Мэри Маккол - Леди в алом
- Название:Леди в алом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037006-7, 5-9713-2353-9, 5-9578-4133-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Маккол - Леди в алом краткое содержание
Куртизанка и рыцарь… Она — Фиона Берн, легендарная Леди в алом, соблазнительница и разбойница, решившая порвать с темным прошлым. Он — Брэдан де Кантер, сын королевского судьи, теперь изгои, лишенный доброго имени и состояния… Их встреча была случайной, но прошло совсем немного времени, и Брэдан понял: перед ним страстная, незаурядная женщина, сокровище, которое должно принадлежать только ему.
Любовь сама расставляет фигуры на шахматной доске, и ее игра смертельно опасна…
Леди в алом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дрейвен вспыхнул и не сразу ответил.
— Смешно слышать угрозы от человека в вашем положении, де Кантер, — наконец снова заговорил он. — Можете не беспокоиться, теперь я с вас глаз не спущу. На этот раз вам не удастся бежать. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы довести дело до суда, который, несомненно, приговорит вас к казни. Ваша песенка спета.
В этот момент над их головами загрохотал гром. Блеснула молния, и снова раздался оглушительный удар. Начиналась гроза, порывистый ветер поднял клубы пыли на дороге, и с неба упали первые капли дождя. Дрейвен чертыхнулся.
— В путь! — коротко приказал он своим людям. — Сейчас хлынет настоящий ливень, надо спешить. У нас мало времени. Привяжите этих, — кивнул он в сторону пленников, — позади кареты.
Дождь усиливался. Взглянув сквозь его пелену на Фиону, Дрейвен приказал охранявшему ее всаднику посадить пленницу в экипаж.
В тот момент, когда Дрейвен уже взялся за дверцу кареты, Брэдан кинулся на стоявшего поблизости стражника, увлекая за собой Руфуса и Уилла. Во время движения им удалось сбить с ног второго стражника. Однако третий бросился на них и с помощью подоспевшего Дрейвена одолел пленников.
Фиона решила воспользоваться шансом и быстро нагнулась, чтобы поднять кинжал. Но присматривавший за ней стражник сумел ей помешать. Поскользнувшись на мокрой от дождя траве, Фиона упала на обочину дороги. Стражник, схвативший ее за запястье, не отпустил ее руку, и Фиона вывихнула кисть при падении. Она пронзительно вскрикнула от острой боли.
Дрейвен сразу же оставил пленников, приказав своим людям лучше присматривать за ними, и торопливо направился к Фионе. Его лицо помрачнело, брови были сурово сведены. Подойдя к стражнику, державшему Фиону за руку, он окинул его разъяренным взглядом.
— Я предупреждал вас, чтобы этой женщине не причиняли вреда, — процедил он сквозь зубы. — Но вы дважды нарушили мой приказ! Вы поцарапали ей горло и вывихнули руку!
Брэдан следил взглядом за Дрейвеном. Следовало попытаться использовать шанс обрести свободу. Второго такого могло не представиться. Брэдан подавил чувство беспокойства за судьбу Фионы. В конце концов, если он вырвется из рук негодяя, то сможет вызволить и ее. Оба стражника, которых Брэдан со своими приятелями сбил с ног, уже успели встать и схватиться за оружие. Третий размахивал перед ними обнаженным мечом. Действия и движения противника были лишены смысла. Кругом царила неразбериха из-за проливного дождя. Пользуясь тем, что раскаты грома и шум ливня заглушали все звуки, Брэдан, Руфус и Уилл снова бросились на стражников.
Завязалась драка. Брэдан потянулся к валявшемуся на земле мечу, принадлежавшему одному из убитых, и сумел схватить его связанными руками. Поставив клинок вертикально, он быстро перерезал веревки на запястьях и освободился наконец от пут. Взяв меч за рукоять, Брэдан стал обороняться от ударов одного из стражников, который пошел на него в атаку. Вскоре противник Брэдана вскрикнул от боли и, выронив оружие, схватился за рассеченную голову. Кровь, хлеставшая из раны на лбу, заливала ему лицо.
Брэдану удавалось сдерживать натиск двух других стражников, пока Руфус и Уилл, вооружившись своими мечами, освобождались от связывавших их веревок. Главарь шайки был бледен, из раны на его руке сочилась кровь. Однако Брэдан вынужден был оставить своих приятелей отражать атаки противников, поскольку он не мог бросить Фиону в беде. Дрейвен уже затолкал ее в карету и поставил ногу на подножку, собираясь тоже сесть в экипаж, когда на него сзади налетел Брэдан. Почуяв опасность, Дрейвен резко повернулся и выхватил меч. Он вовремя успел отразить удар племянника, который мог бы быть смертельным.
Противники сошлись в ожесточенном поединке. Охваченный праведным гневом, Брэдан яростно сражался с тем, кто явился причиной несчастий его семьи. Проливной дождь начал стихать, однако из-за высокой влажности было трудно дышать. Сильный запах зелени и сырой земли дурманил Брэдана. Его раненая рука ныла, мешая сосредоточиться.
Силы соперников были примерно равны, но закаленный в боях и походах Брэдан обладал большей выдержкой и стойкостью, и это давало ему преимущество. Дрейвен же обучался боевому искусству, участвуя в турнирах в своем замке. Использовав прием, который не раз спасал ему жизнь на полях сражений под Сен-Жан-д'Акром, Брэдан застал Дрейвена врасплох и мощным ударом выбил из его рук оружие. Меч отлетел далеко в сторону. Дрейвен был теперь совершенно беззащитен.
Он растерялся, чувствуя, как острие меча Брэдана уперлось ему в горло, и поднял руки. Однако вскоре к нему вернулось самообладание, и выражение его лица снова стало непроницаемым. Дрейвен смотрел на своего племянника с холодным спокойствием. Брэдана так и подмывало заколоть злодея на месте, но внутренний голос подсказывал ему, что делать этого не следует.
Брэдан взглянул на своих приятелей, которые вынуждены были сдаться стражникам, поскольку Уилл из-за раны не мог продолжать сопротивление, а потом посмотрел в окно кареты на бледную перепуганную Фиону. Рялом с пленницей сидел охранник, которого Дрейвен приставил к ней.
Брэдан опустил меч.
— Мне кажется, мы зашли в тупик, мой дорогой племянник, — кривя рот в усмешке, заметил Дрейвен. — Вы угрожаете оружием мне, но ваши приятели и Гизелла, в свою очередь, находятся в руках моих людей. Итак, ничья!
— Вашей смерти достаточно для того, чтобы победа оказалась на моей стороне! — прорычал Брэдан, снова поднимая свой меч.
Однако ни один мускул не дрогнул на лице Дрейвена. Он все так же нагло ухмылялся. Его пронзительный взгляд буравил Брэдана.
— Хорошенько подумайте, прежде чем на что-то решиться, Брэдан, — тихим завораживающим голосом произнес Дрейвен. — Если вы хоть пальцем меня тронете, мои люди тут же убьют и ваших приятелей, и эту красивую женщину. Таков мой приказ. Так что если вы меня заколете, то явитесь виновником гибели еще трех человек. А затем мои люди и вас отправят к праотцам. — Дрейвен перевел взгляд на рану Брэдана. — Вы прекрасный воин, мой милый племянник, ваше владение оружием выше всяких похвал. Но вы утомлены и ранены, а потому не сможете одолеть трех моих стражников. Они тоже опытные и искусные воины. Подумайте об этом.
Больше всего на свете Брэдану хотелось ударом меча расправиться с негодяем. Но он не имел права рисковать жизнью Руфуса, Уилла и Фионы. Сам он был готов умереть, но опасность грозила его друзьям. И это удерживало Брэдана от решительного шага. Разве мог он принести в жертву прекрасную Фиону и ее брата? Прищурившись, он внимательно посмотрел на дядю, стараясь проникнуть в его тайные мысли. На щеках Брэдана от напряжения ходили желваки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: