Мэри Маккол - Леди в алом

Тут можно читать онлайн Мэри Маккол - Леди в алом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Маккол - Леди в алом краткое содержание

Леди в алом - описание и краткое содержание, автор Мэри Маккол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Куртизанка и рыцарь… Она — Фиона Берн, легендарная Леди в алом, соблазнительница и разбойница, решившая порвать с темным прошлым. Он — Брэдан де Кантер, сын королевского судьи, теперь изгои, лишенный доброго имени и состояния… Их встреча была случайной, но прошло совсем немного времени, и Брэдан понял: перед ним страстная, незаурядная женщина, сокровище, которое должно принадлежать только ему.

Любовь сама расставляет фигуры на шахматной доске, и ее игра смертельно опасна…

Леди в алом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди в алом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Маккол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пару раз мне не удавалось применить его, — нахмурившись, сказала Фиона. Воспоминания о прошлом причиняли ей душевную боль. — Но когда случались какие-то осечки, мне на помощь приходил Дрейвен. Именно поэтому он и прятался поблизости. Дрейвен быстро улаживал возникавшие проблемы. Но в большинстве случаев все шло как по маслу и не было никаких неожиданностей.

Брэдан надолго замолчал, уйдя в свои мысли. Все, что он услышал, было слишком необычно, и ему необходимо было обдумать то, что рассказала Фиона. Заметив, как помрачнело лицо ее собеседника, Фиона нахмурилась. Впрочем, теперь ей было поздно жалеть о своей откровенности.

Фиона закрыла глаза. Ей было страшно представить, о чем сейчас размышляет Брэдан. Впрочем, он слишком добр и благороден, чтобы бросить ей в лицо слова негодования и осуждения, которые она заслужила. Фиона скрестила руки на груди, стараясь унять дрожь. Только сейчас она заметила, что промокла до нитки. У нее, наверное, очень жалкий вид.

Несмотря на то что у Фионы было тяжело на сердце, она не жалела, что рассказала Брэдану о своем прошлом. Пусть знает всю правду… Пусть понимает, с какой испорченной и порочной женщиной имеет дело… И все же ей было трудно смириться с тем, что она больше никогда не поймает на себе теплый нежный взгляд Брэдана. А ведь ее так согревали эти взгляды… Но теперь Брэдан, конечно, отвернется от нее…

Фионе с трудом удавалось сохранять самообладание, хотя Дрейвен научил ее сдерживать свои чувства. Она не хотела показать Брэдану, как глубоко страдает.

— Теперь ты знаешь все, — промолвила она сдавленным от сдерживаемого волнения голосом. — Мне больше нечего добавить. Пора возвращаться в лагерь.

Однако Брэдан упорно молчал. Фиона зажмурилась от пронзившей ее острой боли. Он даже не считает нужным что-либо ответить ей! Впрочем, чему тут удивляться? Леди в алом не заслуживала сочувствия.

Фиона пыталась убедить себя в том, что реакция Брэдана не явилась для нее неожиданной. И все же его молчание, которое она объясняла презрением, ранило ей душу. Вздохнув, она расправила плечи и хотела уже двинуться в путь, когда Брэдан остановил ее.

— Подожди!

Фиона бросила на него вопросительный взгляд.

— Но мне больше нечего сказать, — пожала она плечами. — Я успокоилась. Ты узнал все, что хотел.

— Прошу тебя, Фиона, давай побудем здесь еще немного, — сказал Брэдан, приближаясь к ней.

Он взял ее за руку, и от этого прикосновения по телу Фионы разлилось приятное тепло. Она не смела поднять на Брэдана глаза.

— Я не желаю больше обсуждать с тобой свое прошлое, Брэдан, — заявила она. — Я рассказала тебе всю правду о себе и теперь не могу избавиться от ощущения стыда. Я как будто снова пережила свой позор. Пойми, мне больно говорить об этом.

— Я не причиню тебе боли, — тихо пообещал Брэдан. Дрожь пробежала по телу Фионы. Брэдан обнял ее, л она почувствовала на своей щеке его теплое дыхание.

— То, что ты рассказала мне, действительно ужасно, — мягко проговорил Брэдан. — Но твои слова только лишний раз убедили меня в том, что ты была слишком долго лишена ласки и заботы.

У Фионы перехватило дыхание. Она не верила своим ушам. Неужели Брэдан не осуждает ее, не винит во всех смертных грехах, не собирается оттолкнуть от себя?

Чувствуя, как бешено бьется сердце, Фиона собралась с духом и решила узнать ответ на мучивший ее вопрос.

— И ты не осуждаешь меня, Брэдан?—тихо спросила она.

— Нет, Фиона, в том, что происходило тогда, нет твоей вины.

Фиона глубоко вздохнула.

— Для меня очень важно, что ты так думаешь, — призналась она. — Но тогда почему ты остановил меня? Мне кажется, мы все обсудили и можем возвращаться в лагерь.

Брэдан ответил не сразу. В его синих бездонных глазах светилась нежность.

— Я хочу дать тебе, Фиона, то, что тебе так необходимо. Но не уверен, что ты согласишься, — наконец промолвил он.

Его взгляд обжигал ее. И Фиона внезапно поняла, о чем говорит Брэдан. Его глаза были полны страсти и огня.

Она готова была броситься в его объятия и подчиниться его воле. Однако… Слишком долго Фиона воспринимала Дрейвена как своего единственного мужчину. Ей трудно было преодолеть некую преграду и отдаться другому. Дрейвен как будто заколдовал ее, внушил, что она принадлежит только ему. Слезы навернулись на глаза Фионы, сквозь их пелену лицо Брэдана казалось ей размытым.

— Мне страшно, Брэдан… — дрожащим голосом призналась она. — Я боюсь тех чувств, которые могу испытать во время близости с тобой. Если, конечно, вообще что-нибудь испытаю… У меня за всю жизнь был только один мужчина — Дрейвен…

— Обещаю, что он больше никогда не появится в твоей жизни, — твердо сказал Брэдан, нежно сжимая руку Фионы. От волнения ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. — Одно твое слово, и я помогу тебе вычеркнуть Дрейвена из памяти и сердца.

И он так нежно погладил ее по щеке, что Фиона застонала от наслаждения.

— Знаешь, то, что я испытываю с тобой, ново для меня, — призналась она. — Я даже не подозревала, что такое бывает…

— Я тоже, дорогая. С тобой я переживаю то, чего никогда не ощущал с другими женщинами, поверь мне, — сказал Брэдан, не сводя с нее жадного взгляда. — Я хочу изгладить из твоей памяти воспоминания о Дрейвене, чтобы ты наконец освободилась от мучительных мыслей о прошлом и от чувства вины. Позволь мне сделать это для тебя.

Ветер снова пробежал по вершинам деревьев, и с мокрых крон на их головы упали холодные капли. Но они ничего не замечали. Фиона жаждала близости с Брэданом. Она поверила, что только он сможет избавить ее от душевных и физических мук, подарив свою любовь.

— Я не знаю, как себя вести в такой ситуации, — смущенно прошептала Фиона. — Мне даже трудно начать любовную игру. Пойми, все мои действия всегда контролировал Дрейвен. Я была лишь послушной игрушкой в его руках…

— В таком случае приказывай мне, что делать. Я обещаю во всем подчиняться тебе до тех пор, пока ты не избавишься от тяжелых воспоминаний.

Фиона ответила не сразу. Ей так хотелось верить в искренность Брэдана и в то, что он действительно может помочь ей; хотелось надеяться, что чувства, которые она сейчас испытывала к Брэдану, помогут забыть о Дрейвене. Рыдания рвались из груди Фионы, но она сдержала их.

— Поцелуй меня, Брэдан, — прошептала Фиона и дотронулась кончиками пальцев до своих губ. Робость боролась в ее душе с просыпающейся страстью. — Я хочу этого…

Ее смущение тронуло Брэдана. Он просиял.

— Как прикажете, миледи, — улыбнувшись, сказал Брэдан и поцеловал Фиону в губы.

Она отвечала ему на поцелуй, сначала робко, а потом все более страстно. Ее губы были солеными от слез. Брэдан вдруг отстранился от нее, и Фиона вздрогнула от неожиданности. Однако она быстро поняла, что Брэдан просто ждет ее дальнейших распоряжений. Он стоял неподвижно и испытующе смотрел на Фиону. Мокрая рубашка прилипла к телу, и сквозь нее отчетливо проступали мускулы. В этот момент из-за туч выглянуло солнце, и дождевые капли на траве и кустах засверкали словно бриллианты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Маккол читать все книги автора по порядку

Мэри Маккол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди в алом отзывы


Отзывы читателей о книге Леди в алом, автор: Мэри Маккол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x