Ширли Басби - Наконец-то!

Тут можно читать онлайн Ширли Басби - Наконец-то! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ширли Басби - Наконец-то! краткое содержание

Наконец-то! - описание и краткое содержание, автор Ширли Басби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...

Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..

Наконец-то! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наконец-то! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Басби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 6

Арабелла надеялась вернуться домой незамеченной, но, переступив порог, она, к своему удивлению, увидела, что ее встречают сразу все домочадцы и слуги. Снимая шляпку, она растерянно озирала толпу, собравшуюся посреди элегантного розово-кремового холла. Лица этих людей были встревожены. Уж не стряслось ли какой беды? Джереми поехал в Гринли… может, с ним что-то случилось в дороге?

Мэри торопливо обернулась на звук открывшейся двери и охнула от радости, увидев свою падчерицу. Все как один ринулись к Арабелле и окружили ее плотным шумным кольцом. Не успела она и глазом моргнуть, как очутилась на груди у своей мачехи.

— Дорогая моя! — взволнованно воскликнула Мэри. — Слава Богу, ты жива и здорова! Я так за тебя волновалась! Уже давно стемнело. Где ты была?

Арабелла со стыдом поняла, что это из-за нее так переполошились все домашние. Осторожно выпутавшись из пылких объятий Мэри, она с улыбкой оглядела взволнованные лица. Помимо высокой и стройной мачехи, ее встречали: Сара , очень похожая на свою мать, рассудительная Джейн и веселые озорники Джордж и Джон. Позади них переминался с ноги на ногу дворецкий Лонес, его обычно строгое лицо расплывалось в широкой улыбке. За спиной дворецкого маячила его жена, дородная экономка миссис Лоренс, казавшаяся еще дороднее радом с кухаркой миссис Хикмен: несмотря на обилие вкусных блюд, которые эта женщина изо дня в день готовила для семьи, она была худой как жердь.

Маленький Джон дернул Арабеллу за юбку.

— Белла! — крикнул он. — А Джордж сказал, что тебя съел медведь. Ты видела медведя, Белла?

Арабелла со смехом нагнулась к мальчику и чмокнула его в розовую щечку.

— Конечно, нет! Джордж просто смеялся над тобой, — ласково сказала она.

Голубые глаза малыша торжествующе сверкнули. Он оглянулся на своего девятилетнего братишку:

— Ага, что я тебе говорил! Белла не так глупа, чтобы угодить в лапы к медведю!

— И все-таки он мог ее съесть, — настаивал Джордж, упрямо выпятив нижнюю губу.

— Не говорите глупостей, — вмешалась Джейн. — Белла никогда не пошла бы туда, где водятся медведи.

— Дети, дети! — ласково одернула их Мэри. — Вы можете хотя бы на минуту забыть про медведя? Наша Белла вернулась — целая и невредима!

— Мы так за тебя переживали! — сказала Сара. Тонкие черты ее лица были озарены сиянием больших небесно-голубых глаз. — Никто не знал, куда ты ушла. Стемнело, а ты все не появлялась. Встревожились все, даже Лоренсы и миссис Хикмен. Мы думали, с тобой что-то случилось. Мама уже хотела послать за дядей Ричардом, чтобы он отправился на поиски.

Арабелла обвела глазами вестибюль. Брат Мэри, Ричард Кингсли, вызывал у нее неприязнь. Ее всегда удивляло, как такой тщеславный и хитрый человек мог быть родственником ее милой мачехи. Она содрогнулась при мысли о том, что Ричард мог найти ее в компании с Тони.

Пять лет назад Ричард Кингсли наиболее рьяно выступал против ее помолвки с Тони, и она почти не сомневалась, что это именно он настроил ее отца и мачеху против Даггета, пересказав им все те жуткие сплетни, которыми было окружено его имя. Губы Арабеллы сложились в кривую усмешку. Впрочем, надо признать, что в большинстве своем эти сплетни содержали немалую долю истины.

Арабелла чувствовала себя виноватой перед дорогими ей людьми.

— Простите, что причинила вам столько волнений. Я ездила по делам и задержалась. Вы зря тревожились. В конце концов, я взрослая самостоятельная женщина, — напомнила домочадцам Арабелла, ласково ущипнув Сару за подбородок, — а не взбалмошная девчонка, как некоторые.

Сара засмеялась, но тут Мэри задала вопрос, которого Арабелла боялась больше всего:

— Но где же ты все-таки пропадала? Ушла из дома, никого не предупредив и даже не взяв с собой слугу. На тебя это не похоже!

Арабелла рассчитывала вернуться домой гораздо раньше и сказать, что гуляла. Но теперь такое объяснение не годилось.

— Все очень просто, — беспечно проговорила она, стягивая жокейские перчатки. — Мне захотелось обсудить кое-какие вопросы с мистером Хэйтом, и я отправилась в город. Когда я вышла от адвоката, была чудесная погода, и я решила прокатиться вдоль берега, полюбоваться на реку. — Она засмеялась. — Можете себе представить: моя двуколка застряла на дороге! Лошадь испугалась вспорхнувшей голубой сойки, рванулась, и колесо вклинилось между гнилым бревном и молодым кустиком, что рос у обочины. К счастью, мне помогли добрые люди, проезжавшие мимо. Даже не знаю, что бы я без них делала. — Арабелла почувствовала, что совсем завралась, и остановилась. — Так что, как видите, ничего страшного со мной не произошло. Вы напрасно беспокоились

Мэри, в характере которой не было подозрительности, сразу поверила Арабелле.

— Ты, наверное, сильно испугалась, когда твоя двуколка застряла на дороге? — участливо спросила она падчерицу.

— Еще как испугалась! — ответила Арабелла и прощебетала, обернувшись к слугам: — Милая миссис Хикмен, вы не могли бы принести мне что-нибудь поесть? Все, конечно, давно поужинали, а я просто умираю с голоду!

Слуги тут же вспомнили про свои обязанности.

— Сию минуту, мисс, — сказала миссис Хикмен и поспешила на кухню.

— А я поднимусь наверх и постелю вам постель, — вызвалась миссис Лоренс

Когда обе женщины ушли, мистер Лоренс склонился в поклоне:

— Прошу вас, мисс, дайте мне ваши перчатки и шляпу. Я положу их на место.

Арабелла улыбнулась и послушно протянула дворецкому свои вещи, хотя вполне могла убрать их сама.

— Большое спасибо. Вы все так меня балуете!

У Монтгомери служило немало англичан, что было редкостью в среде богатых плантаторов Натчеза. Когда Уильям Монтгомери решил уехать из Англии и поселиться в Новом Свете, почти все его слуги последовали за ним, что было неудивительно, так как большинство из них служило этой семье в третьем и четвертом поколениях. Лоренсы и миссис Хикмен искренне тревожились о пропавшей Арабелле, ведь она выросла у них на глазах.

Когда прислуга ушла, Арабелла вместе с остальными направилась в уютную гостиную на втором этаже, где тихими домашними вечерами обычно собиралась семья. В этой просторной комнате с высоким потолком хватало места для всех. Дети и взрослые устраивались в разных уголках, не лишаясь при этом ощущения близости. Небрежно расставленная мебель была не столько модной, сколько удобной.

Арабелла уселась на длинный диван, напротив которого, у кирпичного камина, стоял точно такой же, и с улыбкой огляделась по сторонам. На полу валялись прутики: до того как тревога за пропавшую Арабеллу собрала всех в вестибюле, Джордж и Джон играли в «подбери палочку». Джейн рисовала; в дальнем конце комнаты, возле высокого окна, выходившего на небольшой балкончик, стоял ее мольберт и лежала акварельная палитра. В кресле в шелковой обивкой остались пяльцы с вышивкой, а рядом, на ковре веселой расцветки, лежал готический роман английской писательницы Анны Радклиф «Удольфские тайны». Сара упражнялась в рукоделии, а Мэри читала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ширли Басби читать все книги автора по порядку

Ширли Басби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наконец-то! отзывы


Отзывы читателей о книге Наконец-то!, автор: Ширли Басби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x