Розанна Битнер - Дыхание страсти
- Название:Дыхание страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розанна Битнер - Дыхание страсти краткое содержание
Действие романа Розан Битнер происходит в Техасе и соседней с ним Мексике. Время действия — середина прошлого века. События разворачиваются в промежуток после окончания войны между Мексикой и США и в преддверии гражданской войны Севера с Югом. В основе сюжета лежит история мексиканской девушки Нины Хуарес, родители которой зверски убиты американскими солдатами во время войны. Нина и ее брат Эмилио мстят ненавистным американцам, угоняя их лошадей. Случайно юная красавица Нина встречает на своем пути лейтенанта американской армии Клея Янгблада. Между ними разгорается пламя любви.
Роман изобилует сценами погонь, перестрелок, столкновений с бандитами, схваток с индейцами, комическими эпизодами и любовными сценами, написанными умелой рукой.
Дыхание страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы все равно должны пытаться это делать. Индейские ребятишки каждую неделю приходят сюда за конфетами. Нам удалось научить некоторых из них алфавиту.
Нина закончила перевязку.
— Ну как? — спросила она.
Клей потер руку.
— Неплохо. — Он посмотрел на нее. — А как ты? Ты не слишком ушиблась, когда падала с лошади?
— Рука побаливает, вот и все. — Девушка опустила тряпку в кастрюлю с водой и аккуратно смыла грязь со своей руки. Она стеснялась священника и не сказала, что у нее еще болит бедро. — Я благодарю Бога за то, что тебя не убили и за то, что мы оказались здесь. — Она взглянула на священника. — Я чувствую, что Бог с нами, отец Сантьяго. Я глазам своим не поверила, когда мы увидели ваше поселение. Спасибо за то, что вы разрешили нам отдохнуть у вас.
— Оставайтесь здесь, сколько хотите. — Священник переводил взгляд с Нины на Клея. Глаза его смеялись. — Вы… вы еще не состоите в браке?
Нина покраснела.
— Пока что нет, — ответил Клей.
Священник понимающе улыбнулся и кивнул.
— Ясно. — Он взглянул на сестру Марию. — Я думаю, нам следует оставить их на некоторое время наедине, — сказал он монахине. — Идите и скажите сестре Шарон, чтобы она приготовила приличную еду для наших гостей, а я попрошу сестру Агату подготовить комнаты.
— Да, отец. — Женщина взяла изодранную в клочья рубашку Клея. — Я постираю и зашью ее, — сказала она, прежде чем уйти.
Отец Сантьяго улыбнулся Клею, затем кивнул и оставил его с Ниной наедине. Они сидели на веранде возле часовни. Повсюду цвели розы. Порхали птички. Тут же паслись два осла, пощипывая травку.
— Как здесь красиво, — произнесла Нина, глядя на розы и вдыхая их аромат.
— Мне кажется, это сон. Как может существовать такое чудесное место в раскаленной пустыне, где рыскают апачи? — Она подошла к Клею и остановилась перед ним. — Может быть, мы убиты и находимся на том свете?
Клей усмехнулся и посмотрел на клумбу возле их скамейки.
— Вполне возможно. — Он опять взглянул на Нину. — Сегодня ты спасла мне жизнь.
Она пожала плечами.
— А ты спас жизнь мне.
— Я поступил так, как должен был поступить любой мужчина, особенно военный. Но ты… — Клей Покачал головой. — Ты даже более замечательная женщина, чем я думал. Большинство женщин в подобной ситуации просто растерялись бы и не знали, что делать. Но Нина Хуарес не такая.
Их взгляды встретились.
— Ты сказал, что действовал так, как должен действовать любой военный. А я поступила так, как должна поступать влюбленная женщина.
Клей протянул ей руку. Нина взяла ее, подошла к нему и опустилась перед ним на колени.
— Господь неспроста привел нас сюда, Нина. Мы знаем это. Нельзя придумать лучшего места для венчания. Здесь мы в полной безопасности. Ты слышала, на что намекал отец Сантьяго. Выходи за меня замуж, Нина. Сегодня.
Нина посмотрела на руку, в которой была зажата ее маленькая ручка. Как только он станет ее мужем, у него появятся определенные права на нее. Он может потребовать от нее все, что захочет, не спрашивая, нравится ли ей это или нет.
— Нина, — произнес Клей с нежностью в голосе. Она посмотрела в его голубые глаза, которые заставляли ее отбросить сомнения. — Я просто хочу знать, что ты моя жена, что ты принадлежишь мне. Ты сказала, что доверяешь мне. Я обещал тебе, что никогда тебя не обижу. Разве ты не понимаешь, что если бы я захотел овладеть тобой, то давно бы сделал это? Бог свидетель, у меня была такая возможность. Отбрось все сомнения и выходи за меня замуж, пожалуйста.
Нина думала, как красив, отважен и добр ее офицер-гринго. Мысль о том, что она должна принадлежать ему и никогда больше не расставаться с ним, предопределила ее ответ. Она кивнула.
— Хорошо, — И тут же вздрогнула. — Но ты ведь не обманешь меня, правда?
— Разве я тебя когда-нибудь обманывал? Это ты пыталась обмануть меня, но больше ты не станешь этого делать, не так ли?
Она отрицательно покачала головой.
— Мне больше нечего скрывать от тебя. Я чувствую то же, что и ты. Я не желаю больше скрывать свои чувства или бояться их. Я не думала, что такое может случиться, но я люблю тебя, Клей, несмотря на то, что у тебя светлые волосы и голубые глаза, несмотря на то, что люди твоей страны когда-то были моими врагами. В тебе я вижу сейчас лишь одинокого мужчину, который любит меня и нуждается во мне.
Тыльной стороной ладони он прикоснулся к ее щеке.
— Пойдем к отцу Сантьяго и скажем ему о нашем решении. Умоемся где-нибудь и переоденемся, а потом поженимся. После этого насладимся едой, которую приготовят для нас. Вечером погуляем по саду, осмотрим это замечательное место и поговорим о нашей жизни.
Клей склонился над Ниной и поцеловал ее в лоб.
— Сегодня ночью мы будем спать вместе, как и прежде. Ничего не случится, прежде чем ты не пожелаешь этого. Клянусь Христом и Матерью Божьей.
Нина чуть было не рассмеялась. Слезы радости застилали ее глаза.
— Я так люблю тебя, Клей Янгблад.
Он поцеловал ее в нос.
— И я люблю тебя. Мы поступаем правильно. Даже отец Сантьяго чувствует это.
Нина встала и взяла его за руку.
— Тогда пошли найдем его.
Клей рассмеялся, и она потащила его в часовню.
Одна из монахинь ударила в колокол, когда Нина вошла в часовню. Внутри было довольно прохладно по сравнению с жарой на улице. Ярко горели свечи, в нишах возле алтаря стояли статуи Христа и Божьей Матери. Сестра Генриета пела на древней латыни.
Клей не мог оторвать глаз от своей невесты. Он никогда еще не видел Нину такой красивой. Почти все ссадины исчезли с ее лица, которое было так же прелестно, как в тот миг, когда он впервые увидел его. Он читал мольбу в ее черных глазах. Она так боялась довериться ему и все же стремилась к этому всей душой. Любовь помогла ей преодолеть ее страхи. Теперь эта дикая чувственная женщина будет принадлежать ему.
Ни один мужчина больше не прикоснется к ней.
Ее темные волосы были украшены венком из цветов, который сплела одна из сестер. В руках Нина держала букет. На ней была простая белая кофточка и синяя хлопчатобумажная юбка. Свадебного платья они достать не могли, но она не нуждалась в нем, будучи самой красивой невестой на Западе.
А Нина считала, что Клей Янгблад может спокойно обойтись без костюма, будучи самым красивым женихом. На нем были темные хлопчатобумажные брюки, плотно облегающие его стройные бед-ра. Белая рубашка еще больше подчеркивала смуглость его лица, а глаза сияли, как два бриллианта. Приблизившись к Клею, она ощутила его здоровый мужской запах. На его чисто выбритом лице резко выделялись скулы и квадратная челюсть, что указывало на сильную волю этого человека и его уверенность в себе. Взгляд этих голубых глаз внушал ей доверие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: