Джоан Смит - Босоногая баронесса
- Название:Босоногая баронесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- Город:Смоленск
- ISBN:985-429-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Смит - Босоногая баронесса краткое содержание
В книгу современной американской писательницы Джоан Смит вошли три увлекательных романа о любви, в центре которых – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и конечно же, любовь!
Босоногая баронесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хайятт, склонив голову набок, изучающе посмотрел на нее.
– Кому из нас вы не доверяете? – прямо спросил он.
Лаура выдержала его взгляд и ответила несколько резковато:
– Я всегда считала, что мистеру Медоузу можно доверять полностью.
Улыбка Хайятта перешла в ухмылку.
– Медоуз – скучный пес. Не удивительно, что вы отказались быть его зайцем. Как только вы почувствуете, что вам не хватает… м-м… опасности в жизни, моя карета будет в вашем распоряжении. До завтра, – Хайятт поклонился и ушел.
Лаура так и не решила, что же она только что получила – оскорбление или комплимент.
По пути домой баронесса без умолку болтала о своем первом настоящем бале, так как ее домашние вечеринки после чудес сегодняшнего вечера не заслуживали даже названия „бал“.
– Кто этот гвардейский капитан, что танцевал с тобой последний танец, Ливви? – спросила миссис Тремур.
Большую часть вечера вместе с миссис Харвуд она провела в гостиной для игры в карты.
– Капитан Мильтон, получивший пулю в плечо на Пиренейском полуострове. А человек, похожий по движениям на деревянного солдатика – сэр Эдвард… фамилию не помню, мне показалось, он очень стар, лет тридцать или даже больше. Лорд Питер Крофт сказал, что у меня чудесные волосы, а мистер Ярроу… о, кстати, Лаура, он придет завтра посмотреть, как лорд Хайятт пишет мой портрет. Как ты думаешь, лорд Хайятт не станет возражать?
– Мы не должны были говорить об этом никому! Лорд Хайятт избегает толпы! – с раздражением воскликнула Лаура.
– Я сказала только мистеру Ярроу.
– А ему-то как раз не следовало говорить! Он игрок!
– Я отошью его, – сказал Медоуз, с трудом удерживая равновесие в переполненной карете. – Ваша кузина права, баронесса. Вы же не хотите, чтобы нахальное окружение Ярроу тащилось за вами по пятам? Это не дело. Разве не так, миссис Тремур?
– Действительно, так!
– Но он не показался мне нахальным. Он был очень мил, – настаивала Оливия.
– У него деньги текут, как вода меж пальцев, – ответил Медоуз
– Он же не будет сорить моими деньгами, а как он тратит свои, меня не касается. В конце концов, речь ведь не идет о замужестве.
– Верно, – согласилась миссис Тремур.
Даже в малом она не любила отказывать Оливии.
– Вы выйдете замуж за одного из тех, кто войдет в круг ваших знакомых, – объяснил Медоуз, – так что лучше общаться с джентльменами, подходящими для замужества. Здравый смысл подсказывает это.
– Верно, Ливви, – согласилась ее тетя.
– Мистер Ярроу – самый веселый джентльмен, которого я встретила за вечер, – надула губки Оливия.
– Да, и мне он показался очень добродушным, – сразу же сказала миссис Тремур. – Ливви привела его в игральную комнату, и он принес мне стаканчик наливки, что было очень мило с его стороны, не правда ли?
Мистер Медоуз довел дам до дверей, но в дом заходить не стал. Он улучил минутку, чтобы переговорить с Лаурой наедине, когда остальные дамы уже вошли в дом.
– Меня удивляет, что миссис Тремур не воспротивилась знакомству баронессы с молодым Ярроу и не помогла нам ее убедить, – нахмурившись, сказал он.
– Она никогда ни в чем не отказывает Оливии. Мы сами должны не спускать с нее глаз, мистер Медоуз. А также и с лорда Хайятта. Его беседы не всегда… немного… я хочу сказать, опасны для молодых девушек, – в замешательстве закончила Лаура.
– Возможно, я был не прав, добиваясь согласия Хайятта на этот заказ. Я не мог представить, что он сделает баронессу объектом столь пристального внимания и любопытства
– А как насчет самого лорда Хайятта? Можем ли мы полностью доверять ему? – спросила Лаура, чтобы внимательно выслушать мнение Медоуза.
– Хайятт не станет бросаться на молоденькую дебютантку, если только не намерен жениться на ней. Для развлечений он предпочитает более зрелых дам, – Медоуз бросил многозначительный взгляд на Лауру и добавил: – Вот вам надо опасаться его, мисс Харвуд.
Затем он рассмеялся, но смех его звучал наигранно. Он видел, что Хайятт ухаживает за мисс Харвуд, и волновался за нее, ведь Лаура – само неведенье в таких делах.
– Вам не следует принимать всерьез его ухаживаний.
– Я не с неба свалилась, мистер Медоуз! Когда я вижу простой флирт, то и не полагаю его ничем большим. За кого я беспокоюсь, так это за Ливви, и я была бы вам крайне признательна, если б вы помогли воспрепятствовать ее сближению с Ярроу.
– Между нами, он ничего от нее не добьется.
Медоуз ушел, довольный, что его притязания на баронессу продвигаются успешно.
ГЛАВА 8
Наутро баронесса без особого труда поднялась в шесть часов, но Лаура чувствовала себя утомленной, и таковой и выглядела. Они легли спать не раньше часа.
С легкой досадой Лаура не заметила никаких следов поздних развлечений на лице лорда Хайятта. Он установил мольберт и с рассвета работал над фоном. Когда они подъехали, часть деревьев и небо были уже готовы.
– Похоже, вы здесь уже не один час! – воскликнула Лаура, взглянув на холст.
– Полагаю, вы помните, что не следует разглядывать картину, раз я начал наносить краски, – рассмеялся Хайятт.
– Такими темпами вы закончите в мгновение ока!
– Я спорый работник! – пронзил он Лауру озорным взглядом.
– Замечательно, – сказала она. – Честно говоря, столь раннее пробуждение – тяжкое испытание после поздней ночи.
– Ага! Значит, вы вчера отправились еще на один прием. Так я и думал.
– Да нет же, мы сразу поехали домой.
– Тогда почему вы говорите о поздней ночи?
– Мы легли спать около часа.
– Ох, как поздно! – смеясь, произнес Хайятт. – Часа три или четыре еще можно считать поздним временем, но не час.
Лаура взглянула на него как на сумасшедшего.
– Я спала только пять часов и чувствую себя совершенно разбитой.
– О, но выглядите совершенно иначе, если это хоть как-то вас утешит. Лично я ничего не имею против легкой усталости в моих моделях. Слегка поникшие веки, небольшие тени под глазами смотрятся романтично.
– Все это вы найдете в лице баронессы, но мои веки не просто слегка поникнут, они сомкнутся полностью, как только вы приступите к работе.
Хайятт смешал краски и выбрал чистую кисть.
– Насколько я понимаю, леди всю зиму спят, чтобы подготовиться к Сезону.
– Мы в Уитчерче не впадаем в зимнюю спячку.
– Приятное местечко, не так ли? Должно быть таким, раз именно оно удерживало вас вдали от Лондона все эти годы. В нем, наверное, есть очарование.
Так как ничего подобного в Уитчерче не было, Лаура переменила тему.
– Вы не взяли сегодня кофе? – спросила она, оглядываясь в поисках термоса.
– Вон в той корзине, – кивнул Хайятт.
– Вы не хотите немного?
Он отрицательно покачал головой и молча наблюдал, как Лаура наливает себе. Хайятт постоянно находился в поисках новых типов моделей. Он посчитал мисс Харвуд одной из тех опытных дам, которых рисовал довольно часто, но сейчас начал догадываться, что ошибся. Она, конечно, старше дебютанток и благоразумнее, но опытнее ли? Тонкий налет городского блеска временами пропадал, и под ним открывалась наивная девушка. Хайятту захотелось написать портрет мисс Харвуд, он размышлял, какую позу, какое выражение лица выбрать, чтобы передать это необыкновенное сочетание… – сочетание чего? – невинности и еще чего-то такого, что он мог назвать только здравым смыслом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: