Барбара Картленд - Любовь — азартная игра

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Любовь — азартная игра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Любовь — азартная игра краткое содержание

Любовь — азартная игра - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.

Любовь — азартная игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь — азартная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Идоне предложили шампанского, но она покачала головой.

— Я думаю, вы совершаете ошибку, — сказал маркиз. — Нам следует выпить, во-первых, за вас, мисс Овертон, за то, что вы спасли нас, и, во-вторых, — за будущее.

Услышав последние слова, Идона бросила на маркиза быстрый взгляд. Потом сказала:

— Как раз это меня очень беспокоит, милорд.

— Тогда давайте надеяться, что мы мирно разрешим и этот вопрос после стольких неприятностей, из которых сумели достойно выйти.

Но оптимизма в его голосе Идона не слышала. Не желая больше спорить, она взяла бокал с подноса и отпила маленький глоток шампанского, которое последний раз пила на Рождество, когда еще была жива мать.

Маркиз поднял бокал.

— За будущее! — сказал он.

— За это я тоже выпью! — закричала Клэрис Клермонт. — За мой большой дом в Лондоне, за рубиновое ожерелье, о котором я тебе говорила, обязательно с браслетом, слышишь?

Маркиз промолчал и посмотрел на нее с плохо скрываемым презрением. Идона поставила бокал и сказала:

— Я уверена, мисс Клермонт, вы не откажетесь сесть.

Она указала на диван у камина. Как же отвратительно со стороны маркиза привести в дом такого откровенно невоспитанного человека, выпрашивающего дорогие украшения и подарки. Мать была бы в шоке.

— Мне бы хотелось, — сказал маркиз, когда Клэрис Клермонт уселась, — осмотреть дом. Это гостиная?

— Да, милорд.

— Мой поверенный Лоусон, которого я отправлял сюда, рассказывал о неплохой мебели в одной из гостиных.

Идона с трудом заставила себя ответить:

— Да… милорд.

— Я бы хотел взглянуть.

— Что касается меня, я больше никуда не пойду, кроме своей спальни, — заявила Клэрис Клермонт. — Я хочу отдохнуть перед ужином и навести красоту. Для тебя, дорогой.

Она встала и положила руки на грудь маркиза, заглянула ему в глаза, откинула голову и раскрыла губы, как бы приглашая.

Клэрис выглядела очень соблазнительно, но, с точки зрения Идоны, слишком нескромно.

Она никогда не видела, чтобы женщина так фамильярно обращалась с мужчиной. Да, ее отец и мать говорили друг другу нежности, но ничего подобного словам Клэрис Идона никогда от них не слышала.

Клэрис Клермонт изображала любовь, а между ее родителями была любовь; от них исходило сияние, не уступающее солнечному.

— Ты права, иди и полежи, — сказал маркиз. — Я уверен, ты будешь ослепительна за ужином.

— Можешь ставить соверен, — бросила Клэрис. Ее руки скользнули на плечи маркиза, потом она

обвила его за шею и притянула к себе его голову.

К полному изумлению Идоны, она поцеловала его в губы и сказала:

— Пока меня не будет, не шали, или я устрою тебе веселенькую жизнь.

Не ожидая его ответа, она быстро пересекла комнату, и перья на ее шляпке затрепетали, когда она бросила Идоне:

— Скажите служанке, чтобы показала, где спальня, и помогла мне раздеться.

— Боюсь, это может сделать только моя старая няня, — ответила Идона, следуя за ней. — Она очень умелая, прислуживала еще моей матери.

— Да уж лучше бы ей оказаться такой. Если бы не его сиятельство, я бы взяла с собой горничную, но он пообещал, что здесь слуги найдутся.

К счастью, няня ждала внизу, у лестницы, словно почувствовала, что понадобится.

— О няня! — Идона предостерегающе посмотрела на старушку. — Это мисс Клэрис Клермонт, известная актриса. Она хочет отдохнуть перед ужином. Я знаю, ты ей поможешь.

Клэрис Клермонт уже поднималась по лестнице, раскачивая бедрами.

— Я надеюсь, мой багаж уже принесли и мой саквояж с косметикой? — бросила она, не оборачиваясь.

— Все ваши вещи наверху, мадам, — ответила няня, торопясь за ней.

Идона вернулась в гостиную.

По выражению лица няни было совершенно очевидно, что гостья ей не нравится, но Идона надеялась, что все обойдется и Клэрис Клермонт не начнет куражиться над старой женщиной или устраивать, как угрожала, веселую жизнь для всех.

Маркиз, с бокалом шампанского в руке, рассматривал портрет отца.

Идона подошла к нему, и он сказал:

— Теперь я понимаю, на кого вы похожи.

— Я думала, я больше похожа на мать.

— А она… умерла?

— Да, она умерла. Но папа жил здесь, пока вы… не убили его.

Она не собиралась этого говорить, слова вылетели сами собой, прежде чем она успела сообразить.

Повисло неловкое молчание, а потом маркиз сказал:

— Вы действительно обвиняете меня в убийстве отца?

— Если бы вы не искушали его абсурдной игрой, он был бы жив, — ответила она.

— Азартная игра, в ней может участвовать любой.

— Но большинство людей не ставят на карту все, включая, как я понимаю, и свою дочь.

И снова замолчали. Потом маркиз, медленно растягивая слова, проговорил:

— Лоусон сообщил, что в поместье живет дочь сэра Ричарда. Но ваш отец так молодо выглядел и так был хорош собой, что я представлял себе ребенка.

— А какая разница? — спросила Идона. — Как вообще можно включить в ставку людей?

— Честно говоря, когда бумага была составлена, — ответил маркиз, — и мне ее показали, я больше думал о лошадях…

Прежде чем Идона нашла, что ответить, он спросил:

— А у вас есть какие-нибудь средства?

— Нет, конечно, нет. Если бы они были, я бы заплатила отцовские долги.

— Стало быть, он оставил долги? — поинтересовался маркиз.

— Я уверена, мистер Лоусон вам сказал, что папа не только занимал наличные, но и все наше имение в долгах. Мы не могли больше брать в банке, и папа распродал большинство вещей в доме.

В голосе Идоны чувствовалось страдание, и это не осталось незамеченным для маркиза.

— Покажите мне мебель, о которой говорил мистер Лоусон, — сказал он.

Подавленная, она повела его по коридору в гостиную матери.

Полуденное солнце проникало сквозь окна, наполняя комнату ослепительным светом.

Пахло цветами, которые Идона поставила здесь накануне. Из тонкого аромата весенних цветов явственнее всех чувствовался запах белых фиалок.

Миниатюры, висевшие по обе стороны камина, как и французская мебель, столь любимая матерью, сияли на солнце.

Идона заметила, что маркиз огляделся, как ей показалось, разочарованно; на его лице появилась презрительная усмешка.

Эта мебель так много значила для нее, а он… В сердце Идоны вдруг поднялась волна ненависти, и она пожалела, что не дала разбойникам убить маркиза. Она понимала, что думать так грешно, но ничего не могла с собой поделать.

— Но вы все же спасли меня, — тихо проговорил маркиз.

Девушка уставилась на него, не веря себе: неужели он прочитал ее мысли?

— Вы… что, знаете… о чем я думаю? — спросила, запинаясь, она.

— Все слишком очевидно, мисс Овертон. Может, я снова должен поблагодарить вас за спасение?

Идона смущенно отвернулась, а он насмешливо предложил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь — азартная игра отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь — азартная игра, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x