LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Стефани Лоуренс - Красавец опекун

Стефани Лоуренс - Красавец опекун

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - Красавец опекун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Лоуренс - Красавец опекун

Стефани Лоуренс - Красавец опекун краткое содержание

Красавец опекун - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…

Красавец опекун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красавец опекун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Иди сюда, поешь. Лично я умираю от голода.

Каролине очень хотелось спросить, какое блюдо он бы предпочел, но одного взгляда в его глаза было достаточно, чтобы понять, что ей лучше промолчать, если она хочет получить хоть какую-то еду. С трудом сев на постели, она встревоженно огляделась по сторонам, ища свою одежду, но ее нигде не было видно. Каролина вопросительно посмотрела на Макса, но он лишь вздернул черную бровь.

— Я не хочу сидеть с тобой за столом, завернувшись в прозрачное покрывало, — заявила Каролина.

Рассмеявшись, Макс взял висящий на спинке стула бледно-голубой шелковый халат и протянул его Каролине. Надев его, она с помощью Макса встала с постели.

Еда была отменно приготовлена и очень вкусна. Макс превратил прием пищи в чувственный ритуал, и Каролина охотно поддержала идею. В конце концов, расслабленная и довольная, она оказалась лежащей на груди у Макса в окружении неизменных подушек и потягивающей холодное вино. Макс также был доволен. Обнимая ее одной рукой, он вернулся к обсуждению не проясненного до сих пор вопроса:

— Когда же мы поженимся?

Каролина вскинула брови.

— Я об этом даже не думала.

— Так подумай, потому что на пути к достижению цели мы можем встретить некоторые трудности.

— Вот как?

— Да, — сказал Макс. — Принимая во внимание, что я разрешил своему брату, а также Дарси Гамильтону и Хьюго Денби сделать предложение трем моим подопечным, подозреваю, что к завтрашнему полудню нам обязательно нужно вернуться в Лондон. Если ты хочешь большую свадьбу, спешу предупредить, что семья Ротербридж огромна, а так как я — ее глава, придется приглашать всех и каждого.

Каролина отрицательно покачала головой:

— Ах, мне кажется неразумным устраивать большое торжество. Сдается мне, свадеб в семье Твиннинг ожидается много. Или, — она на мгновение замолчала, — твоя семья ожидает пышной свадьбы?

— Вообще-то да, но все привыкли, что я постоянно вопиющим образом нарушаю правила. Пусть радуются тому, что я вообще женюсь, тем более на такой подходящей леди, как ты, милая.

Тут Каролина резко села.

— Макс! Который час? Все же будут беспокоиться из-за того, что я не вернулась…

Макс снова привлек ее к себе на грудь:

— Тише. Я обо всем позаботился — оставил записку для тети Августы. Она знает, что ты со мной и не вернешься до завтрашнего дня.

— Но… разве ее это не расстроит?

— Скорее, я бы сказал, она станцует джигу от радости. — Он усмехнулся при виде отразившегося на лице Каролины непонимания. — Ты еще не догадалась о великом плане тети Августы? — Каролина озадаченно покачала головой. — Подозреваю, что с того момента, как увидела тебя, она тут же решила нас поженить. Вот почему тетя так, настаивала, чтобы я не отказывался от опеки. Полагаю, изначально она надеялась, что, постоянно сталкивая нас, заставит меня тебя заметить. — Он засмеялся. — Уверяю, дорогая, что только слепой не в состоянии заметить твоего очарования. На балу в «Олмаке» она, очевидно, осознала, что ей не нужно делать ничего иного, кроме как предоставлять мне больше возможностей. Тетя меня хорошо знает и, несмотря на мою репутацию, понимала, что тебе не грозит получить с моей стороны carte blanche [16] Полную свободу действий (фр.). .

— Мне, в самом деле было интересно, почему она ни разу не предостерегла меня на твой счет, — призналась Каролина.

— Вернемся к вопросу о нашей свадьбе. Если не хочешь большое торжество, нужно всего лишь выбрать дату.

Каролина призадумалась. Стоит им только вернуться в Лондон, как ее поглотит водоворот свадебных приготовлений сестер. Строго говоря, ее собственное бракосочетание должно состояться первым, но на все это нужно время. Неизвестно, сколько еще она вынуждена будет жить в Твайфорд-Хаус, а не в Делмер-Хаус. Мысль о том, что ей придется спать одной в своей постели, совсем ее не привлекала. Постукивая пальчиком по нижней губе, она спросила:

— Как скоро мы сможем пожениться?

— Завтра, если хочешь. — Каролина вопросительно посмотрела на Макса, и он пустился в объяснения: — Где-то здесь, — он обвел рукой комнату, — лежит особое разрешение. А наш сосед, так уж случилось, отставной епископ и давний друг моего покойного отца. Он с радостью свяжет нас узами брака. Если тебе этого, в самом деле хочется, я съезжу за ним завтра с утра, и нас обвенчают еще до обеда, после чего мы вернемся в Лондон. Как тебе такой план?

Подавшись вперед, Каролина поставила бокал на столик, затем запустила руки Максу под халат.

— Отлично, — промурлыкала она. — Мне нравится.

Сверкая глазами, Макс посмотрел на нее сверху вниз:

— Вы, мадам, оказались именно такой распутницей, как я и подозревал.

Каролина улыбнулась:

— Разве вы не одобряете, милорд?

— Еще как одобряю, — нараспев произнес Макс, сливаясь с ней в поцелуе.

На следующий день герцог Твайфорд вернулся в Лондон в сопровождении своей герцогини. Они отправились сразу в Твайфорд-Хаус, в котором царила полная неразбериха. Леди Бенборо находилась в малой гостиной. Она лежала на кушетке. Ее парик съехал набок, но на лице было написано довольное выражение. При виде Макса и Каролины она резко села и стала поправлять парик.

— Вот и вы, наконец! Как раз вовремя. — Ее проницательные синие глаза изучающе уставились в их лица, отметив и мягкое внутреннее сияние, освещающее Каролину, и довольное выражение на смуглом лице племянника. — Что вы делали?

Усмехнувшись, Макс наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Как вы, наверное, уже и сами догадались, тетушка, я обеспечил себя герцогиней.

— Ты уже завязал этот узел? — недоверчиво переспросила она.

Каролина кивнула.

— Это казалось самым правильным. В таком случае наша свадьба не станет стоять на пути остальных.

Августа фыркнула, раздосадованная тем, что не видела своими глазами, как ее невозможный племянник связывает себя узами брака. Она бросила на него яростный взгляд.

Тот лишь шире улыбнулся:

— Странно. Я-то полагал, что вы обрадуетесь, узнав о нашей свадьбе. Особенно принимая во внимание ваше странное поведение. Даже Каро начала удивляться, отчего это вы никогда не предупреждаете ее об исходящей от меня опасности. И это невзирая на все мои попытки столкнуть ее с пути истинного.

Августа покраснела.

— Что ж, верно, — взволнованным голосом произнесла она и тут заметила особый блеск в глазах Макса. — Тебе отлично известно, что я aux anges [17] На седьмом небе (фр.). от того, что ты наконец-то остепенился. И все же я отдала бы свой лучший парик за возможность увидеть это своими глазами.

Каролина рассмеялась:

— Уверяю вас, мы в самом деле поженились по всем правилам. Но где же остальные?

— Хороший вопрос! — воскликнула Августа, поворачиваясь к Максу. — Когда в следующий раз вздумаешь устроить бордель во вверенном мне доме, хотя бы поставь меня в известность заранее! После своего полуденного сна я спускаюсь вниз и обнаруживаю, что Арабелла сидит на коленях у Хьюго Денби! Но и это еще не все. Дверь в утреннюю гостиную оказывается запертой! Сара и Дарси Гамильтон в конце концов вышли оттуда, но много позже. — Она посмотрела на Макса, с трудом заставляя себя сохранять серьезное выражение лица. — Но хуже всего то, — продолжила она вымученным голосом, — что на закате Мириам отправилась в сад полюбоваться на розы. Как оказалось, Мартин избрал розарий местом объяснения с Лиззи, не спрашивайте меня почему. Мне лишь час назад удалось успокоить бедняжку Мириам и убедить ее лечь в постель. Для полного восстановления придется отправить ее к сестре. В самом деле, Макс, ты ведь мог предвидеть, что все так случится.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красавец опекун отзывы


Отзывы читателей о книге Красавец опекун, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img