Симона Вилар - Тяжесть венца
- Название:Тяжесть венца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Симона Вилар - Тяжесть венца краткое содержание
Брат короля, коварный Ричард Глостер, путем хитроумных интриг добивается руки Анны Невиль. Женитьба на дочери знаменитого графа Уорвика открывает ему путь к престолу Англии. Однако Анна узнает о предательстве своего супруга, ставшего проклятием ее жизни. Анна решает отомстить за разрушенное счастье, и месть ее будет истинно королевской.
Тяжесть венца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
20
«Возвеличит» (душа моя Господа) (лат.).
21
Все, проходящие мимо, взгляните и посмотрите, есть ли печаль, как печаль моя (лат.)
22
Мы молим тебя. Создатель, яви нам свое милосердие, будь нашим пастырем, покуда мы не смежим очи (лат.).
23
Упиваясь вином (лат.).
24
Служба, совершаемая с восходом солнца (лат.).
25
Вот как? До чего интересно! (итал.)
26
Да будет земля ему легка (лат.).
27
В отсутствие (лат.).
28
Противодействуй началом (лат.) – то есть зло следует подавлять в зародыше.
29
Ублиэт – «каменный мешок», тесная подземная темница с решеткой наверху, через которую осужденным спускали пищу.
30
Смелым судьба помогает (лат.).
31
Протазан – копье с широким наконечником, обычно украшенным кистью или перекладиной.
32
Джентри – мелкопоместная английская знать
33
Алтабас – тяжелая венецианская ткань, затканная золотыми узорами по золотому полю.
34
Доверили овцу волку (лат.).
35
Верный друг познается в затруднительных обстоятельствах (лат.).
36
Венчает тебя Господь (лат.).
37
Право на равное возмездие (лат.).
38
По Божескому закону (лат.).
39
Человеческий закон (лат.).
40
Изабелла Французская (1292-1358) – королева Англии, супруга Эдуарда II Плангагенета. Возглавила вместе с Роджером Мортимером мятеж против своего супруга, окончившийся свержением и убийством короля.
41
Имеется в виду легенда, по которой, когда фаворитка Эдуарда III уронила на балу подвязку и была этим чрезвычайно смущена, король поднял эту принадлежность туалета и, чтобы отвлечь всеобщее внимание, надел ее на свою ногу ниже колена, произнеся: «Позор тому, кто плохо подумает об этом». В память об этом случае и был учрежден Орден Подвязки, а произнесенные королем слова стали его девизом.
42
Душу свою я спас (лат.).
43
Анна де Бож (1462-1522)-старшая дочь Людовика XI. Правила во Франции при малолетнем брате Карле VIII.
44
Слушать, смотреть, молчать (лат.).
45
С надлежащей обдуманностью (лат.).
46
Уменьшительное от Элизабет.
47
Вспоминай меня (старофранц.).
48
Между молотом и наковальней (лат.).
49
Пусть не хватает сил, но все же желание действовать заслуживает похвалы (лат.).
50
Санктуарий – право убежища, которым обладали далеко не все храмы. Так, в Лондоне право санктуария имели только церковь святого Мартина и Вестминстерское аббатство.
51
Рог единорога, жабий камень – по средневековым представлениям, средства, позволяющие обнаружить в пище яд.
52
Cat (кот) – начальные буквы фамилии Кэтсби, Rat (крыса) – Рэтклиф. Боров же, или вепрь, – геральдический знак Ричарда III.
53
Очень хорошо! Превосходно! (итал.)
54
Что такое, синьор? (итал.)
Интервал:
Закладка: