Элизабет Чедвик - Победитель, или В плену любви
- Название:Победитель, или В плену любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ класик
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7905-2482-6, 5-7905-2975-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Чедвик - Победитель, или В плену любви краткое содержание
У Александра де Монруа было все: яростные схватки, хмельные пиры, множество любовниц, жизнь, полная удовольствий, подвигов и славы. Но вот однажды хрупкая девушка по имени Манди без памяти влюбляется в храброго воина. В одну из ночей шумное хмельное веселье привело Манди в постель Александра. Он жадно овладел ею и оставил в одиночестве, не ведая о том, какое сокровище теряет. Гордая девушка, не желая становиться очередным завоеванием Александра, бежит прочь от шумихи и вереницы турниров. И как мучительно теперь осознавать, что возлюбленная оказалась в лапах жестокого тирана. Теперь он должен бросить вызов самому лорду Мортейну — брату Ричарда Львиное Сердце. Выбор один: вернуть себе любовь или погибнуть…
* * *Романы Элизабет Чедвик — о благородных, отважных мужчинах и своенравных, обольстительных красавицах, о вечной битве Гордости и Любви, Долга и всепоглощающей Страсти.
Суровый мир Средневековья безжалостен к судьбам двоих. Все против них: зависть коварных властителей и козни могущественных врагов, холодная сталь клинков, алчущих крови, и превратности жестокой судьбы. Сменяются короли и правители, жестокие тираны уходят в небытие, но лишь сильнее разгорается пожар страсти, лишь сильнее притяжение двух любящих сердец…
Победитель, или В плену любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Под апрельской луной дорога в Кентербери сияла, как атласная лента.
— Я рада, что ты не сражался с ним, — нарушила Манди молчание.
— Я тоже, — сказал он устало. — Мог и не одержать победу.
Она почувствовала, что Александр глубоко вздохнул.
— У меня есть все, что я хотел… А он, подозреваю, сам себя сломает.
— Но он, должно быть, надеялся на успех. — Манди вздрогнула. — И, наверное, был уверен в том, что король Иоанн посмотрит сквозь пальцы…
Александр ничего не сказал.
— Ведь так? — настаивала Манди.
— И людей и целые страны покупают и продают каждый день. — Он обернулся в седле и посмотрел на Манди. — Да, Иоанн, вероятно, знал, но расходы и риск — не его; и он был готов закрыть на все глаза.
Он вздохнул и добавил:
— Думаю, что король и твой дед имеют кое-какие схожие черты. Прежде всего — нежелание хоть чем-то поступиться. И оба они считают меня виновником твоих бед.
Манди задрожала.
— Что же нам делать?
— Ничего особенного. Переберемся жить в Эбермон. Он достаточно удален от Иоанна и совсем далеко от Стаффорда. И я не буду мотаться через Ирландское море ради продвижения по службе. После всего, что сегодня произошло, никто нас и пальцем не тронет, опасаясь обвинения в предательстве.
Манди только сейчас почувствовала, насколько она устала. Но сказала, подумав:
— Да, предполагаю, что именно так.
— Я в этом уверен. Вот… — Обернувшись, он вложил ей в руку византийский крест. — Я потерял его в тот самый день, когда потерял и тебя. Сегодня вечером я сделал все, чтобы возвратить его. Это верное доказательство нашего светлого будущего. Сохрани его для меня.
И он повернулся лицом к ветру, уверенно управляя конем.
Манди провела пальцем по выпуклостям креста и с чувством успокоения закрыла глаза и прижалась к плащу мужа.
ГЛАВА 39
Жесткий мартовский ветер гнал белые облака по небу и трепал головки первых луговых цветов. В залитой солнцем спальне в Эбермоне крошечная Клеменс де Монруа, насытившись, задремала в колыбели. Синие глазки ее закрылись; белые и мягкие, как пух, волосы выбивались из-под чепчика.
— Она похожа на тебя, — бросил Александр монаху, наклонившемуся над колыбелью, в ответ на вопросительный взгляд. — И конечно же, у нее твой аппетит и она такая же горластая.
— Нет, это ваша порода, — парировал Харви с улыбкой.
— Что это означает? — немедленно вступил Флориан.
— Это означает, что я — ее отец, — сказал Александр и взглянул на своего брата.
— Вы приехали в самое подходящее время! — Манди подхватила Харви под руку и поцеловала его в щеку. — Завтра церемония крещения, торжественный банкет и празднование.
— А время года для рождения и крестин вы просто превосходно выбрали, — сказал Харви и пощекотал пальцем ручку малышки. Она зевнула и, не открывая глаз, крепко вцепилась в него крошечными пальчиками.
— Первая девочка, за сколько поколений Монруа?
— По крайней мере, за пять, — самодовольно сказал Александр.
— Короче, вы и в этом нарушили традицию.
— Ты нас осуждаешь?
Харви что-то в ответ пробормотал и мягко высвободил палец.
— Все мы шли непростым путем, и многих бед можно было избежать… Прежде всего — вы… И не спешите возражать или изображать виноватый взгляд. Я не обвиняю. Далек от этого. Сейчас я удовлетворен тем, что делаю куда больше, чем давнишними подвигами на ристалище.
Взяв палку, он захромал к скамье у стены, где Манди только что закончила вышивать подушку. Она пошла принести вина. Флориан повертелся возле дяди, но потом хватился и убежал принести мешочек с мраморными шариками.
— Ртуть, точно такой же, как и ты, — сказал с улыбкой Харви. — А как живется в Эбермоне, не скучно?
— Если ты намекаешь на придворную сумятицу и на турниры, то первого мне не нужно ничуть и только немного — второго. Здесь достаточно интриг и дипломатии, чтобы сохранять мир с уэльсцами и возобновлять нарушенные соглашения, когда дело все же доходит до стычек. За прошлый год выпало больше девяти неспокойных месяцев, когда мне пришлось действовать как обычному рыцарю на границе. В остальные три хватало разнообразных поручений лорда Маршалла, так что для тоски времени не было. А кроме того, — он поглядел на жену, которая возвратилась с двумя кубками сладкой наливки из шелковицы, которую обожал Харви, — почему я должен тосковать, когда здесь у меня есть все самое желанное?
— Никаких причин. — Харви пожал плечами, сделал большой глоток и даже вздрогнул от удовольствия.
Манди сощурилась на шурина и повторила с подозрением:
— Никаких причин? О чем это вы?
— О, пустяки, просто слух, который я подобрал на дороге.
Он еще раз приложился к кубку и затем сказал со вздохом:
— Хорошо, на самом деле это больше чем слух. Три дня назад епископ Стаффордский сообщил, что ваш дед умер и что на его состояние имеется несколько претендентов. Кроме моего желания видеть вас, это — одна из причин, по которой я прибыл сюда. Я спросил себя, а что, если…
— Нет! — резко вскинулся Александр.
Глаза Харви округлились от удивления.
Манди поймала взгляд мужа и сделала успокаивающий жест. Харви не подозревал о том, что случилось в прошлом году; очень немного людей знали, только те, кто непосредственно был вовлечен в события. Любые слухи о скандале и грязной игре были твердо пресечены.
— Ни к чему это, — повторила она спокойно. — Я не имею никакого желания пререкаться с претендентами на наследование. Пришлось бы доказывать мою линию крови, препираться с куда более высокопоставленными людьми, чем я сама, и еще кое-что…
Харви затаил дыхание.
— Я не говорила вам, но мой дед предложил мне однажды свое состояние… но с некоторыми условиями. Я отказалась тогда и отказываюсь сейчас. Я не могу оплакивать его смерть; в душе я даже довольна, потому что, возможно, теперь он обретет покой. Он знал только горечь и гнев в этом мире… — Она запнулась. — Я помолюсь и закажу мессу о спасении его души.
Харви перевел взгляд на Александра, затем опять на Манди и поднял брови.
— Может, мне надо еще кое-что узнать?
Примчался Флориан с мешочком мраморных шариков и рассыпал их на полу в ногах взрослых. Три ярких цвета: синий, красный и желтый.
Александр покачал головой.
— Нет, не думаю, — сказал он спокойно. — Есть некоторые вопросы, которые не терпят разглашения.
Наступила напряженная тишина.
Харви пристально смотрел на Александра, затем пожал плечами.
— Возможно, вы правы.
И после долгой паузы продолжил:
— Знаете, что Кранвелльский монастырь закрыт?
— Как? — Александр опустил свой кубок.
— Воистину так. Прошлой весной. Приор Алкмунд не возвратился с очередной зимней отлучки — не возвратился с одного из своих интимных путешествий. Расследование подтвердило все, что ты рассказал мне, и больше. Прочие монахи были переведены в Татбери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: