Эндрю О’Коннор - Армстронги. Загадка династии
- Название:Армстронги. Загадка династии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-1945-8, 978-617-12-1453-8, 978-5-9910-3683-2, 978-617-12-1949-6, 978-617-12-1948-9, 978-617-12-1946-5, 978-617-12-1947-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю О’Коннор - Армстронги. Загадка династии краткое содержание
Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…
Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…
Армстронги. Загадка династии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через месяц пребывания в Армстронг-хаусе пришло время Арабелле рожать, и однажды ранним утром она произвела на свет мальчика, их сына.
Взяв его на руки, Чарльз был в восторге.
– Как приятно наконец снова увидеть на твоем лице улыбку, – с сарказмом заметила Арабелла.
– На этот раз имя ему буду выбирать я. Назову его Пирс. Лорд Пирс Армстронг – звучит, не правда ли? – сказал Чарльз.
Она с улыбкой кивнула:
– Да, звучит.
Он наклонился к ней и поцеловал.
В тот же день ближе к вечеру вся семья собралась вместе.
– Очень символично, что мой будущий наследник родился в Армстронг-хаусе, – заявил Лоренс, радуясь тому, что его род будет продолжен.
– Это самое прекрасное дитя, какое я только видела в жизни, – искренне сказала Маргарет, которая была удивлена этим, поскольку, по сути, ожидала, что этот ребенок будет выглядеть так же заурядно, как и Пруденс. Однако этот мальчик воплотил в себе все лучшие черты внешности своих родителей.
Когда они вернулись в Лондон, Чарльз столкнулся с целой армией недовольной французской прислуги; даже у Берчилла на лице была кислая мина.
– Неправильно так надолго пропадать в Ирландии, оставив нас без средств на то, чтобы вести домашнее хозяйство и платить персоналу, – возмущался разгневанный месье Юппер, пока Чарльз сидел в кабинете и перебирал толстую пачку писем с жалобами на то, что выписанные им чеки оказались необеспеченными.
– Я работал в лучших отелях Европы и еще никогда не сталкивался с такими неловкими обстоятельствами, как в последние несколько недель.
Чарльз внезапно поднял глаза и бросил на него испепеляющий взгляд.
– Вы забываетесь, месье Юппер.
– Но…
– Не желаю слышать от вас больше ни слова – прочь с моих глаз! – гневно бросил он.
Юппер остолбенел от неожиданного взрыва злости со стороны обычно такого обходительного Чарльза.
– Простите, если чем-то обидел вас, – сказал шеф и быстро вышел из комнаты.
Чарльз взял всю свою корреспонденцию и запер ее в ящик стола, после чего спешно направился в банк, чтобы вручить управляющему поддельные документы по закладной на дом.
– Мои поздравления – полагаю, у вас родился сын, – улыбнулся мистер Джонс.
– Да, но не это сейчас главное. Вот подписанные документы по закладной, а из этого письма следует, что мой отец хочет, чтобы деньги были перечислены на мой счет как можно скорее.
Чарльз еще никогда не испытывал такого облегчения, как в тот момент, когда деньги оказались у него на счету и он вновь смог спокойно вздохнуть. Он быстро обновил чеки по самым насущным долгам и написал письма с извинениями, где указал, что временно оказался в затруднительном положении в связи с болезнью жены – это было неизбежно.
Теперь предстояло еще встретиться с друзьями. Своим партнерам по карточной игре он также роздал немало необеспеченных средствами чеков. И это беспокоило его больше, чем все остальные счета. Во-первых, это были его друзья, и он не мог позволить, чтобы они от него отвернулись. Во-вторых, если бы поползли слухи о его неплатежеспособности, его больше не приняли бы ни в одной компании игроков в Лондоне.
В назначенное для игры время он приехал в дом Тома Хэмли, всячески стараясь скрыть, как он нервничает. Он уехал в Ирландию, задолжав своим партнерам кругленькую сумму. Он слишком хорошо знал правила этикета в отношении карточного долга – он должен оплачиваться незамедлительно. Теперь же, неожиданно задержавшись в Ирландии больше чем на месяц, он мог только догадываться, насколько рассержены и раздражены могут быть его кредиторы. Взяв себя в руки и собравшись с духом, он вошел в гостиную Тома Хэмли.
– Армстронг! – услышал он прямо с порога чей-то громкий выкрик и вздрогнул. – Поздравляем! Прими наши наилучшие пожелания твоему сыну и наследнику!
– Да! Прими и мои самые теплые пожелания, – подхватил Том Хэмли, выходя ему навстречу и сердечно пожимая руку. Затем он повернулся к своему дворецкому: – Принесите бутылку лучшего шампанского – это событие нужно обмыть!
Принимая от всех поздравления, Чарльз совершенно растерялся. Непонятно, как все эти люди могли так радоваться за него и снисходительно относиться к его давно просроченному долгу. Что-то здесь было не так.
– Как же ты его назовешь? – спросил Том, чокаясь с Чарльзом.
– Пирс, – ответил Чарльз.
– Лорд Пирс Армстронг – прекрасное имя, – одобрительно кивая, согласился Том.
Чарльз предусмотрительно понизил голос:
– Хм… Том, насчет денег, которые я задолжал. Прости, что бросил все и заставил всех вас так долго ждать.
Том смущенно взглянул на него.
– Но ведь Хью Фитцрой покрыл все твои долги перед каждым из нас.
– Фитцрой? – Чарльз был сбит с толку окончательно.
– Через пару недель, когда ты перестал появляться у нас, он объявил, что ты договорился о платежах через него, и заплатил тут всем.
Чарльз широко заулыбался.
– Ну конечно, заплатил! Я просто хотел проверить, не остался ли должен кому-нибудь еще?
– Он заплатил сполна, – подтвердил Том. – А как чувствует себя Арабелла?
Пока Том говорил, Чарльз не слушал его, мучительно пытаясь сообразить, почему Фитцрой сделал это. Взгляд его заскользил по комнате и наконец заметил Фитцроя в углу – тот внимательно смотрел на него, разговаривая еще с кем-то. Чарльз кивнул ему, и Фитцрой тоже кивнул ему в ответ.
После игры, когда все уже расходились по домам, Фитцрой подошел к Чарльзу.
– Моя карета ждет внизу, – сказал он. – Могу предложить подвезти вас.
– Вы действительно слишком добры, – сказал Чарльз, настороженно взглянув на него, пока дворецкий помогал ему надеть плащ.
Неторопливо болтая о пустяках, двое мужчин вышли из дома Тома и сквозь клубящийся туман направились к карете.
– Риджент-парк, – скомандовал Хью кучеру, когда они сели.
Карета медленно ехала по укрытым густым туманом улицам, и Чарльз ждал, когда же Хью поднимет вопрос о деньгах. Но так и не дождался.
Наконец Чарльз не выдержал и непринужденно заметил:
– Похоже, я перед вами в неоплатном долгу.
– Ах да. Когда вы не вернулись из Ирландии, все они немного расстроились, и я погасил ваши долги, чтобы избежать недовольства.
– Могу вас только поблагодарить за это. Моя жена заболела, и из-за этого мы задержались в Армстронг-хаусе.
– Я так и подумал, что произошло нечто в этом роде.
– Я немедленно направлю вам чек, чтобы вернуть всю сумму полностью.
– Можете особо не торопиться, никакой спешки в этом нет, – заверил его Хью.
Чарльз пристально смотрел на него, стараясь понять, что он задумал. Зачем ему было делать такие вещи для практически незнакомого человека, не имея никаких гарантий, что Чарльз вообще вернется в Лондон, не говоря уже о том, что он вернется сюда с деньгами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: