Кэтлин Гаррингтон - Навеки твоя
- Название:Навеки твоя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2014
- ISBN:978-966-14-7692-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтлин Гаррингтон - Навеки твоя краткое содержание
Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…
Навеки твоя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Синьора Грациоли, которая вбежала в спальню вслед за Анжеликой, озабоченно закудахтала.
— Миледи, вам нужно было разбудить меня вечером, чтобы я помогла вам раздеться, — сказала она, с сочувствием глядя на Франсин своими черными глазами. — Я не слышала, как вы вернулись.
— Я не хотела беспокоить ни вас, ни ребенка, — объяснила Франсин. Стараясь не смотреть на Кинрата, она села и откинула одеяло.
Наклонившись над сундуком, который стоял возле узкого зарешеченного окна, итальянка вытащила костюм для верховой езды, который в этот день должна была надеть Франсин. Она также выставила на пол две пары ботинок из лайки — одни большие, другие совсем маленькие.
Пока няня занималась одеждой, Анжелика, забравшись в постель к Франсин, обняла ее.
— А я знаю одну загадку, — призналась она, радостно улыбнувшись матери.
— Загадку? — спросила Франсин и, прижав к себе девочку, потерлась носом о ее пухлую розовую щечку. — Кто тебе ее рассказал? — спросила она с улыбкой.
— Лейрд Кинрат, — ответила Анжелика, взвизгнув от восторга. — Пока мы ждали, когда ты проснешься.
— Да что ты говоришь! — воскликнула Франсин и удивленно посмотрела на Кинрата.
Анжелика потерлась личиком о рукав маминой рубашки.
— Ты никогда не сможешь ее отгадать! — сказала она. — Даже через миллион лет. Никогда-никогда!
— Ну тогда расскажи мне скорее, что это за загадка, — улыбнулась Франсин, стараясь не выказывать своего волнения.
«Наконец-то у меня появилась возможность найти ключ, который поможет мне разрушить магические чары», — подумала она.
Анжелика села, выпрямила спинку и начала декламировать, раскачиваясь из стороны в сторону.
— Жил-был человек из рода Адама… — Она замолчала, как бы давая маме время подумать.
— Продолжай, — подбодрила ее Франсин, кивнув головой.
— И было у него жилище, — стала рассказывать дальше ее дочь. — Не на небе, не на земле, не… — она замолчала и, опустив палец, указала на пол. — Ты знаешь, — прошептала она, — там, в самом низу. — Девочка сказала это, прикрыв ладошкой рот, словно открывала страшную тайну.
Франсин засмеялась.
— Да, дорогая, я знаю, на что ты намекаешь. И что же спрашивается в этой загадке?
— Скажите, где этот человек живет!
Франсин задумалась, озабоченно сдвинув брови.
— Не на небе, — повторила она, — не на земле, не там, в самом низу. — Она так же, как Анжелика, указала на пол.
Ее дочь упала на подушку, заливисто смеясь.
— Нет, нет, нет! — крикнула она.
Состроив удивленную гримасу, Франсин посмотрела на Кинрата в ожидании подсказки.
Он усмехнулся и покачал головой.
— Кто этот человек, мама, и где он живет? — не унималась Анжелика и, поднявшись на ножки, начала прыгать по матрасу. — Ты должна отгадать, ты должна отгадать, ты должна отгадать!
— Я сдаюсь, — сказала Франсин, подняв вверх руки. — Скажи мне, кто это?
— Это Иона в животе у кита! [14] Имеется в виду библейская легенда о пророке Ионе, которого проглотил кит. (Примеч. пер.).
— объявила Анжелика с торжествующим видом, и, подпрыгнув, плюхнулась на матрас.
Франсин хлопнула себя по лбу, признавая свое поражение.
— Конечно же Иона в животе кита! — воскликнула она.
— Правда ведь лейрд Кинрат очень умный? — спросила ее дочь, радостно улыбаясь. — Он знает много таких загадок.
Франсин обняла Анжелику и звонко чмокнула ее в щеку.
— Ты права, он очень умный, — согласилась она и, наклонившись, прошептала дочери на ухо: — Попроси, чтобы он загадал тебе еще какую-нибудь загадку. Спроси у него, знает ли он волшебные загадки.
— Я спрошу, — тоже шепотом ответила девочка и снова захихикала.
Повернув голову, Франсин посмотрела, не подслушивает ли Лахлан, о чем они шепчутся.
Кинрат смотрел на них с такой неподдельной щемящей нежностью, что у нее перехватило дыхание. Она сразу вспомнила тот день, когда они играли в шары в замке Беддингфелд. Тогда он смотрел, как она играет с Анжеликой, и в его глазах была невыразимая тоска. Так обычно смотрит человек, у которого есть заветная мечта, но он знает, что этой мечте не суждено осуществиться. Если он хотел иметь семью, то почему не женился и не завел детей? Он красивый и весьма состоятельный мужчина, а это дает ему возможность выбирать себе невесту по собственному вкусу. Он мог бы посвататься к любой благородной девице на выданье.
«Я ведь совсем забыла, что он морской разбойник. Заклятый враг моей страны. Вчера вечером Личестер прямо сказал о его участии в битве при Чевиот-Хилсе», — размышляла она.
Не то чтобы она поверила самодовольному и эгоистичному маркизу, вовсе нет. Франсин прекрасно знала, что ради собственной выгоды Эллиот Броум запросто может оклеветать и оболгать ни в чем не повинного человека. А сейчас у него одна цель — во что бы то ни стало затащить ее, даже если она при этом будет кричать, лягаться и кусаться, к алтарю.
Кинрат прервал ее грустные мысли, обратившись к итальянке.
— Уолтер ждет Анжелику и синьору Грациоли в коридоре, — сказал он, — чтобы отвести в столовую на завтрак. А мне нужно поговорить с леди Уолсингхем.
— Очень хорошо, — согласилась Франсин.
— Попроси лейрда Кинрата, чтобы он загадал тебе загадку, — крикнула Анжелика и, схватив няню за руку, выбежала в коридор.
Франсин повернулась к Кинрату. Она боялась, что он снова начнет ее расспрашивать о Матиасе. Или о Личестере.
— Что же вы хотите мне сказать? — спросила она настороженно.
— Только не надо мотать головой и брыкаться, как молодая необъезженная кобыла, — сказал он, усмехнувшись. — Я не собираюсь набрасывать на вас аркан.
Не удержавшись, Франсин расхохоталась.
— Даже не пытайтесь, — сказала она.
Подойдя поближе, он протянул ей заправленный в ножны кинжал.
— Я хочу, чтобы ты, Фрэнси, всегда носила этот кинжал с собой. Можешь засунуть его за пояс, на котором держатся твои чулки. Мне кажется, что после вчерашнего тебе нужно всегда иметь при себе какое-нибудь оружие, чтобы ты могла защититься.
Франсин взяла клинок в кожаных ножнах и увидела, что на них вырезан какой-то орнамент. Какие-то мистические символы. Она попыталась вытащить кинжал из ножен.
— Осторожно, — предупредил Лахлан. — Я утром наточил его.
Она медленно вытащила кинжал из ножен и увидела, что на лезвии тоже имеется гравировка.
— Что здесь написано?
— «Чародей Моря», — усмехнувшись, ответил он.
— Это какое-то магическое заклинание? — спросила Франсин и поняла, что проговорилась. «Сначала нужно думать, а потом уже открывать рот», — выругала она себя.
— К сожалению, нет, — ответил граф. — Тебе когда-нибудь показывали, как управляться с кинжалом?
Нахмурившись, Франсин покачала головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: