Джейн Кренц - Беру тебя в жены
- Название:Беру тебя в жены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04617-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кренц - Беру тебя в жены краткое содержание
Легендарно отважный Эдисон Стоукс бесстрашно отправляется по следу таинственного преступника — и имеет все основания предполагать, что следующей жертвой его недруга станет остроумная и ироничная Эмма Грейсон. С девушки необходимо не спускать глаз. Как это сделать? Проще простого — нанять ее своей помощницей! И постараться в нее не влюбляться. Очень постараться.
Но… Эдисон и вообразить не мог, каково это — вести расследование рука об руку с непокорной Эммой, девушкой, которую он готов то просто убить за ее безрассудные выходки, то задушить в страстных объятиях…
Беру тебя в жены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он расстегнул белую, украшенную гофрировкой рубашку, но прежде чем он от нее освободился, Эмма приложила ладони к его коже. Она не могла видеть его груди, потому что он наклонился над ней и его широкие плечи заслонили лунный свет. Но она чувствовала тугие завитки волос и перекатывавшиеся под кожей мускулы.
— Ты великолепен! — медленно произнесла она. — Сильный и красивый.
— О Эмма! Ты сама не знаешь, что со мной делаешь. А я ведь обещал себе держать себя в руках.
Она улыбнулась:
— Наверняка искусство Ванзы научило тебя полезным упражнениям, которые можно было бы применить в такую минуту, как сейчас.
— Одним из величайших изъянов искусства Ванзы, пробормотал он у ее шеи, — является то, что оно учит избегать любых сильных страстей.
— Тогда понятно, почему тебе не слишком по душе эта философия.
— Странно, но до встречи с тобой я и не подозревал, какими сильными могут быть мои страсти.
Стоукс снова поцеловал Эмму, его губы были горячими и настойчивыми. Но его руки — невероятно нежными. От такого контраста у нее занялось дыхание.
Она почувствовала, как его пальцы дотронулись до исключительно чувствительного места у нее между ног. Все внутри у нее запылало.
— Эдисон?
— На этот раз мы не станем торопиться, — пообещал он. — На этот раз я хочу, чтобы ты испытала что-то похожее на то, что тогда испытал я. Даже часть того удовольствия заставит тебя все понять.
— Что именно?
Но Эдисон не ответил. Вместо этого он крепче обнял ее и начал медленно поглаживать, с каждым движением проникая все глубже. Она затрепетала под напором пронзивших ее ощущений. Девушка вцепилась в него, неистово желая, чтобы это ощущение внутри ее нарастало. Она почти не слышала собственного дыхания. Оно было хриплым и прерывистым.
Когда она начала извиваться под его рукой, моля его про себя привести это напряжение к какому-то концу, Эдисон тихо, хрипло застонал. Но не расстегнул брюк, чтобы, раздвинув ее ноги, войти в нее, как она ожидала.
Вместо этого он отодвинулся назад, развел ее ноги в стороны и откинул юбку ее батистового ночного наряда. А затем, к ее изумлению, прижался к ней ртом.
— Эдисон!
Эмма знала, что ее возглас шока и удивления разбудил бы весь дом, что там — всех соседей, если бы не застрял, полузадушенный, у нее в горле.
Она была шокирована необычной лаской. Вся нижняя часть ее тела напряглась. Она раскинула руки, ища, за что бы ухватиться. Ее пальцы наткнулись на металлические опоры стеллажей по обеим сторонам узкого прохода. Эмма вцепилась в них и держалась так, словно они могли надежно удержать ее на земле.
Но через несколько секунд, когда ее тело сотрясло освобождение, Эмма поняла, что ничто не смогло бы удержать ее на холодной земле. Она взлетела.
Внезапно Эдисон оказался на ней, вдавливая ее в теплое пальто. Вошел в нее и застонал, когда ее тугие мышцы судорожно обхватили его. Он был слишком большой, но ее это не волновало. Ей нужно было только привязать его к себе, сделать своим на то время, которое им отпустит судьба.
— Обними меня.
Он двигался внутри ее, с каждым движением проникая все глубже. Он выгнул спину и застыл. Его тугие мышцы покрылись рябью напряжения, когда он излился в нее.
Эмма изо всех сил обняла его.
Казалось, прошло бесконечно много времени, прежде чем Эдисон открыл глаза и увидел лунный свет. То, что они с Эммой все еще лежали на полу, означало, что на самом деле прошло очень мало времени. Просто чувство было такое, будто он посетил вечность.
Стоукс крепче обнял Эмму. Она зашевелилась у его груди. Он почувствовал ее ладонь на своем голом животе и чуть улыбнулся. Он расстегнул рубашку, но так и не снял ее.
В следующий раз, молча пообещал он. В следующий раз…
Должен быть следующий раз. Его будущее было с Эммой. Наверняка теперь она это поняла.
— Эмма?
— Боже мой! — Девушка быстро села и огляделась затуманенным взором. — Мы в оранжерее твоей бабушки, между прочим. Нужно скорее уходить отсюда, пока нас кто-нибудь не увидел.
— Успокойся, моя сладкая. — Эдисон подложил руку под голову и посмотрел на нее. — Ты больше не компаньонка почтенной дамы, и тебе больше не надо волноваться по поводу добродетели.
«Какое восхитительное зрелище она собой являет!»— подумал он. Ночной чепчик съехал набок. Волосы спутанным облаком обрамляют лицо. Капот распахнут, а корсаж ночной рубашки расстегнут.
— Все равно будет ужасно неловко, если нас здесь найдут, сэр!
Он дернулся при слове «сэр». Старые привычки трудно искоренять.
— Пока еще нас никто не увидел. Думаю, мы благополучно отсюда выберемся.
— Не стоит дальше рисковать.
Она вскочила на ноги. Его позабавило, что она покачнулась и выставила руку, чтобы обрести равновесие. Он смотрел, как она приводит себя в порядок.
— Поторопитесь, сэр! — Она сердито посмотрела на него. — Уже почти рассвело. Скоро встанут слуги.
— Очень хорошо. — Он неохотно поднялся. Начав застегивать рубашку, он увидел, что она смотрит на него со странным выражением. — Что такое?
— Ничего! — быстро сказала она. Слишком быстро.
Он нахмурился:
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Да. Да, конечно. Просто я только сейчас поняла, что так и не видела вас без рубашки.
Эдисон усмехнулся:
— Позвольте мне показать вам свою татуировку, мадам.
Он зажег принесенную Эммой свечу, отвесил насмешливый поклон и распахнул полы своей рубашки.
— Эдисон!..
Его имя прозвучало приглушенным вздохом на ее губах. Она смотрела на него так, будто он на ее глазах превратился в чудовище. Стоукс поднял брови.
— Как я вижу, это не произвело на вас такого впечатления, как я рассчитывал. В следующий раз не стану снимать рубашку.
— Боже мой, Эдисон!
Он был обижен: она не восторгается его татуировкой.
— Напомню, что несколько минут назад вы не жаловались.
Он стал застегивать рубашку.
— Подождите, ваша татуировка… Эмма схватила свечу и подошла ближе.
— Надеюсь, вы не хотите поджечь волосы на моей груди? — пробормотал он.
Девушка его даже не услышала. Очень долго она пристально разглядывала то место пониже плеча, где много лет назад был нанесен знак Ванзы. Стоукс скосил глаза:
— Это называется Цветок Ванзы. Вероятно, вы ожидали увидеть более интересный рисунок?
Она подняла на него остановившиеся глаза:
— Я ожидала увидеть совершенно незнакомый рисунок.
Он замер:
— О чем вы говорите?
— Я уже видела этот знак, Эдисон.
— Где?
— На платке, вышитом Салли Кент.
Эдисон не понял:
— Кем?
— Она была платной компаньонкой леди Уэр в последние месяцы ее жизни. Во время загородного приема в комнате мисс Кент жила я, помните?
— Простите меня, Эмма, но я что-то ничего не понимаю. Девушка облизала губы и сделала глубокий вдох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: