Маргерит Кэй - Обретенная надежда

Тут можно читать онлайн Маргерит Кэй - Обретенная надежда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргерит Кэй - Обретенная надежда краткое содержание

Обретенная надежда - описание и краткое содержание, автор Маргерит Кэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Покорившись воле отца, Себастьян Конвэй, граф Ардхэллоу, покидает Лондон и прекрасную, юную леди Кэролайн. Ее отец, лорд Армстронг, посчитал, что близкое знакомство с неисправимым повесой и ловеласом из соседнего поместья может скомпрометировать его дочь и лишить шансов на достойную партию. Смирившись с участью и выбором отца, Каро выходит замуж за нелюбимого, но воспоминания об объятиях Себастьяна, продолжают будоражить ей кровь. Семейная жизнь не складывается, Кэролайн вынуждена бежать от жестокого мужа без гроша в кармане. Граф Ардхэллоу обнаруживает ее в опиумном притоне. Жизнь Каро на волоске, репутация втоптана в грязь. Не считаясь с мнением света, Себастьян отвозит ее в собственное поместье. Страсть между ними вспыхивает с новой силой, однако положение Каро в обществе становится еще более двусмысленным…

Обретенная надежда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обретенная надежда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргерит Кэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какими бы ни были ваши предположения относительно леди Кэролайн и ее пребывания здесь, оставьте их при себе, жалкий провинциал, — задыхаясь от гнева, проговорил Себастьян. — И все ваши домыслы не имеют под собой никаких оснований.

— Я пришел сюда для того, чтобы обсудить наши общие дела, плохой урожай и нерадивых работников. Меня совершенно не интересует ваша личная жизнь, — надменным тоном проговорил сэр Иннеллан. — Мы с вами уже все обсудили, и думаю, что мне пора уходить.

— Ничего мы не обсудили, — резко возразил Себастьян. — Вы не дали мне вставить ни слова. Я выслушал вашу точку зрения. А теперь, будьте любезны, выслушайте мою, — сказал Себастьян и встал у двери.

Таким образом, сэру Иннеллану ничего не оставалось, как вернуться на свое место и выслушать Себастьяна. Так он и поступил, хотя ему этого очень не хотелось.

— Если вы спешите, то я постараюсь изложить свою точку зрения как можно короче, — заверил его Себастьян. — Вы сказали, что крестьяне в этих местах очень строптивые и гордые. Многие из них скорее умрут с голоду, чем попросят помощи у прихода, не так ли?

— И даже если они и обратятся в приход, это все равно вряд ли спасет их от голодной смерти, — задумчиво проговорила Кэролайн. И покраснела от смущения. Видимо, ей стало стыдно за то, что она опять невольно вмешалась в разговор.

— Леди Кэролайн совершенно права, — поморщившись при виде ее смущения, проговорил Себастьян. — Послушайте, сэр Тимоти, несколько поколений семей этих крестьян помогали нам и нашим близким в трудную минуту. Выращивали для нас урожай. Неужели вы не считаете, что теперь мы в свою очередь обязаны поддержать их, когда у них настанут тяжелые времена?

Но сэр Тимоти, видимо, не собирался так легко сдать свои позиции.

— Но ведь и у нас сейчас тяжелые времена. Неужели вы сами этого не понимаете? — парировал сэр Тимоти. — Ведь от плохого урожая страдают не только крестьяне, но и мы.

— Но ведь у нас есть другие доходы. Голодная смерть не грозит нам и нашим близким, ни при каких обстоятельствах, не так ли? — сказал Себастьян.

— Ну, что касается вас, то вы уже затянули потуже свой пояс, — заметил сэр Тимоти, бросив красноречивый взгляд на скудную обстановку в кабинете Себастьяна. — Прежний владелец этого дома оставил дела не в лучшем состоянии. Теперь я понимаю, почему вам пришлось заколотить все комнаты в доме. Содержать такой большой дом вам сейчас не по средствам. Слава богу, в моей семье дела всегда велись разумно. Однако из-за этого на мне лежит больше ответственности, чем на вас. Недавно моя мать сказала, что мне пора жениться. К этому меня обязывает дворянский титул и положение в обществе. — Неожиданно выражение лица мистера Иннеллана стало очень несчастным. — Честно говоря, иногда все это: дворянский титул, поместье, обязательства перед семьей и обществом — кажется мне непосильным грузом. Временами я так же, как и вы, хотел бы запереться в своем доме и жить там, подобно отшельнику.

Себастьян был удивлен неожиданному признанию сэра Иннеллана и от растерянности рассмеялся.

— Знаете, я как-то встретил вашу мать в Лондоне, — сообщил Себастьян. — Мне она показалась довольно предприимчивой особой. Держу пари, что она сама собирается подобрать вам невесту по своему вкусу.

— Да, у моей матери насчет меня грандиозные планы. Когда-то она хотела, чтобы я женился на одной из дочерей лорда Армстронга. Ей-богу! — С комическим удивлением он уставился на Каро, а потом вскочил со стула. — Ой, простите, у меня срочное дело. Я совсем о нем забыл.

Себастьян подумал, что дело совсем не в этом. Просто этому заядлому сплетнику захотелось как можно скорее рассказать о Каро своей матери. Даже если сам сэр Иннеллан не понял, что Каро — дочь лорда Армстронга, его мать сразу же догадается об этом, лишь только узнает, что женщину, поселившуюся в Крэг-Холле, зовут Кэролайн.

Словно прочитав мысли Себастьяна, сэр Тимоти покраснел и смущенно потупился.

— Я пришел к вам только для того, чтобы поговорить о наших общих сельскохозяйственных проблемах, а вовсе не для того, чтобы собирать сплетни, — проговорил он. — Поверьте, мне нет никакого дела до вашей личной жизни, и я никому не стану об этом рассказывать. Можете на меня положиться. А теперь, если позволите, я пойду. У меня действительно много дел. До свидания, леди Кэролайн.

Он кивнул Каро и направился к двери.

Себастьян понял, что недооценил сэра Тимоти и, вполне возможно, был несправедлив к нему. Чтобы загладить неловкость, он дружески протянул ему руку:

— Послушайте. Мне не хотелось бы прощаться на такой неприятной ноте. Когда посевы взойдут, я сделаю все, чтобы помочь крестьянам, которые на протяжении нескольких поколений служили верой и правдой моей семье. Я ни за что на свете не отдам их на милость прихода. Я найму для работы на полях всех жителей деревни. И не важно, что население крестьян в последнее время резко увеличилось. Надеюсь, вы меня в этом поддержите. Ведь мы, землевладельцы, должны быть заодно. А вы, насколько я понял, благоразумный и мудрый человек. Мы с вами — самые влиятельные землевладельцы округа, не так ли? Если мы сделаем это, то все остальные тотчас последуют нашему примеру. Так что, я могу на вас положиться?

Комплимент польстил сэру Тимоти, который до этого выглядел очень обиженным. Он расплылся в улыбке. Но неожиданно взгляд его опять стал подозрительным. Наверное, он подумал, что Себастьян хитростью решил перетянуть его на свою сторону.

— Ну хорошо, — неуверенным тоном проговорил сэр Тимоти, покачал головой, потом кивнул, потом опять покачал головой, а потом опять кивнул. Казалось, его разрывали противоречия. В конце концов он пришел к согласию с самим собой и пожал Себастьяну руку. — Хорошо. Я обдумаю ваше предложение. Было приятно поговорить с вами. И, э… удачи вам, леди Кэролайн.

Себастьян проводил гостя и, вернувшись, не смог подавить вздох облегчения.

— Мне так неловко, — смущенно проговорила Кэролайн. — Я не знала, что у вас гость. И раз уж я зашла, то должна была во всем соглашаться с сэром Тимоти, а не противоречить ему.

Себастьян нежно погладил ее по руке.

— Этот сэр Тимоти педантичный болван и очень ограниченный человек. Но одно хорошо: если он сказал, что никому не проболтается о том, что видел вас здесь, так оно и будет. Мне кажется, сэр Тимоти человек слова.

— Возможно, сэр Тимоти никому ничего не расскажет о моем присутствии здесь. Но все равно ваши соседи и жители деревни рано или поздно об этом узнают, — покачав головой, с грустью проговорила Каро.

— Это вас беспокоит? — спросил Себастьян.

Каро нахмурилась. Она и сама удивилась, что подозрительные взгляды сэра Тимоти и его пренебрежительное отношение так неприятно на нее подействовали. Раньше она думала, что подобные вещи не имеют для нее никакого значения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргерит Кэй читать все книги автора по порядку

Маргерит Кэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обретенная надежда отзывы


Отзывы читателей о книге Обретенная надежда, автор: Маргерит Кэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x