Тоска Ли - Царица Савская

Тут можно читать онлайн Тоска Ли - Царица Савская - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тоска Ли - Царица Савская
  • Название:
    Царица Савская
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-966-14-9854-8
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Тоска Ли - Царица Савская краткое содержание

Царица Савская - описание и краткое содержание, автор Тоска Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ибо крепка, как смерть, любовь…

X век до Рождества Христова. Легенды рассказывают, что однажды царица пустыни отправилась на север с караваном сокровищ, чтобы своими глазами увидеть могущественного царя и испытать его загадками. Но истинная история царицы Савской и царя Соломона известна лишь им двоим…

Слава о богатствах Сабы и сиянии ее правительницы достигла ушей царя Соломона. Окруженный сотнями жен и наложниц, он мечтает о ней — женщине, чья мудрость равна ее красоте. Но царские жены и наложницы не смогли стерпеть того, что чужеземка отнимает у них возлюбленного. Ей пришлось бежать, но, уезжая от Соломона, царица Савская под сердцем уносила драгоценный дар…

Это самая грустная и самая романтическая история любви всех поколений!

Царица Савская - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Царица Савская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тоска Ли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лишь безумец решится пересекать море во время сезона дождей… или же тот, кто попал в безнадежное положение.

— Царевна, — сказал один из незнакомцев. — Я прибыл к вам от благородного племени Аман.

— Из великой долины Джауф, — медленно продолжила я, ощущая, каким чуждым стало для меня это название.

— Грозный клан, обладающий связями с могущественными торговцами Габаана, — сказал Хассат. — А это Кхалкхариб, кровный родственник главного советника вашего отца, который отошел от нас в мир теней. Это Ята, родственник советника вашего отца, Абамара.

Струйка пота защекотала меня между грудей. Земли, принадлежавшие племенам этих троих, смыкались в почти идеальную линию, идущую с севера на юг Сабы, пролегающую между горным хребтом на западе и пустыней на востоке.

— Я много лет не видела ваших людей, — осторожно сказала я. — Но знаю, что отец облек их своим доверием. Однако чего вы хотите от меня?

— Чума пришла в Мариб с торговыми караванами, — сказал Хассат.

— Я сожалею об этом.

Несколько мгновений никто не проронил ни слова.

Я переводила взгляд с одного из них на другого, и мое недоумение все росло.

Наконец ко мне шагнул тот, кого называли Ята.

— Царевна, чума дошла и до дворца. Ваш царственный отец заболел. Он и прежде не отличался крепким здоровьем. И после нашего отъезда мы не знаем, жив ли он сейчас.

Я отступила на шаг и покачнулась. Но, когда обернулась к Макару, который вошел вслед за мной, у меня появились силы резко развернуться к остальным.

— Царь был жив, когда вы уезжали. Так почему же вы здесь? Отчего не подождали вестей о моем отце, хоть слова о том, выживет он или умрет?

— Приближался муссон. Мы не осмелились ждать.

— И потому приплыли лишь сказать мне, что он заболел?

Но нет. Они не стали бы рисковать только ради этого.

Показалось ли мне или цикады внезапно затихли? Неужели в тени этих стен истощилось волшебство и само святилище превратилось в обычную груду камней, скрепленных раствором, как только в него вошло странное посольство?

— Не только за этим, — ответил посланник Амана. — Хагарлат проследила за тем, чтобы люди ее племени заняли все влиятельные посты.

— Я знаю об этом.

— Но есть множество племен, в том числе и наше, которые не готовы мириться с превосходством Нашшана и его союзников. Царь уже далеко не молод. Проживи он еще несколько дней или лет, не важно, все равно вскоре будет война за трон.

— Но мой брат…

— Ему всего десять лет, и он пешка в руках Нашшана.

— И все же он наследник!

Макар подошел ко мне и остановился рядом. Очень тихим голосом он сказал:

— Македа… он не единственный наследник.

Я смотрела на него и чувствовала, как леденеет моя кожа в горячем воздухе внутреннего двора святилища.

— Племена Амана на севере и множество племен юга, вплоть до самого Хадрамаута, готовы поддержать твою заявку на престол, — сказал Ята.

Я слышала эти слова, но не могла их воспринять.

— Как и Пунт. — Это от Набата, молчавшего до поры. — Который желает видеть на троне объединенного царства правнучку Агабоса.

Так вот как это делается?

— Мой брат тоже правнук Агабоса, — услышала я свой голос. — Отчего же Пунт предпочитает одного потомка другому?

— У Хагарлат нет лояльности к Пунту, равно как и мы — не ее верноподданные, — ответил Хассат. — Ее заботят лишь золото и товары, которые мы поставляем, и налоги, которые ее родичи с них имеют, путешествуя по торговым путям на север через земли Нашшана.

— Но мой отец…

— Прошу простить меня, царевна, — заговорил Кхалкхариб, самый высокий из них, — но ваш царственный отец вполне может быть уже мертв. Если вы не вернетесь, другие заявят о своих правах — по праву силы, если не по праву рождения. Никто не ожидает вашего возвращения до конца сезона дождей. Если поторопимся, мы сможем предотвратить войну и защитить ваш трон.

— Сабой уже несколько поколений не правили царицы!

— По воле Алмакаха царица будет править вновь. Наши племена готовы. Мы много лет готовились к этому часу.

Час назад я была пьяна от сонной и размеренной жизни в Пунте, и Саба была чем-то далеким, воспоминания о потоках ее дождей приходили ко мне лишь во снах. Но теперь она пришла ко мне: смутой северных племен, их борьбой против растущего влияния Нашшана. Мое собственное племя желало сохранить власть, а южане делали ставку на будущие блага. Как быстро они сделали ход! И ради чего?

Обещания милостей в будущем или надежды на брачный союз с царицей?

И тогда я поняла. Им не нужна была правящая Сабой царица, им нужна была царица, которая сделает одного из них царем.

А рядом стоял Макар… так удачно отправленный ко мне два года назад по приказу своего отца и с целым гарнизоном воинов.

Я взглянула на него новыми глазами, и он покачал головой, прочитав мой взгляд.

И хоть я слышала его не прозвучавшую мысль, я видела лишь незнакомца с лицом моего возлюбленного.

Кто я, если не его возлюбленная?

Царица?

Пешка.

— Мои люди сейчас уже собираются в порту, — говорил Набат остальным, а затем заговорили все сразу, обсуждая провизию на обратный путь.

— Мой отец может выжить! — сказала я, пресекая их разговор.

Кхалкхариб посмотрел на меня так, словно позабыл о моем присутствии в храме.

— До времени нашего возвращения, царевна, он может и не дожить. А Хагарлат и ее советники из Нашшана уже захватили трон объединенного царства и начали наращивать силы для его защиты. Муссоны близко. Алмаках улыбнулся нам. Но отправляться нужно незамедлительно.

В ту ночь я ссорилась с Макаром.

— Что еще ты отмени утаил? Какие еще интриги ты плел за моей спиной в последние два года?

Он поймал мои кулаки, которыми я пыталась его ударить, и привлек меня к своей груди.

Забиб, моя служанка, вздрогнула и попыталась сделаться невидимкой, что было сложно, поскольку она металась по комнате, собирая мои драгоценности, платья, бесценные свитки. Занимался рассвет, утреннее небо угрожающе полыхало. За дверью дворцовые слуги и вооруженные воины относили мои вещи к охране, собравшейся во дворе, — эскорту, который был приставлен ко мне давным-давно и без моего ведома.

— Ты назвал моего брата пешкой Нашшана. И все же ты здесь… ты и все эти люди пришли призвать меня после того, как много лет плели интриги за моей спиной! Любого из вас в любой момент могли обнаружить. Ты не знаешь Хагарлат, как я ее знаю! Как давно моя жизнь в опасности? Что вы от меня скрывали?

— Македа, — с чувством ответил он, прижимая меня сильнее. — Каждый из этих людей поклялся тебя защищать. Весь гарнизон. Все мои люди в пределах дворца. Яфуш, который спит под дверью твоей комнаты…

— В которой спишь со мной ты. Как же глупа я была! Ведь сегодня, когда ты вывел меня из комнаты, я даже на миг поверила, что ты собираешься тайно на мне жениться! — Я рассмеялась, и смех вышел жестоким, но тут же пришлось прикрыть глаза от злости и унижения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тоска Ли читать все книги автора по порядку

Тоска Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царица Савская отзывы


Отзывы читателей о книге Царица Савская, автор: Тоска Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img