Мэриан Палмер - Белый вепрь

Тут можно читать онлайн Мэриан Палмер - Белый вепрь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэриан Палмер - Белый вепрь краткое содержание

Белый вепрь - описание и краткое содержание, автор Мэриан Палмер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Война Алой и Белой розы считается одним из самых загадочных периодов в истории Англии. Это было время благородного рыцарства и коварных интриг, дворцовых переворотов и династических распрей. Оно породило немало интересных и сильных духом людей. Таков один из главных героев романа М. Палмер король Англии Ричард III, личность незаурядная, глубокая, противоречивая.

Роман будет интересен самому широкому кругу читателей.

Белый вепрь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белый вепрь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэриан Палмер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

32

Брюгге — город в Бельгии, административный центр провинции Западная Фландрия. Впервые упоминается в VII в. В средние века (особенно в XV–XVI вв.) — один из важнейших в Европе центров цехового ремесла и торговли. Известен как город-музей. Сохранился средневековый облик фландрского города с каналами и каменными мостами.

33

Сэндвич — город на юге Великобритании.

34

Кале — портовый город-крепость во французском департаменте Па-де-Кале. В средние века принадлежал к графствам Булони и Фландрии, с XIV в. состоял в Ганзейском союзе, был завоеван английским королем Эдуардом III, в 1558 г. отвоеван герцогом Гизом.

35

Дувр — город в Великобритании в графстве Кент, ближайший к европейскому берегу порт у пролива Па-де-Кале.

36

Гофмейстер (нем.) — в средние века придворная должность, ведал придворным церемониалом.

37

Гастингс, лорд — вместе с герцогом Бэкингемом был противником Елизаветы Вудвил, поддерживал Ричарда Глостера. Затем перешел на сторону королевы, был обвинен в измене и казнен. Ричард Глостер даже уверял, что Гастингс вместе с Елизаветой и Джэйн Шор, бывшей любовницей Эдуарда IV, хотели извести его колдовством, повредив левую руку.

38

Ковентри — город в Центральной Англии, в графстве Уорикшир. Сложился вокруг основанного в 1043 г. монастыря; в XIII–XVII вв. важный центр торговли и шерстяной промышленности. Во время Второй мировой войны подвергся ожесточенным бомбардировкам германской авиации, был уничтожен знаменитый своими архитектурными памятниками XIV–XV вв. центр города.

39

Аквитания — историческая область на юго-западе Франции. В древности — римская провинция, в средние века — герцогство. Была присоединена в 1137 г. к владениям французских, а в 1154 г. — английских королей. В XIII в. называлась Гиень. В 1154–1453 гг. находилась в основном под властью Англии, в 1453 г. была воссоединена с Францией.

40

«Loyaute me lie» (устар. фр.) — «Преданность меня умиляет».

41

Людовик XI — См. коммент. к стр. 13 /В файле — комментарий № 21 — прим. верст. /.

42

«…да разве Маргарита Анжуйская простит когда-нибудь, что он во всеуслышание назвал герцога Сомерсета отцом ее сына?..» — Маргарита Анжуйская (1430–1482) — супруга английского короля Генриха VI Ланкастера, вдохновительница ланкастерской партии в борьбе за трон с йоркской династией в войне Алой и Белой розы. После поражения в 1461 г. попала в плен к Йоркам. Через пять лет ее выкупил Людовик XI, и она вернулась во Францию. Король Генрих VI с малолетства считался психически ненормальным, вел себя странно и не проявлял способностей к ведению государственных дел. Власть над слабоумным королем взяли его жена Маргарита и ее фавориты. Единственного сына и наследника Генриха Эдуарда не считали его ребенком. Поговаривали даже, что сам Генрих, узнав о рождении сына, заявил, что он появился на свет при помощи Святого Духа.

43

Сенешаль (фр.) — в южной части средневековой Франции королевский чиновник, глава судебно-административного округа (сенешальства). На севере Франции ему соответствовал бальи. Должность сенешаля была упразднена во время Великой французской революции.

44

Пеннинские горы — находятся в северной части Англии; их протяженность с севера на юг около 250 км., высота до 893 м. (г. Кросс-Фелл).

45

«…с далеких времен нормандских завоеваний…» — Автор имеет в виду нормандское завоевание Англии в 1066 г., когда норманны во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом (1027 или 1028–1087 гг.) вторглись в Англию. После победы в битве при Гастингсе над англосаксонским королем Гарольдом Вильгельм стал королем Англии (Вильгельм I Завоеватель).

46

Герольд (лат.) — в странах Западной Европы в средние века глашатай, церемониймейстер при дворах королей и крупных феодалов, распорядитель на торжествах, рыцарских турнирах и т. д.

47

«…он непременно женится на какой-нибудь девушке из семейства Вудвил» — женится на одной из шести сестер королевы Елизаветы, сделав очень выгодную партию.

48

«…Эдуард не нуждался в предупреждениях своих шпионов…» — У короля Эдуарда была хорошо отлаженная, разветвленная система разведки. Несмотря на свою скупость, на подобные дела Эдуард денег не жалел. Даже укрепившись на престоле, Эдуард IV не ослабил внимания к своей секретной службе.

49

Линкольншир — графство в Англии, административный центр — г. Линкольн.

50

Скарборо — город в Великобритании, в графстве Йорк, на побережье Северного моря.

51

Уош — залив на севере Англии.

52

Ла-Манш — пролив между материком Евразия (побережье Франции) и островом Великобритания. Вместе с проливом Па-де-Кале соединяет Северное море с Атлантическим океаном. Длина около 578 км. В Ла-Манше находятся Нормандские острова. Крупные порты: Саутгемптон (Великобритания), Гавр (Франция).

53

Саутворк — город в Великобритании, в графстве Саррей, на берегу Темзы, недалеко от Лондона.

54

Глостершир — графство на юго-западе Англии, административный центр — г. Глостер.

55

Кармартен — графство в Западной Великобритании, на полуострове Уэльс. Административный центр — г. Кармартен.

56

Лейсестер (Лейстер) — административный центр графства Лейстершир (Центральная Англия), сильно пострадал во время войны Алой и Белой розы и во время междоусобных войн при Карле I.

57

Лидс — город в Великобритании, в графстве Западный Райдинг (Йоркшир). Расположен в холмистой местности к востоку от Пеннинских гор, на реке Эр.

58

Норфолк — графство в Великобритании, на севере Англии, административный центр — г. Норидж.

59

Гакаборт — верхняя закругленная часть кормовой оконечности судна.

60

Шпигат — отверстие в палубном настиле судна для удаления воды.

61

Ганзейские города — Автор имеет в виду торговый союз северонемецких городов во главе с городом Любеком, существовавший в XIV–XVI вв. (формально до 1669 г.). Поддержка городов Ганзейского союза обеспечила приверженцам йоркской партии владычество на море и позволила высаживаться им в любой точке побережья.

62

Алькмаар — город в Нидерландах.

63

«…оскорбил королеву…» — Имеется в виду Маргарита Анжуйская, жена английского короля Генриха VI, находившаяся в изгнании во Франции «под крылом» Людовика XI.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэриан Палмер читать все книги автора по порядку

Мэриан Палмер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белый вепрь отзывы


Отзывы читателей о книге Белый вепрь, автор: Мэриан Палмер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x