Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)
- Название:Страстное убеждение (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП) краткое содержание
Джеймс Мэлори плывёт в Америку, дабы сдержать обещание, которое он дал братьям своей жены: их с Джорджиной дочь – Жаклин, приедет в Америку. Джудит и Жаклин Мэлори не просто кузины, они неотделимые друг от друга лучшие друзья. Отказываясь пропустить поездку Жаклин в Коннектикут, Джудит убеждает своих родителей позволить ей отложить свой дебют в Лондоне на несколько недель, чтобы сопровождать кузину. Ни одна девушка надеется влюбиться в свой первый Сезон. Но планы Джудит поменялись, когда на борту судна она сталкивается лицом к лицу с призраком, преследующим её в мечтах.
Втайне от Мэлори, матрос Натан Тремейн является контрабандистом с "петлёй на шее". Полный решимости довести до конца тайную миссию в Америке, которая поможет получить ему помилование, Натан чувствует, что прекрасная Джудит Мэлори – это проблема. Каким-то образом дерзкая девчонка узнаёт его тайну и начинает шантажировать его, требуя выполнять её приказы. В то время, как страсти всё возрастают в открытом море, Натан понимает, что прекрасная аристократка просто развлекается, имея дело с таким негодяем, как он.
Когда в Коннектикуте случается немыслимое, и руки старшего Мэлори оказываются связаны, в этой тяжёлой ситуации Натан принимает командование на себя. Управляя кораблём, он берёт отношения с Джудит под свой контроль, увозя её на Карибы, где он будет со всей храбростью и самоотверженностью бороться за право на её сердце.
Переведено для группы: http://vk.com/johanna_lindsey_club
Страстное убеждение (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Подождите! - выкрикнул кто-то из моряков.
Но Джеймс успел схватить своего брата.
- Не сейчас, Тони. Сначала – драгоценности, а уже потом сможешь убить его, если так захочешь.
Матрос заговорил снова, но на этот раз в голосе его различалось лишь отвращение.
- Вы, богачи, невероятно странные. Нейт – не вор. Я могу поручиться за него.
Джеймс оттолкнул Энтони назад, прежде чем повернуться к человеку.
- Как?
- Я его первый помощник, - с гордостью сказал человек.
- До сих пор? - спросил Джеймс, а затем обратился к Натану. - А сколько ещё членов моего экипажа были раньше твоим?
Натан смотрел с нескрываемой яростью, потому, что другие два матроса крепко держали его за руки.
- Только Корки, и не впутывайте его в это дело.
- Это наталкивает на мысль, что у тебя должен быть сообщник, стоящий на стрёме, как это обычно бывает. Заприте их обоих, - сказал Джеймс Арти. - Дамы не должны присутствовать на допросе.
ГЛАВА 34
- Просто пусти меня к нему ненадолго, - сказал Энтони своему брату, расхаживая по капитанской каюте. - Я выбью из него место его тайника.
Джеймс поднял бровь.
- Я думал, ты уже покончил с той обидой.
- Он ограбил мою дочь. И получит за это с избытком, - Энтони посмотрел на Джудит, сидевшую на диване между Джорджиной и Джек, которые утешали её.
Руки Джеймса были скрещены, он стоял, прислонившись спиной к двери в весьма непринужденной позе. Но он весьма очевидно блокировал выход из комнаты, и это был довольно прозрачный намёк, что пока Джеймс не позволит Энтони прикончить кого-либо.
Джеймс сказал:
- Арти прочесал весь корабль, но учитывая, что наш вор – плотник, то он вполне мог сделать специальные места для схронов, так что искать бесполезно. Но я всё ещё собираюсь дать Тремейну несколько часов, чтобы он понял, что единственный его шанс не оказаться в американской тюрьме – это сотрудничество, возврат драгоценностей и упование на наше милосердие.
- Никакой пощады, Джеймс, - предупредил его Энтони. - Вернёт он драгоценности или нет, он всё ещё вор и заслуживает того, чтобы сгнить в тюрьме. И он контрабандист. Да он будет счастливчиком, если вообще когда-нибудь выберется из заключения.
Джеймс усмехнулся.
- Янки никогда не посадят его в тюрьму из-за того, что он английский преступник. Они скорее похлопают его по плечу за это. Кроме того, наши контрабандисты не отпетые головорезы, а результат непомерно высоких налогов. Они те, кто с ними не согласен, протестующие. Можно даже сказать, что они – революционеры. Они приняли вызов и начали борьбу, чтобы помочь остальным. Воришки драгоценностей из другой породы. Они крадут лишь ради своей выгоды или когда у них нет другого выбора.
- Что, чёрт возьми, это значит?
- Пожалуйста, вспомни, что Дэнни, моя невестка и твоя племянница, была воришкой. Так что ты можешь понять, как чрезвычайные обстоятельства могут заставить кого-то делать то, что они бы не хотели делать.
Энтони фыркнул.
- Не в этом случае. Этот человек не нищий. У него есть его чёртов корабль и довольно респектабельная недвижимость в Гемпшире.
- Вот именно.
- Что? О чём ты сейчас толкуешь вообще?
- Либо одно, либо второе, Тони, но не всё сразу. Если он вор…
- Если!?
- Тогда, всё остальное, что он говорил о себе – ложь, - продолжил Джеймс. - Допустим, что он вор, который проникает в дома богатых людей, прикидываясь плотником. Он слышит о нашей поездке, и что целых четыре состоятельных семьи будут на борту, а нам в команду требуется именно плотник. Богатая нажива, и всё в одном месте. Сбывшаяся мечта воришки, не так ли? И бесплатное путешествие на новый континент, где он может ограбить ещё кого-нибудь, прежде чем вернётся домой в Англию. Всё правдоподобно. Но совсем не правдоподобно, учитывая то, что он джентри 6, дворянин и вор. Этот человек должен быть чертовски хорошим лжецом. Ты понимаешь, что он никогда бы не попал под подозрение, если бы кольцо не впало из его тайника, а он этого даже не заметил когда прятал остальное. Провалить дело из-за такой беспечности. Да чёрт меня раздери, если так.
- Я просто не могу поверить, что он лгал о «Жемчужине», - включился в их разговор подошедший к ним Бойд. - Что же, он даже дал имя кораблю. И нет, меня не укачало, у меня нет морской болезни, - раздражённо добавил он, прежде чем кто-то из двух братьев даже подумал бы об этом. - Я с нетерпением жду, чтобы помочь ему вернуть свой корабль в Нью-Лондоне.
- Я что, единственный, кого он не смог одурачить? - требовательно спросил Энтони.
- Не накручивай себя, Тони, - сказал Джеймс. - Тремейн, если это его настоящее имя, не глупый человек. Он не сделал бы то, о чём ты думаешь .
Энтони не стал отрицать другие его подозрения.
- Не сделал бы?
У него хватило наглости ограбит её, поэтому, я не могу поверить в то, что драгоценности – это единственное, что он у неё украл.
- Спроси у неё, - только и сказал Джеймс.
- Чёрта с два я стану спрашивать, - неловко ответил Энтони, глядя на дочь поверх плеча Джеймса. - Это должна была сделать Рослин, но её здесь нет…
- Джордж, - позвал Джеймс. - Спроси её!
- Джордж не знает, о чём мы разговаривали, - прошипел Энтони.
- Конечно же, знает, - ответил Джеймс. - Ты хочешь сказать, что Рос не может прочесть твои мысли с такой же лёгкостью, с которой Джордж читает мои?
Джудит слышала их достаточно хорошо. Когда её отец был зол, он редко молчал об этом.
- Единственное, на что он соблазнил меня, это дружба и доверие, - глухо сказала она. - Он убедил меня в своей правоте, в том, что он невиновен. Я должна была довериться своим инстинктам. Мне не следовало доверять ему.
- Это не твоя вина, дорогая, - заверила её Джорджина. - Он кормил тебя сказками, рассчитывая на твою природную добросердечность, конечно, ты поверила, - и добавила уже специально для Джеймса. - Как и все мы. И у него было уже достаточно времени, чтобы поразмышлять над всем. Так что заканчивай с этим, Джеймс, чтобы мы смогли поскорее оставить всё это в прошлом.
***
Корабельная комната для арестованных была, скорее, комнатой в которой могли «остыть» члены команды после драки или же временным пристанищем для тех, кто получил лёгкий выговор. Она не была предназначена для длительного пребывания. Она и комнатой для арестованных-то могла называться лишь потому, что вместо двери там были железные прутья. На самом деле, это была крошечная комнатка, одна из четырёх на камбузе, в которой кок хранил мешки с зерном.
Корки использовал один из небольших мешочков в качестве подушки для головы, но никто из них не спал. Две узкие полки или скамейки были встроены в стены этой небольшой комнаты. Но это, скорее, можно было назвать детской кроваткой. Тем не менее, они служили именно для этого. Они могли спать либо здесь, либо на полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: