Александра Хоукинз - Мой желанный и неприступный маркиз
- Название:Мой желанный и неприступный маркиз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-617-12-1324-1 (Украина), 978-5-9910-3653-5 (Россия)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Хоукинз - Мой желанный и неприступный маркиз краткое содержание
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Мой желанный и неприступный маркиз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот и хорошо, что ты очнулся, — сурово сказал Блекберн, ничуть не раскаиваясь, что ударил сына в лицо. — Твоя мать испугалась, что ты мог сломать скулу, когда упал на мрамор.
Матиас коснулся лица.
— А на что ты надеялся?
— Что ты испустишь последний вздох, пока я буду отхаживать твою маму. Тогда мне не пришлось бы душить тебя за то, что ты ее расстроил, — проворчал он.
— Очнулся? — спросила мать, входя в гостиную. Она присела рядом с ним на кровать, осмотрела его челюсть и синяк на щеке. — Больно?
— Не так сильно, как я того заслуживаю. — Удар герцога и сон отрезвили Матиаса. — Долго я спал?
— Всего час, — ответил его отец, расхаживая по комнате. — И теперь, когда ты вернулся в мир живых, я хочу знать, каким образом ты пришел к глупейшему выводу, что маркиз Норгрейв твой отец?
Блекберн был в такой ярости, что Матиас не спешил объяснять, что к такой глупой выходке его привели несколько часов размышлений, настоянных на коньяке.
— Я послал Норгрейву записку. Вы так злились из-за моего брака с Темпест, что я подумал, что смогу получить ответы о вашей вражде от ее отца.
— И все ответы, которые ты получил, оказались лживыми! — закричал отец на Матиаса, — Что он сделал? Ударил тебя по голове бутылкой и украл твою жену?
— Темпест сама от меня ушла.
— Матиас, что произошло? — всплеснула руками его мать. — Неужели Темпест ушла из-за того, что ей наговорили в этом доме?
— Нет, я заверил ее, что, как только все успокоятся, вы с отцом, в конце концов, примете ее как мою жену.
Его мать поморщилась — видимо, устыдилась собственного поведения.
— И что сказал Норгрейв, когда ты спросил его о нашей ссоре? — допытывался отец.
Матиас смотрел на маму, молча молясь о том, чтобы она посмотрела на него.
— Он сказал, что у вас с Норгрейвом была любовная связь, и ты знала, что носишь его ребенка, когда выходила замуж за моего отца.
Блекберн выругался.
— Следовало давным-давно вызвать его на дуэль.
— Сперва я был уверен, что он лжет. — Матиас пожал мамину руку. — Он пришел ко мне с единственной целью: убедить Темпест уйти с ним. Я был готов, что он будет угрожать, но история, которую он мне рассказал…. Мягко скажем, что она лишила меня дара речи. Вы с отцом отказывались говорить о том, что произошло двадцать четыре года назад, и его версия события не была лишена смысла. Я не знал, кому верить, поэтому я собирался прийти к вам и потребовать объяснений.
— Черт побери, почему же ты не пришел?! — сердито посмотрел на него отец.
— Все происходило настолько стремительно, что у меня закружилась голова. А потом я понял, что Темпест подслушала наш разговор с ее отцом. Каждый из нас болезненно воспринял новость о том, что мы можем быть единокровными братом и сестрой. Норгрейв воспользовался нашими сомнениями и стал требовать аннулировать брак. Он боялся, что его дочь уже может носить моего ребенка, поэтому он настоял на том, чтобы она безотлагательно вышла замуж за лорда Уаррилоу, чтобы скрыть правду.
— А кто такой лорд Уаррилоу? — поинтересовалась мама.
— Норгрейв сам выбрал его для своей дочери. — Блекберн с Матиасом фыркнули. У них было одинаковое выражение лиц — только Имоджин могла это оценить. — Признаюсь: я растерялся, испугался, что разрушил жизнь Темпест, женившись на ней. Я поклялся все уладить, даже если это бы означало, что нужно будет аннулировать наш брак.
— Ты — благородный человек. Однако отец твой прав, — сказала мама, губы ее дрожали, она старалась не расплакаться. — Норгрейв обманул тебя. Он тебе не отец. Темпест тебе не сестра.
— Неужели я давал повод усомниться, что я твой отец? — заорал герцог на сына. Матиас поморщился. Его сомнения ранили отцовские чувства.
— Нет, сэр. — Матиас покачал головой. — Но Норгрейв был искренним, когда он упомянул матушку — это и убедило меня, что он говорит правду. Он говорил о любви и утрате. О предательстве, о том, как отец ранил его во время драки.
Герцогиня резко подняла голову. Посмотрела сыну в глаза.
— Твой отец ему щеку не расцарапал. Это сделала я. — Герцогиня и герцог обменялись взглядами. Имоджин наклонилась вперед, едва не касаясь губами уха Матиаса. — Я не хочу, чтобы ты что-то говорил. Просто закрой глаза и слушай.
Матиас послушно закрыл глаза, и мать рассказала ему, как Норгрейв обманным путем завлек ее в тот дом, где сейчас живет Матиас со своим кузеном. Прошло более двадцати четырех лет, а он слышал боль в голосе матери, когда она рассказывала о том, что произошло в спальне, которая сгорела во время пожара, устроенного Блекберном несколько лет спустя.
Даже несмотря на то, чего ей стоило раскрыть такие интимные и унизительные подробности истории своему сыну, Имоджин хотела, чтобы он понял, кто оказался в тот день настоящим негодяем. Чтобы сын понял, что все чувства, которые теплились в сердце маркиза по отношению к даме, которую он опорочил, — сплошной обман. У Норгрейва была одна цель: посеять сомнения между сыном и отцом, разделить семью Рук. А еще он хотел во что бы то ни было положить конец браку Темпест с Матиасом.
Мама Матиаса отстранилась, чтобы наблюдать за реакцией сына.
— Сперва я боялась, что могу носить ребенка Норгрейва после того, как он мной овладел. Он поселил страх в моей душе, и когда я поняла, что на самом деле ношу ребенка… — Она сморгнула слезы и покачала головой. — Твой отец — Блекберн. Никогда не было ни малейшего сомнения. Ни разу. Он верил непоколебимо, и когда ты родился, я взяла тебя на руки и поняла, что он прав. Ты не можешь быть сыном Норгрейва. Клянусь.
Матиас закрыл лицо руками. Его семья хранила тайну. Сперва чтобы защитить его мать, потом из любви к детям, чтобы не ранить ни его, ни его братьев и сестер мучительной правдой. Их молчание к тому же давало Темпест и ее родным определенный покой.
Никто не хотел верить, что отец способен на настоящее зло. Матиас заключил маму в объятия. Прижимал ее к себе, когда она плакала, поднял на отца глаза, полные раскаяния.
Блекберн коротко кивнул, принимая его молчаливое извинение.
— Матиас, ты должен найти жену, — сказал ему отец хриплым от переполняющих его эмоций голосом. — Делай, что хочешь, но убеди ее, что Норгрейв все выдумал, чтобы обманом выдать ее замуж за этого Уаррилоу.
— Ты поедешь со мной? — Мать напряглась от его вопроса, поэтому он обратился к отцу. — Вы уже высказались против нашего брака. Темпест ушла от меня, уверенная в том, что вы с матерью против нашего брака именно потому, что все сказанное ее отцом — правда. Если вы оба будете со мной и открыто выступите против обвинений Норгрейва, она обязательно вам поверит.
Признание ее отца раздавило Темпест, но Матиас знал, что его жена слишком упряма, чтобы так легко сдаться. Почти с самого начала она поверила ему… и нашла в себе силы любить его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: