Линда Кук - Вслед за луной
- Название:Вслед за луной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-010963-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Кук - Вслед за луной краткое содержание
Это — история о женщине, которая избегала соблазнов, но однажды была вынуждена довериться самому опасному мужчине Англии…
Это — история о мужчине, который поклялся не выбирать средств в борьбе за титул и фамильный замок, но однажды понял, что любовь к женщине — важнее гордости и амбиций…
Это — история мужчины и женщины, которые любили друг друга пламенно, страстно и неодолимо. Любили наперекор опасности, угрожавшей не только их счастью, но и их жизни…
Вслед за луной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вам не нужна лошадь, Джоанна. Во всяком случае, не сейчас. Если вы останетесь здесь до святок, роды пройдут легче. Она улыбнулась Хадвин.
— Если вы будете рядом, ребенок не замедлит появиться на свет и не доставит мне особых хлопот в любом из моих домов. Но я все же останусь в Уитби до тех пор, пока он не родится.
Хадвин фыркнула и проследовала за хозяйкой на кухню.
— Вы хотите остаться в Уитби, чтобы и дальше терзать своими вопросами каждого капитана или моряка, попавшегося вам на пути, обрушивая их на него так же быстро и в таком же количестве, как те стрелы, которые королевские лучники выпустили по Ноттингему. Если вы и дальше будете продолжать в том же духе, корабли начнут избегать нашего порта.
Обе женщины уселись за невысоким столом рядом с очагом, на котором готовилась еда. Повернув голову, Джоанна почувствовала сквозняк, проникавший на кухню из другого конца длинного коридора.
— Кто-то открыл заднюю дверь, — сказала она.
— Наверное, это Эдвин.
— Если это Эдвин, попросите его вернуться и передать капитану корабля, что я хочу приобрести самую лучшую лошадь у него на борту.
— Она не продается.
Голос принадлежал не Эдвину. Джоанна обернулась и увидела стоящую в дверях высокую фигуру.
— Капитан не осмелится продать даже нитку шерсти, не посоветовавшись с новой хозяйкой корабля, — произнес Паэн из Рошмарена. — Она весьма упрямая особа и всегда торгуется до последнего — если только у нее нет при себе для обмена расписного седла.
Джоанна вскочила с кресла и очутилась в объятиях мужа прежде, чем Хадвин пришло на ум его предупредить.
— Ты здесь! — воскликнула она. — Ты вернулся ко мне!
— Вернулся, чтобы остаться, — ответил Паэн. — Я исполнил до конца свой долг перед королем и распрощался с Меркадье. Теперь я торговец шерстью — если, конечно, моя жена согласна взять меня в долю.
— Она согласна, — прошептала ему на ухо Джоанна. — И в те долгие ночи, которые ей пришлось провести одной, она пришла к выводу, что любит тебя настолько, что готова поселиться вместе с тобой в Рошмарене.
Паэн улыбнулся и покачал головой.
— Отныне законный хозяин Рошмарена — Ален, и Молеон дал слово жить с ним в мире. Как только клятвы были принесены, я оставил половину своего золота Алену, а остальное взял с собой, чтобы купить новую галеру у Амо. Это мой тебе свадебный подарок, Джоанна.
У Хадвин лопнуло терпение.
— Отпустите же ее! — возмущенно воскликнула она. — Отпустите, не то вашему сыну может стать дурно от вашей глупости.
Паэн перестал кружить Джоанну по комнате и поставил на пол.
— Неужели это правда? Ты ждешь ребенка?
— Да, к святкам у нас появится малыш, — шепнула она. Хадвин с трудом подвинула скамейку:
— Сядьте.
— Я прекрасно себя чувствую, — ответила Джоанна. — Просто прекрасно!
— Это я не вам, — проворчала Хадвин. — Ваш муж, похоже, вот-вот лишится чувств.
Они лежали на великолепной постели в спальне Джоанны, любуясь через открытые ставни ночной рекой. Там, под домом Мерко, лунный свет падал на легкую рябь, покрывавшую ее поверхность, и речную птицу, плывущую по серебристому потоку.
— Это все, чего я хочу, — уже в третий раз повторил Паэн. — Жить здесь с тобой и помогать тебе в торговых делах.
— И держать свой меч наготове на тот случай, если в дом вдруг нагрянут грабители, чтобы унести все то золото, которое принесет нам наш новый корабль.
Паэн улыбнулся в слабом сиянии луны:
— Вот именно.
Джоанна прильнула к мужу.
— Я хотела построить второй корабль и отправиться на нем в Бретань, чтобы убедиться в том, что теперь, когда в Рошмарен вернулись его законные хозяева, там царят покой и благоденствие. Но у меня есть для этих целей твой свадебный подарок.
— И это после того, как я приложил столько усилий, чтобы доставить тебя на север? — Паэн пощекотал щеку Джоанны кончиком шелковистой пряди. — Мне потребуется много времени, чтобы прийти в себя.
— До святок, — ответила она и улыбнулась, когда он накрыл ладонью изящную округлость ее живота.
— Не раньше будущего лета, — возразил Паэн, — когда море успокоится.
Джоанна коснулась рукой щеки мужа и подняла голову навстречу его поцелую.
— У нас с тобой теперь достаточно времени, чтобы это обсудить.
Он поцелуем заглушил ее слова и улыбнулся ей при свете луны.
— У нас с тобой впереди целая жизнь, любимая.
Примечания
1
Мелкая монета в средневековой Франции.
2
Историческая личность; был предводителем одной из банд наемников, состоявших на службе у английской короны, и окончил свои дни сеньором Перигора.
3
Ричард I Плантагенет по прозвищу Львиное Сердце (1157 — 1199) — король Англии с 1189 г.
4
Элеонора (Алиенора) Аквитанская (1122 — 1204) — королева Англии, супруга короля Генриха II из династии Плантагенетов.
5
Генрих VI Гогенштауфег (1165 — 1197) — император Священной Римской империи с 1190 г.
6
Самхейн, или Самайн, — календарный праздник у кельтских народов, знаменующий начало зимы (1 ноября).
7
Генрих II Плантагенет (1133 — 1189) — король Англии с 1154 г., которому также принадлежали обширные владения во Франции.
8
Локи — в древнескандинавской мифологии божество, олицетворявшее хитрость, злокозненность и коварство.
9
Приблизительно 5,5 км.
10
Саладин (Салах-ад-Дин) (1138 — 1193) — египетский султан с 1175 г., основатель династии Айюбидов.
11
Тамплиеры (храмовники) — члены католического духовно-рыцарского ордена, основанного в Иерусалиме около 1118-1119 г.
12
Небесным Охотником называли созвездие Ориона.
13
Асассины — члены мусульманской секты, образованной в конце XI в.
14
Герцог Австрийский, вассал императора Генриха VI Гогенштауфена, арестовавший по его приказу Ричарда I Львиное Сердце.
15
Командором назывался глава общины любого рыцарского ордена (тамплиеров, госпитальеров или Тевтонского), организованной по монастырскому образцу.
16
Историческая провинция на территории нынешних Нидерландов.
17
Вильгельм II Рыжий (Руфус) — король Англии в 1087 — 1100 гг., второй сын Вильгельма Завоевателя.
Интервал:
Закладка: