Розмари Роджерс - Невеста на одну ночь
- Название:Невеста на одну ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05445-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Роджерс - Невеста на одну ночь краткое содержание
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Невеста на одну ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хьюго прищурился, рассеянно поигрывая кольцом-печаткой на мизинце.
– Да вот гадаю, лезть в логово к разъярённому льву или сначала принять для храбрости.
Габриэл указал взглядом на исподтишка следивших за ними любопытных.
– Разъяришься тут, когда кругом одни болваны, – пробормотал он.
– Хм. – С непринуждённой ловкостью прирождённого спортсмена Хьюго расположился в кожаном кресле напротив Габриэла.
– И поэтому ты уже месяц на всех рычишь? Нет, сдаётся мне, тут дело в другом.
– По крайней мере, у меня нет привычки драться на дуэли со всеми, кто мне не по нраву, – тут же парировал Габриэл. – Впрочем, если так и дальше пойдёт, последую твоему примеру…
Хьюго только улыбнулся.
– Сам понимаешь, вечно скрываться не получится. Рано или поздно придётся удовлетворить всеобщее любопытство.
– Всеобщее? Или твоё?
– И то и другое, – не стал спорить Хьюго. – Но я заслуживаю узнать правду первым. Забыл, сколько лет мы дружим? Ещё с Итона, с первого дня, когда я тебе нос расквасил.
Габриэл фыркнул:
– Во-первых, это я тебе нос расквасил, и было за что – ты мою любимую крикетную биту стащить хотел. А вообще-то не думал, что тебя волнуют сплетни.
– Такие сплетни кого хочешь взволнуют – горделивый и неприступный граф Эшкомбский тайно обвенчался с дочкой Сайласа Добсона.
При упоминании ненавистного тестя Габриэл с трудом сдержал закипающую злость.
– Какие уж тут тайны, когда всем всё известно!
– Значит, это правда?
Помолчав, Габриэл нехотя кивнул:
– Правда.
– Вот чёрт! – пробормотал Хьюго.
– Полностью согласен с твоей оценкой.
Однако сжатый ответ Габриэла Хьюго не удовлетворил.
– Полагаю, можно не спрашивать, как ты угодил в такую передрягу, – упрямо продолжил он. – В подобную историю тебя только Гарри мог втянуть.
Габриэл пожал плечами. Хьюго никогда не скрывал, с каким презрением относится к Гарри и его безумным выходкам.
– Да, отчасти тут есть и его вина, – наконец признал Габриэл.
– Отчасти? – Хьюго недоверчиво покачал головой. – Все знают, что Гарри бросил мисс Добсон у алтаря и смылся с её приданым. Кто как, а я лично не удивился.
При мысли, что Талия могла выйти за его брата, Габриэл ощутил нечто, подозрительно напоминающее ревность.
– Я тоже, – согласился он. – Мог бы предвидеть, чем всё закончится. Попался по глупости.
Хьюго тихо выругался.
– Верно, дурака ты свалял – почувствовал себя виноватым и женился против воли, хотя сам ни при чём!
– Думаешь, я себя виноватым почувствовал?
– А то нет! Иначе не взял бы в жёны эту торговку.
Габриэл хотел было сказать, что женился вовсе не из-за чувства вины, а из-за угрозы шантажа, однако вовремя сдержался. Во-первых, стыдно было признаваться, что угодил в ловко расставленную западню Сайласа Добсона, а во-вторых, Габриэл подозревал, что и сам не до конца разобрался в собственных мотивах.
– Не твоё дело! – наконец рявкнул он.
После небольшой паузы Хьюго неохотно перевёл разговор на другую тему.
– Ну как, не нашёл братца?
Габриэл покачал головой. Узнав о бегстве Гарри, он тут же направил двух доверенных слуг на его поиски, однако пока ничего нового не выяснил – если не считать слухов, что брата якобы видели на дороге к Доверу.
– Пока нет.
– Вот болван, – пробормотал Хьюго.
– Не может же он вечно прятаться. – Габриэл невесело рассмеялся. – Впрочем, какая теперь разница?
– Да уж, своё чёрное дело Гарри сделал. – Некоторое время Хьюго пристально смотрел на Габриэла, будто не решаясь что-то сказать. – Можно спросить, куда ты спрятал любимую жёнушку?
Габриэл изогнул бровь.
– Думаешь, я её в винном погребе запер?
– Говорят, она в каком-то из твоих поместий, но уж у тебя-то, конечно, хватило бы ума сообразить – так просто от неё не отделаешься. В Темзе утопил, да? – Хьюго усмехнулся жестокой шутке. – Или в колонии отправил?
Габриэл ударил рукой по столу так, что чашка с кофе подпрыгнула, а собравшиеся испуганно зашептались.
Но Габриэл всего этого даже не заметил – он не сводил глаз с друга.
– Между прочим, ты сейчас о моей жене говоришь.
Хьюго нахмурился, упрямо выпятив челюсть.
– Вот именно, а жена твоя – наглая выскочка, у которой одни титулы да деньги на уме. Была бы ещё красавица, так нет! Ни внешности, ни вкуса.
Габриэл перегнулся через стол, сам не понимая, с чего вдруг так обозлился.
– Ещё слово скажешь… – угрожающе процедил он.
Сообразив, что выражение лица друга не предвещает ничего хорошего, Хьюго растерянно отпрянул, откинувшись на спинку кресла.
– Чёрт возьми, – пробормотал он. – Что на тебя нашло, дружище?
Габриэл и сам не мог ответить на этот вопрос. Впрочем, сейчас ему было всё равно. Главное – донести до друга, что отныне Талия – член его семьи.
– Никому не позволено оскорблять графиню Эшкомбскую! – прорычал Габриэл. – Включая тебя.
– Она же тебя силой на себе женила!
– Талия… – Габриэл запнулся, не зная, как лучше выразить свои сомнения.
– Ну же, говори.
– Она утверждает, что не хотела выходить замуж ни за Гарри, ни за меня, – наконец признался Габриэл.
Хьюго только отмахнулся:
– Ясное дело. А ты думал, она признается, что хотела в аристократки выбиться? Не такая она дура.
– А вот у меня есть основания полагать, что Талия тоже жертва…
Друг ошеломлённо втянул в себя воздух.
– Ты чего, совсем с головой не дружишь?
Габриэл прищурился:
– Следи за языком, Хьюго.
– Когда женщина не хочет замуж, она просто говорит «нет», и дело с концом. Прошли те времена, когда их силой выдавали. Что мы, варвары непросвещённые? – заспорил Хьюго. – Не хотела бы – не вышла.
Габриэл неоднократно повторял себе то же самое, но сейчас еле сдержался, чтобы не расквасить приятелю нос, совсем как в далёком детстве.
– Ты, наверное, ни разу Сайласа Добсона не встречал?
Хьюго скривился:
– Жуткий тип, но когда доходит до дела, котелок у него варит. Даже я в его последний проект деньги вложил.
– Тогда тебе известно, что Сайлас Добсон злобный тиран, такой, если что-то решит, кого хочешь заставит плясать под свою дудку – и я тому живое подтверждение.
– Это ещё не значит, что мисс Добсон…
– Графиня Эшкомбская, – поправил Габриэл.
Хьюго поморщился:
– Так вот, это ещё не значит, что твою жену он тоже силой принудил. Что, если они с папашей вместе это дельце провернули?
Габриэл нетерпеливо мотнул головой. Ничего, скоро он сам узнает правду.
– Обманщица Талия или нет, теперь она моя жена.
Досада Хьюго сменилась сочувствием.
– Что верно, то верно, – пробормотал он. – Сделку с дьяволом Гарри заключил, а в залог оставил твою душу.
Габриэл только глаза закатил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: