Кейт Куинн - Дочери Рима
- Название:Дочери Рима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-6148-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Куинн - Дочери Рима краткое содержание
69 год нашей эры. Римская империя бурлит. Год четырех императоров изменит все — особенно это коснется жизни двух сестер, Корнелии и Марселлы. Изысканная и амбициозная Корнелия, само олицетворение идеальной супруги, живет ради того, чтобы однажды лицезреть, как ее преданный муж станет императором. Ее сестра Марселла гораздо меньше интересуется тем, как вершится история. Но кровавый переворот заставляет обеих женщин вступить в борьбу за собственную жизнь. Пока Корнелия собирает осколки разбитых надежд, Марселла обнаруживает способность влиять на сильных мира сего. Однако Риму нужен только один император и… одна императрица.
«Дочери Рима» — захватывающий роман американской писательницы Кейт Куинн, продолжающий «римский» цикл автора.
Дочери Рима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не знаю, что Нерон сделал с тобой, потому что ты ничего никому никогда не расскажешь…
Марцелла вздрогнула и, плотнее закутавшись в палу, сошла с дорожки и зашагала по траве к фигурно высаженной рощице тополей. Над ее головой ветер плавно покачивал темные ветви деревьев. Под этими тополями, спасаясь бегством от разъяренных преторианцев, нашла смерть несчастная императрица. Третья жена императора Клавдия, изменявшая своему мужу. В конце концов преследователи догнали беглянку и отрубили ее хорошенькую головку.
Интересно стала бы Лоллия смеяться, если бы узнала правду ? — подумала Марцелла. А Корнелия и Диана? А Гай и Туллия? А Луций?
Нерон не прикоснулся ко мне даже пальцем.
— Это ты, моя дорогая, — рассеянно произнес он, когда управляющий привел в комнату Марцеллу. Ей было холодно и страшно, однако любопытство историка взяло верх, перевесив все прочие чувства. С вращающегося потолка над головой, кружась, сыпались благоуханные лепестки, падая розовым дождем на императора великого Рима, сидевшего в позе музыканта в греческой тунике и сандалиях. На коленях у него лежала золотая лира.
— Цезарь, — почтительно произнесла Марцелла и опустилась перед ним на колени, чувствуя, как под лиловым шелком тело ее стало липким от пота. Перед тем как идти к Нерону, она нарочно задрапировала столу так, чтобы как можно меньше была видна ее высокая грудь. Нерон в знак приветствия взмахнул по-женски холеной и нежной рукой.
— Нет, моя дорогая, этой ночью я для тебя не цезарь. Мы будем ужинать одни, как обычные влюбленные. Мне всегда хотелось стать простым музыкантом, который своей игрой зарабатывает себе кусок хлеба. Или, может быть, актером. Ты наверняка слышала, как я декламирую стихи…
Жаркая ночь. Весна скоро перейдет в лето. Рабы, все как один светловолосые и с голубыми глазами, специально отобранные за их красоту, с ловкостью и изяществом танцовщиков, вносили одно блюдо за другим. И каждое было сдобрено возбуждающей приправой, предназначенной для ночи любви. Им подавали и морских ежей в миндальном молочке, и сине-черные устрицы из Британии, и пирожки с начинкой из пыльцы съедобных цветов. Марцелла уплетала все за обе щеки. Эти возбуждающие снадобья поспособствуют тому, чтобы мне не было противно, когда он наконец замолчит и захочет меня. Хотя Нерон был высок ростом, фигуру ему портили большой, как бочонок, живот, и тонкие ноги. Не говоря уже про покрытый пятнами подбородок. Лысеющую голову императора-актера прикрывал рыжий парик. Марцелла отметила также, что глаза Нерона ярко блестели, как будто у него была лихорадка. Или сифилис.
— Я также хотел бы стать поэтом. Ты ведь конечно же слышала мои стихи? Моими стихами о любви Адониса и Афродиты немало восхищались в Афинах…
О боги! Лучше бы он не тянул время! Император положил на нее глаз накануне, в конце очередного званого вечера, и небрежно пригласил к себе во дворец, даже не потрудившись поговорить с ней. Да и с какой стати он стал бы это делать? Она всего лишь игрушка, которой он развлечется один раз, а затем найдет себе новую. Чем скорее он заберется на меня, тем скорее все закончится, и я смогу вернуться домой.
Нерон отодвинул в сторону золотое блюдо и провел влажными пальцами по ее руке. Марцелла напряглась, однако заметила, что Нерон на нее даже не смотрит. Его лихорадочный взгляд был устремлен куда-то между высокой вазой с пурпурными орхидеями и мраморной статуей Леды с лебедем.
— Я сыграю для тебя, — произнес он и приказал слугам принести лютню. — Император дает представления для одной тебя.
— Для меня это великая честь, цезарь.
Нерон взял лютню в руки и принял картинную позу. Его фальшивые рыжие кудри ярко блестели в свете ламп. Он исполнил что-то непристойное про весну…
— Это мое собственное сочинение. Надеюсь, оно тебе понравилось?
— Превосходно, цезарь!
За первой песней последовала вторая, эпическая поэма о подвигах Геркулеса. Пронзительный голос Нерона неприятно резал слух.
— Несравненно, цезарь!
В промежутках между песнями император велел принести еще вина, но Марцелла отодвинула свой кубок. Ей нельзя много пить, иначе она уснет. Нерон же имел привычку отправлять на казнь тех сенаторов, которые засыпали во время его выступлений. Сам он жадно осушал кубок за кубком, как будто сильно куда-то спешил.
— Вот послушай еще одну песенку о весне. Разумеется, тоже моего собственного сочинения. Скажешь мне, что ты о ней думаешь?
Это была та же самая песня, с которой он начал.
— Бесподобно, цезарь!
Песню о весне сменили другие. Голос Нерона сделался еще пронзительнее, императорский язык заплетался все сильнее. Взгляд лихорадочно бегал по всей комнате. Император еще дважды исполнил песню о подвигах Геркулеса, правда, в ускоренном темпе.
— Мне время от времени нравится писать стихи о героических подвигах, хотя я предпочитаю описывать подвиги любовные. Кстати, ты знаешь, что сенат плетет против меня интриги? Что зреет заговор?
Марцелла успела похвалить очередную песню Нерона, и лишь затем до нее дошел смысл последней его фразы.
— Что, цезарь?
— Они думают, что я ничего не знаю. Но я все слышу. — Нерон неожиданно отбросил лютню. — Они объявили меня врагом Рима. Даже выбрали нового императора.
— Этого не может быть, цезарь.
— Как бы они ни старались, я перехитрю их. У меня повсюду есть соглядатаи, — ответил Нерон и тут же добавил: — Они об этом еще пожалеют. Я залью лестницу сената их кровью.
Он встал и прошелся по комнате из конца в конец. Приблизившись к пиршественному ложу, на котором сидела Марцелла, задумчиво провел по краю рукой. Его ногти были выкрашены розовым лаком.
— Они вообразили, будто могут выбирать императоров, — произнес он. — Я — бог. Как ты думаешь, разве можно обрести божественность простым голосованием?
— Конечно нет, цезарь, — осторожно ответила Марцелла.
— Они хотели бы провозгласить императором какого-нибудь неотесанного чурбана с крепкими кулаками вроде Гальбы или Сабиния. Хотят разбить мои статуи, а у меня много статуй. Моя мать говорила, что в мраморе у меня получается восхитительный профиль. — Нерон поморгал. — Я убил собственную мать. Ты слышала об этом? Правда, я не помню зачем.
О, всеблагая Фортуна, позволь мне уйти отсюда живой! Марцелла замерла от страха, чувствуя, что вся покрывается гусиной кожей. Нерон осушил еще один кубок вина, однако тотчас наполнил его снова.
— Они разграбят мой великолепный дворец, — жалобно произнес он, обводя глазами роскошный триклиний. — Мой любимый Золотой дворец. Я понял, что такое настоящая жизнь, только после того, как построил этот чудесный дворец. Они подчистую разграбят его, оставят лишь голые стены. Эти мерзкие склочники сенаторы, они распродадут все. Пустят с молотка и моих красавцев рабов, и моих замечательных хористов, и вот это золотое блюдо. А ведь его по моему заказу изготовили мастера Коринфа! Но я этого не увижу. Они убьют меня раньше. Заколют копьями в бане или в опочивальне. Богу не пристала такая смерть!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: