Кэндис Кэмп - Брачное пари
- Название:Брачное пари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04080-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндис Кэмп - Брачное пари краткое содержание
Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему. Так жизнь Констанции в одно мгновение волшебным образом преобразилась, стоило только леди Хостон обратить на нее свой благосклонный взгляд…
Брачное пари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Доминик повернулся к Констанции, обнял за талию, сжал руку в своей. Констанция вдруг поняла, что забыла правильные движения. Но тут Доминик увлек ее в гущу танцующих, и все страхи Констанции улетучились. Он двигался уверенно и изящно, в отличие от всех партнеров, с которыми ей доводилось танцевать прежде. В его объятиях она чувствовала себя легко и естественно, наслаждалась музыкой и близостью Доминика.
Констанция взглянула на своего партнера и улыбнулась, не осознавая, какой чарующей была эта улыбка. Он прерывисто вздохнул и на мгновение крепче прижал Констанцию к себе.
— Интересно, почему я не видел вас прежде, до бала у леди Уэлкомб? — спросил он. — Вы недавно в Лондоне?
— Мы здесь уже три недели.
Доминик покачал головой.
— Не думаю, что смог бы не заметить вас.
Это было нетрудно, подумала Констанция. До сегодняшнего вечера она была в тени, незаметная в своем невзрачном платье. Но ей не хотелось говорить об этом.
— Наверное, мы бывали в разных местах, — сказала она.
— Определенно это я бывал в каких-то неправильных местах.
Констанция рассмеялась:
— Вы весьма сладкоречивы, сэр.
— Вы несправедливы ко мне, — ответил он, и его глаза блеснули. — Я всегда был с вами искренен.
Констанция насмешливо взглянула на Доминика:
— Вы забыли, милорд, что сами рассказывали мне о том, как за вами охотятся. Можно ли ожидать, что я поверю, будто в состоянии заметить каждую из этих девиц?
— Не каждую, только вас.
Констанцию словно окатила теплая волна. Когда он вот так улыбался ей, она забывала, что ей следует держаться настороже и не позволять себе увлечься им. Но как же не улыбаться и не краснеть, если он говорит такое?
— А как насчет тех, с кем вы флиртуете в библиотеке? Вы всех помните? — спросила она насмешливо.
— Ах, — Доминик бросил на нее понимающий взгляд, — вижу, вы решили обратить грехи мои против меня. Прошу вас, поверьте, у меня нет привычки флиртовать с юными леди ни в библиотеках, ни в иных местах.
— Разве? — Констанция скептически выгнула бровь.
— Нет. Истина состоит в том, мисс Вудли, что в вас есть что-то такое, отчего я веду себя… не так, как обычно.
— Я не уверена, воспринимать ли мне это как комплимент или как нечто обратное.
— Я не хотел вас обидеть, уверяю вас.
Констанция не знала, что сказать. Его глаза с такой теплотой смотрели на нее, что она совсем растерялась. Не было ни слов, ни мыслей, одно только желание танцевать в его объятиях, смотреть в его глаза, жить этим мгновением.
Но вот музыка стихла, и они остановились. Поколебавшись несколько секунд, Лейтон убрал руку с талии Констанции и отступил на шаг назад. Констанция глубоко вздохнула и отвела взгляд. Вот она и вернулась в реальный мир.
Констанция взяла Лейтона под руку, и он повел ее к сестре. Сэр Люсьен тут же пригласил Констанцию на следующий танец, а когда они вернулись, девушка, к своему разочарованию, не обнаружила лорда Лейтона рядом с Франческой.
Впрочем, остаток вечера она была слишком занята, чтобы сокрушаться о его отсутствии. Вокруг леди Хостон на каждом балу толпились поклонники, но сегодня их число удвоилось. Франческу буквально осаждали молодые джентльмены, желавшие быть представленными ее спутнице, и Франческа с радостью выполняла эту приятную обязанность. Не успела миновать и половина вечера, а бальная книжка Констанции была уже заполнена. Сама Констанция видела причину своей внезапной популярности в том, что в первых танцах ее партнерами были лорд Лейтон и сэр Люсьен. Ничто так не повышает привлекательность женщины, как внимание других мужчин.
Однако Констанция слишком наслаждалась этим вечером, чтобы думать о чем-то ином, кроме музыки и танцев. Она танцевала, смеялась, флиртовала и совсем не чувствовала себя ни компаньонкой, ни старой девой. Она была молода и привлекательна, об этом ей наперебой твердили все ее новоиспеченные поклонники. Констанция уже не помнила, когда в последний раз ей было так весело. Должно быть, прошли годы, подумала она. Точнее, радость покинула ее в день смерти отца.
Констанция не могла обвинить дядю и тетю в жестоком к ней обращении, но и любви в их доме она тоже не нашла. К ней относились почти как к прислуге. Да и она, честно говоря, не стремилась бывать в обществе родственников. Источником ее счастья были, казалось бы, мелочи — прогулка по весеннему лесу, визит к другу в деревне или час, проведенный наедине с книгой. Но это была тихая радость, а сегодня она пенилась в ней, как шампанское, заставляя ее лицо сиять улыбкой. До этого вечера Констанция и не подозревала, какой унылой была ее жизнь. Она всегда будет благодарна Франческе за обретенные сегодня чувства. Что бы ни случилось, она не пожалеет о том, что приняла ее предложение.
Был, однако, момент, несколько омрачивший счастье Констанции. В разгар бала она обернулась и увидела женщину, смотревшую на нее с явной неприязнью. Женщина была высокой, темноволосой, с очень светлыми голубыми глазами. Констанция решила, что эта женщина на несколько лет моложе ее и была бы привлекательнее, если бы не холодное и презрительное выражение лица. Рядом с ней стояла другая, очень похожая на нее женщина, но куда старше. Видимо, это были мать и дочь. Мать тоже бросила на Констанцию полный ненависти взгляд. Констанция отвернулась, чувствуя себя в замешательстве. Она была совершенно уверена, что никогда не встречала этих женщин прежде, и не могла представить, чем была вызвана такая неприязнь к ней.
Она повернулась, чтобы спросить Франческу об этих женщинах, но та была занята беседой с молодым джентльменом, а к тому времени, когда он удалился, женщины исчезли. Пожав плечами, Констанция выкинула из головы неприятные мысли и пошла танцевать с очередным поклонником.
Франческа большую часть вечера наблюдала за Констанцией, как гордая мать за дочерью. Как и подозревала Констанция, это Франческа попросила сэра Люсьена пригласить девушку на танец и после танца с удовольствием выслушала его комплименты в адрес своей протеже. Сэр Люсьен нашел, что Констанция чрезвычайно мила.
— Что вас связывает с этой девушкой? — спросил он, проницательно глядя на Франческу. — Я знаю, она не из тех, которых родители препоручают вашим заботам. Судя по тому, что я слышал, она бедная родственница этой ужасной миссис Вудли.
— Люсьен, вы обижаете меня, — насмешливо ответила Франческа, — неужели вы считаете, что все мои поступки продиктованы исключительно корыстью?
— Дорогая моя, я знаю, что это не так. За последние пять лет вам не раз представлялся случай выгодно выйти замуж, но вы им не воспользовались. Однако я все же не могу понять, почему ваш выбор пал именно на эту девушку. Она давно уже вышла из брачного возраста. Она, если позволите, старая дева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: