю другого.

— Но он мертв.

— Нет, он живет в моем сердце.

Кончита громко расхохоталась:

— Моргану не нужно твое сердце. Он добивается другого.

По телу Честити прокатилась волна слабости. Она еще раз вздохнула и схватилась за свой медальон. Он придавал ей сил. Кончита опять засмеялась.

— Медальон шлюхи!

Впившись в нее гневным взглядом, Честити проговорила:

— Не было никакой шлюхи с таким медальоном, как у меня. Морган сказал, что ты меня обманула.

— Я не обманывала!

Сердце Честити опять забилось от волнения.

— Где ты видела эту женщину?

— В том салуне, где она работала.

— И где этот салун?

— Недалеко отсюда. — Кончита поджала губы. — Если хочешь, можешь ее найти. Тогда Морган увидит, что я сказала правду. Это доставит мне огромное удовольствие.

— Кончита… пожалуйста, скажи, я должна знать: где этот салун?

— В Калдвелле.

У Честити перехватило дыхание.

— В Калдвелле? Штат Канзас?

— Да.

Не может быть! Честити зажмурилась.

— Эй, о чем это вы там болтаете? — крикнул Уолкер, ехавший на лошади рядом с фургоном.

Честити резко открыла глаза и медленно опустилась на колени, не в силах больше терпеть физическую слабость, разочарование и душевные муки.

Уолкер не на шутку перепугался.

— Идите в повозку и лягте, черт возьми! — прорычал он. — Если Морган увидит вас в таком виде, нам всем не поздоровится!

Почти не слушая Уолкера, Честити вернулась в повозку и села на матрас. Она думала о том, что потеряла свою любовь и утратила возможность найти сестер. От этих печальных мыслей кружилась голова. Девушка легла на спину и закрыла глаза.

Стадо брело по дороге в густом облаке пыли. Прячась на обочине, Рид внимательно следил за бычками. Солнце стояло высоко, и животные волновались от жары и усталости. Все утро они с громким жалобным мычанием шли вперед. Морган и его люди ехали по бокам и с трудом удерживали скот, норовивший сойти с дороги. Нехватка погонщиков оказалась для Моргана непредвиденным затруднением, и Рид очень скоро заметил это. Морган не стал ставить человека позади стада. Он посылал туда кого-нибудь из своих помощников только тогда, когда в этом возникала необходимость. Это было его ошибкой, и Рид решил ею воспользоваться.

Проведя всю ночь в размышлениях, он тщательно продумал план действий и теперь осторожно ехал в густом тумане позади стада, низко пригнувшись к седлу. Близился полдень. Люди были голодны, а измученные жаждой бычки стали еще более раздражительны. Рид знал: более подходящего момента не будет.

Он чиркнул спичкой и зажег заранее заготовленный факел. Вспыхнувший огонь напугал ближайших бычков. Пришпорив коня, Рид рванулся вперед. Глухо покрикивая, он нагибался и касался горящим факелом ног животных.

Результат был мгновенным.

Прошли какие-то доли секунды, и обезумевшее стадо обратилось в паническое бегство.

— Что это, черт возьми?

Кончита тоже услышала позади какие-то звуки и одновременно с Уолкером сообразила, что это грохот копыт.

— Стадо бежит! — закричал Уолкер. — Убирай фургон с дороги, а не то эти проклятые бычки опрокинут его и затопчут!

Дрожащими руками Кончита стегнула лошадей, и фургон рванулся вперед. Однажды она уже видела, как такой же фургон попал под копыта бегущего стада. От его пассажиров почти ничего не осталось.

Кончита увела фургон с дороги и с ужасом увидела, как из облака пыли появилось несущееся стадо. Рыжеволосая женщина на нетвердых ногах подошла к переднему краю повозки. Она смотрела на приближавшихся бычков, округлив глаза от страха.

— Что происходит?

— Скот бежит, — Кончита вскинула подбородок, стараясь унять дрожь, — что-то напугало животных.

Лошадь беспокойно гарцевала под Уолкером. Обернувшись к Кончите, Уолкер крикнул:

— Я поеду к ребятам, помогу справиться с бычками, пока мы не потеряли половину стада. А вы сидите здесь. И не вздумай уехать, поняла, Кончита?

Мексиканка молчала.

— Отвечай, черт возьми, или я всажу тебе пулю в сердце!

— Я никуда не уеду, — огрызнулась она, злобно сверкнув глазами.

Уолкер исчез в пыли.

Гром копыт затихал вдали, а в освещенном солнцем воздухе еще клубилось облако пыли, оставшееся на дороге после пронесшегося стада. Пыль медленно оседала на фургон, стоявший на безопасном расстоянии от дороги.

Спрятав лошадь в кустах, Рид начал осторожно подкрадываться к фургону. Он держал винтовку на взводе. Уолкера нигде не было видно. Его план сработал, и пока все шло как по маслу. Уолкер услышал, что стадо побежало, и тут же убрал фургон с дороги, а потом поскакал усмирять бычков.

Рид подошел к повозке и еще раз огляделся. Уолкера не было. Отлично! Значит, путь к спасению Честити свободен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элейн Барбьери читать все книги автора по порядку

Элейн Барбьери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Добродетель в опасности отзывы


Отзывы читателей о книге Добродетель в опасности, автор: Элейн Барбьери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x