LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви

Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви

Тут можно читать онлайн Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви

Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви краткое содержание

Ничего, кроме любви - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Деламир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Еще вчера у ног Маргарет Вон лежал весь лондонский свет, а теперь ее фамильное состояние утрачено, жених оказался банальным охотником за приданым, а усадьба вот-вот пойдет с молотка. В отчаянии девушка готова принять помощь от «грубого нувориша» Тома Пула, недавно разбогатевшего на золотых приисках Австралии. Однако Том, безумно влюбленный в Маргарет, намерен не просто принять жертву красавицы ради спасения ее семьи, а доказать, что разница в происхождении и образовании ничто, если речь идет о подлинной, страстной и пылкой любви…

Ничего, кроме любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ничего, кроме любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Деламир
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все-таки она запротестовала:

– В этом нет смысла. Том любит Мортон-Холл, он вникает во все аспекты управления поместьем. С чего бы ему перемениться и продать поместье тебе?

– Ты глупенькая, если думаешь, что он заботится о земле. Он хочет тебя, можешь мне поверить. Но он сам сказал, что не имеет желания оставаться в Линкольншире. Говорил, что предпочел бы жить ближе к сестре. Уверен, ты знаешь, как она важна для него.

Маргарет знала. Должно быть, ее лицо что-то выдало, а Ричард всегда знал, как воспользоваться преимуществом.

– Вперед! Спроси своего мужа, кому он по-настоящему предан. Спроси его, как далеко он способен зайти ради сестры.

Маргарет была полна решимости все выяснить. Сегодня ее предположения нашли подтверждение, но она не отступится.

– Ты никогда не получишь эту землю, Ричард, – горячо сказала она. – Я скорее умру. Или, вернее, раньше умрешь ты.

– Я не советовал бы угрожать, Маргарет. Так или иначе, ты потеряешь эту землю, и она либо перейдет ко мне, либо будет конфискована короной.

– Ну и кто теперь угрожает? – обвиняла Маргарет. – Ты лжешь мне, чтобы добиться своего.

– Наоборот. Я планирую добиться своего, сказав правду. – Он резко повернулся и пошел в холл, на ходу натягивая перчатки.

Маргарет последовала за ним.

– Подожди! Куда ты собрался?

Взяв со столика шляпу, Ричард сбежал по ступеням и сел в поджидавший экипаж. Это была высокая коляска, в которую Маргарет не могла подняться без чьей-либо помощи. Раздосадованная, она стояла на тротуаре и смотрела на кузена.

– Ты не можешь уехать! – заявила она.

Спенсер взял поводья.

– Я действительно должен ехать. Кстати, извини, но я, кажется, отослал твой кеб. Не расстраивайся, мой дворецкий найдет тебе другой.

Он дернул поводья, и карета скоро исчезла в плотном тумане.

Спенсер заставил Тома ждать почти сорок пять минут. Том знал это по звуку церковного колокола, отбивавшего каждую четверть часа. Он сидел в маленьком пабе, потягивая эль. Инспектор Филд сидел рядом, но был почти неузнаваем. Если бы Том не знал, что седой пожилой мужчина, попыхивающий трубкой и читающий газету, – это инспектор Филд, он никогда бы не догадался. Внешность инспектора совершенно переменилась.

Люди из детективного отдела полиции заняли пост в задней части паба и не появятся, пока не получат сигнал от Филда. Ловушка была тщательно продумана.

Когда Спенсер появился, он задержался в дверях. Он тщательно осмотрел помещение и нескольких посетителей. Позади него плотный туман скрывал улицу. Его взгляд на несколько мгновений задержался на Филде. Филд поднял глаза, равнодушно посмотрел на него, как смотрят на незнакомцев, потом вежливо кивнул и снова уткнулся в газету. Это, должно быть, убедило Спенсера, что ничего необычного здесь нет. Еще раз осмотрев зал, он снял шляпу, перчатки и подошел к столику, за которым сидел Том.

– Опаздываете, – сказал Том, когда Спенсер сел. – Мало того, что вы вынудили меня отказаться от земли, так вам еще надо заставить меня ждать?

– Меня задержали, – ответил Спенсер. По его тону было понятно, что извинений не последует. – И будьте любезны, говорите тише. – Он снова взглянул на Филда, словно пытаясь понять, слушает ли тот.

Но Филд как раз в этот момент велел подать еще джина и воды. Судя по всему, Том и Спенсер его явно не интересовали. К тому же он изобразил, что плохо слышит. Он говорил неестественно громко и требовал, чтобы служанка дважды повторяла ответы, постоянно приговаривая: «Что-что? Говорите громче!» Мастерский спектакль, подумал Том. Филду нужно было идти на сцену.

– Хорошо, – сказал Том. – Перейдем к делу. Вы принесли документ?

Спенсер кивнул и похлопал по нагрудному карману.

– Тогда дайте посмотреть, – потребовал Том. – Я хочу доказательств, что информация, которую вы имеете против меня, действительно так опасна.

Спенсер вытащил сложенную бумагу из кармана пальто. Том начал читать. Как Спенсер и говорил ему, это были данные под присягой показания Фредди, датированные следующим после дуэли днем, состоявшейся семь лет назад. Там были указаны имена Тома и Лиззи и что в стычке с Томом Фредди получил угрожающую жизни рану.

– Стычка! – прочитал вслух Том, едва не сплюнув. Он бросил бумагу на стол. – Это была не стычка, это была дуэль.

Спенсер откинулся назад и скрестил руки.

– Вы хватаете человека, когда он на рассвете выходит из таверны, тащите в поле и суете в руки оружие. Если вы хотите называть это дуэлью, это ваше дело. Я считаю это изощренным способом убийства.

– Я его не убил!

– Нет, но думали, что убили. Таково было ваше намерение. Не отрицайте этого. – Спенсер забрал листок, тщательно сложил и убрал в карман. – Если вы называете это дуэлью, суть дела не меняется. В любом случае вы потеряете свободу, если не жизнь.

– Ни один судья не станет обвинять меня в этом. Хайтауэр поправился после дуэли и умер в прошлом году, когда меня даже не было в Англии.

– Вы постоянно это говорите. Мне начинает надоедать. И все же кое-что в смерти Хайтауэра тревожило меня, пока сегодня утром я не выяснил, что именно.

Слова Спенсера и тон, которыми они были сказаны, заставили Тома насторожиться. У него возникло дурное предчувствие.

– Тогда выкладывайте.

– Хайтауэр умер в присутствии одной персоны, упомянутой в этом документе, которая была лично заинтересована в том, чтобы он молчал. Для меня это очень подозрительно. Думаю, что власти тоже так подумают.

Спенсер откровенно намекал, что Лиззи совершила убийство. Гнев воспламенил кровь Тома, но он старался полностью владеть собой независимо от того, как сильно Спенсер провоцировал его. Инспектор Филд точно объяснил, что ему нужно услышать, чтобы полиция смогла возбудить против Спенсера дело о вымогательстве.

– Вы обещали, что не покажете эту бумагу властям. – Том старался подавить гнев. – Сказали, что я могу купить ваше молчание за Мортон-Холл.

Спенсер покачал головой:

– На самом деле целью этой встречи было обсудить продажу мне Мортон-Холла. Я знаю, что вы горите желанием сбыть его с рук, но наружу вышла кое-какая информация, которая вынуждает меня отвергнуть ваше предложение о продаже.

Такой поворот тактики совершенно сбил Тома с толку.

– Мое предложение о продаже! О чем вы говорите? Это не моя идея.

– Признаюсь, ваше предложение было соблазнительным, – сказал Спенсер, словно не слышал последних фраз Тома. – Однако сегодня утром меня проинформировали, что вы не властны продать поместье ни мне, ни кому-либо еще без письменного согласия вашей дорогой женушки.

Совсем не так Том планировал эту встречу. Все пошло наперекосяк, и он начал догадываться почему.

– Кто сообщил вам эти сведения?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Деламир читать все книги автора по порядку

Дженнифер Деламир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ничего, кроме любви отзывы


Отзывы читателей о книге Ничего, кроме любви, автор: Дженнифер Деламир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img