Джоан Смит - Большой рождественский бал
- Название:Большой рождественский бал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Смит - Большой рождественский бал краткое содержание
Праздник Рождества таит в себе массу чудес. Могла ли подозревать Кетти Лайман, скромная переводчица и почитательница романов миссис Рэдклиф, что в один прекрасный день распахнется дверь ее дома и из снежной круговерти возникнет лорд Дэниел Костейн, человек, распутывающий козни бонапартистов, которому срочно потребовалось перевести секретный документ государственной важности. Так Кетти оказалась втянута с водоворот невероятных, порой смертельно опасных событий, развязка которых наступила во время Большого зимнего бала, данного в канун Рождества в одном из самых роскошных великосветских салонов Лондона.
Большой рождественский бал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я оставил свой пистолет в тире Мантона. Нужно будет принести его домой, теперь он понадобится.
– Тогда нам нужно взять какое-нибудь другое оружие. Возьми свою трость, а я возьму трость дяди Родни.
– Ты бы лучше сняла свои изумруды, – это была единственная претензия Гордона. – Встретимся в кабинете в половине двенадцатого.
– До парка всего пять минут ходьбы.
– Кто рано встает, тому Бог подает. Придем пораньше и спрячемся в кустах.
– Хорошая мысль.
Кетти прокралась в свою комнату и сняла не только ожерелье, но и платье. После их первого выхода она немного озябла, и теперь надела теплую кофту, старую мантилью, ботинки, удобные для долгой ходьбы, а на голову накинула большую шерстяную шаль.
Они встретились в кабинете в назначенный час. Гордон пришел первым и зажег лампу. Он взглянул на сестру и сказал:
– Слава Богу, что сейчас темно. Ты выглядишь, как нищенка. Мне стыдно показываться с тобой на люди. Вот, – он протянул ей терновую трость, принадлежащую Родни; они погасили лампу и бесшумно выскользнули на улицу.
– У тебя есть ключ? – спросил Гордон прежде чем закрыть дверь.
– Нет.
– Тогда мы оставим ее на засове, чтобы потом открыть. В кабинете нечего красть, там нет ничего ценного.
Они поспешили по свежевыпавшему снегу, который поскрипывал под ногами. Метель кончилась, и тучи очистили черное бархатное небо, усеянное звездами. Бодрящий холодный ветер раздувал их одежду. В эту холодную декабрьскую ночь вокруг не было ни души, но на снегу виднелись немногочисленные свежие следы. Единственными звуками были шум ветра в ветвях деревьев и шорох их шагов по снегу.
Парк Сент-Джеймс раскинулся перед ними огромной черной таинственной громадой. Голые ветки деревьев выглядели на фоне неба причудливой гравюрой. Нетронутый снег на краю парка указывал на то, что они прибыли первыми.
– Мы не должны оставлять следов. Они могут отпугнуть шпиона, – сказал Гордон.
Они миновали Бонд-стрит, вошли в парк с южной стороны и стали пробираться между скрывающими их деревьями к его юго-западной части. Над озером, раскинувшимся на территории парка, поднимался туман, создавая сырую атмосферу. Гордон не думал, что свидание произойдет где-нибудь в глубине парка, поэтому они обосновались на самом краю, спрятавшись за густыми зарослями малины, и стали ждать.
Время от времени до них доносились голоса ночных животных, вызывая приливы волнения. Казалось, прошла вечность. Гордон непрерывно жаловался, что пальцы у него окоченели, ноги затекли, его определенно ждет смерть от холода, и он еще никогда в жизни так славно не проводил время.
Одинокий человек прошел вдоль парка.
– Это лорд Елдон, не так ли? – шепнул Гордон. – Я узнал его старую шубу.
Человек, пошатываясь, прошел мимо. Без десяти двенадцать, если верить карманным часам Гордона, они заметили человека, тайком проскользнувшего в парк и занявшего пост за деревьями. Как и они, он предпринял обходной маневр, чтобы не оставлять следов на заветном углу.
– Это Костейн, – возбужденно сказала Кетти. – Он пришел раньше, так же, как и мы. Дадим ему знать, что мы здесь?
– Лучше не надо. Давай-ка согнемся пониже и пошире раскроем глаза.
Через какое-то время к обочине подкатил экипаж, и из него вышел мужчина в теплом плаще. Он остановился, огляделся и прошел в тень, чтобы и его поглотила ночь.
– Не наш ли это налетчик? – шепнула Кетти.
– Будь я проклят, если вижу. Подождем и посмотрим, кто будет следующим.
Следующей оказалась дама, которая прибыла в роскошном черном экипаже. Ее сопровождал лакей. Она была высокого роста и закутана в черный плащ, скрывающий очертания фигуры. Человек, который прибыл после Костейна, вышел, чтобы встретить ее. Пара уселась в экипаж дамы, но он двинулся не сразу.
– Кстати говоря, шпион может быть и женщиной, – сказала Кетти, хмурясь.
– Больше похоже, что женщина – это переодетый мужчина, – отозвался Гордон. – Она же высока, как пожарная каланча. Черт возьми, надо было подойти и заговорить с ними.
– А может, проследить за ними? – предложила Кетти.
– У нас нет экипажа. Какого черта Костейн не двинулся с места?
Пока они говорили, экипаж стал отъезжать. Гордон покинул свое укрытие и позвал:
– Лорд Костейн, вы собираетесь сидеть здесь и ничего не делать, пока они не исчезнут? – Эхо его голоса всколыхнуло безмолвие ночи.
В ответ послышался голос лорда Костейна – очень слабый и раздраженный.
– Сэр Гордон? – позвал он.
– Ну конечно же, это я. Поехали быстрее за ними.
Гордон двинулся в направлении голоса Костейна, Кетти бросилась за ним. Ночь оказалась обескураживающе унылой. Кетти ждала от своего героя хоть какого-то подвига. Возможно, она рассчитывала в душе на нападение, выстрелы, арест.
– Костейн? – снова позвал Гордон, так и не сумев найти своего наставника.
Перед ним смутно вырисовывались редкие деревья, любое из них могло скрывать Костейна. Почему он не отвечает? Он услышал шорох в кустах впереди, потом звук быстро удаляющихся шагов.
– Боже правый, он повернулся спиной и убегает. Костейн! – позвал он, пройдя еще несколько шагов, и вдруг споткнулся и упал лицом вниз.
– Аааааа! – Нечеловеческий крик расколол воздух.
– Что такое, Горди? – спросила Кетти, ринувшись вперед, чтобы помочь ему подняться.
– Тело! Я лежу на нем.
Гордон так резко вскочил, словно тело было заражено черной чумой. Посмотрев вниз, он увидел темноволосую голову и лежащую в стороне бобровую шапку. Тело было накрыто темным плащом.
– Давай посмотрим, кто это, – произнес Гордон глухим голосом. У него уже мелькнула догадка, кто это такой. У черноволосой головы была очень знакомая форма. Он наклонился и осторожно перевернул тело.
Кетти увидела бледное лицо лорда Костейна. Черная струйка неумолимо текла по краю лба, смачивая волосы. Она никогда в жизни до этого не падала в обморок, но вдруг начала терять сознание, повиснув на руке брата.
– Ты убил его! – выдохнула она.
– Я? Ничего подобного. У меня же нет оружия.
Она наклонилась и потрогала щеку.
– Он холодный, – сказала она.
– Будешь холодный, лежа на снегу. Послушай сердце.
Ее дрожащие пальцы сдвинули плащ и скользнули под рубашку. Она почувствовала рукой тепло его тела, исходящее от мускулистой груди. Сердце слабо вздрагивало. Кетти посмотрела на иссиня-бледное, как у покойника, лицо Костейна, и сердце у нее замерло.
– Да вызови же, наконец, доктора, – воскликнула она.
Глаза раненого широко раскрылись, и он в изумлении уставился на нее.
– Левый фланг! – сказал он рассеянно. – Ради Бога, прикройте левый фланг. Их там сотни.
Кетти вскочила:
– Гордон, он бредит.
– По-моему, он думает, что опять в Испании. Но все-таки он жив. Я говорю, Костейн…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: