Лей Гринвуд - Виолетта
- Название:Виолетта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- ISBN:5-88590-674-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лей Гринвуд - Виолетта краткое содержание
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Виолетта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Судя по всему, мисс Гудвин способна за себя постоять, — возразил Монти. — Расскажите-ка нам лучше о царапинах Джеффа.
— Ты, наверное, хочешь, чтобы у мисс Гудвин сложилось о нас ужасное впечатление, — проговорила Ферн.
— Пожалуйста, называйте меня Виолеттой.
— Оно у нее уже сложилось после вчерашнего вечера и дневного похода по магазинам, — вставила Айрис. — Поверьте, Виолетта услышала обо всех секретах семьи Рандольфов.
— А о твоих? — спросила Дейзи.
— Это не секреты Рандольфов, — пожала плечами Айрис. — Поэтому их я оставлю при себе.
— Уж мне-то они все известны, — громко прошептал Виолетте Монти и добавил: — Может, покатаемся завтра верхом?
Виолетта знала, что Монти и Айрис верны друг другу, и все-таки ее бросило в краску от подобной пикировки. Она не знала, как себя вести в таких случаях. В ее семье относились друг к другу несколько иначе.
— Не обращайте на ни» внимания, — улыбнулась Ферн. — Они всегда…
Ферн не закончила фразу, так как в комнату вошел Джефф. Виолетта надеялась, что ее внезапная бледность осталась незамеченной в поднявшейся суматохе.
Все это время она убеждала себя, что больше никогда не увидится с Джеффом. После того, как Виолетта не обнаружила его вчера в отеле, в ее душе угасла последняя искра надежды. Виолетта уже смирилась с тем, что завтра закончится волшебная сказка, она вернется в школу, и жизнь войдет в привычное русло.
Неожиданная встреча с Джеффом нарушила ее спокойствие и заставила надежду снова затеплиться в сердце.
Джефф отыскал взглядом Виолетту, но затем его внимание привлекли восклицания семейства.
— Что, черт побери, ты здесь делаешь? — удивился Монти.
— Я подумал, что не могу оставить мисс Гудвин в вашей компании на целых два дня. У нее особое мнение о том, какой должна быть семья.
— У нас вполне нормальная семья, — обиделся Тайлер.
— Но, согласись, в достаточной мере странная.
— Если ты явился, чтобы расстраивать нас, то, лучше уходи домой, — сердито сказала Ферн. — Я еще не простила тебя за то, что ты отослал Мэдисона в Лидвилл. И не позволю тебе испортить единственный вечер, когда я в состоянии находиться в компании.
— Может, мне его выкинуть отсюда? а» предложил Монти.
Мужчины стояли напротив друг друга, сверкая глазами. Виолетту поразило их удивительное сходство. Правда, Монти был немного выше и шире в плечах, но оба брата оказались в равной мере мускулисты, одинаково светловолосы и красивы лицом.
— Никто никого не будет выбрасывать, — примирительно сказала Ферн. — А теперь садитесь и перестаньте вести себя так, словно готовы подраться. Они всегда такие, — пожаловалась она Виолетте.
— Монти ведет себя прилично, пока Джефф не заведет его, — бросилась на защиту мужа Айрис.
У Виолетты тоже вдруг появилось непреодолимое желание оправдать Джеффа. Она, наверняка, тах бы и поступила, если бы вовремя не поймала его взгляд. Джефф незаметно улыбнулся ей и покачал головой.
— Я никогда не годился для компании, — засмеялся Монти. — И вы все знаете это. Поэтому семья просто радуется, когда я живу в Вайоминге.
— А я очень рада, когда ты приезжаешь в Денвер, — возразила Ферн. — Ты знаешь, мальчики просто обожают тебя. Только я не хочу, чтобы вы ссорились с Джеффом. У меня сейчас на это нет сил.
— Может, я лучше пойду к мальчикам? — спросил Монти.
— Не надо, — покачала головой Ферн. — Они перевозбудятся, а потом их не уложишь спать.
— Пригласите сюда близнецов, — предложил Джефф. — Поверьте, мальчики настолько устанут от этих двух вертушек, что просто будут счастливы забраться в кровать.
— Мисс Гудвин как раз рассказывала нам, как Аурелия и Джульетта вели себя во время карантина.
— Между прочим, они взяли под свою защиту маленькую девочку, — заметил Джефф. — Похоже, близнецы всегда готовы сражаться.
— Они, действительно, были очень добры к Эсси, — подтвердила Виолетта. — Но Эсси отдала свое сердце Джеффу.
— Джеффу?! — воскликнули все одновременно.
— У нее возникли сложности с арифметикой, — пробормотал Джефф.
— Ты помогал ребенку выполнять задания? — удивилась Айрис. — Просто не могу поверить.
— Вот если бы вы сказали, что он замучил девочку до полусмерти… — начал Монти.
— Или избавился от нее с помощью своей машины, — добавил Тайлер.
Виолетта не могла больше выносить этих насмешек.
— Вы просто плохо знаете своего брата. Эсси буквально обожает его. Девочку никогда не навещал ее отец. Так вот, Джефф не только устроил так, что тот оказался у школы в момент окончания карантина, но еще и помогал Эсси писать письма отцу.
Все в изумлении уставились на Джеффа. И Виолетта вдруг поняла, что он очень смущен.
Глава 14
Виолетту удивило смущение Джеффа. Она никак не предполагала, что ему не хочется, чтобы семья узнала о его отношениях с Эсси Браун. Судя по всему, Джефф предпочитал, чтобы о нем думали как об ожесточившемся одиночке. Виолетта совершенно не понимала, как кому-то может нравиться быть изгоем.
— Эсси просто нашла у меня убежище, — проговорил Джефф, усаживаясь на стул в противоположном от Виолетты конце комнаты. — А потом и близнецы решили, что ее не мешало бы защитить от дочери Клары Рабин.
— Медведю и тому понадобилась бы защита от дочери Клары Рабин, — заметила Ферн. — Это очень скверная женщина.
— Сегодня Филипп приходил в мой офис, чтобы сообщить, как он сожалеет о том, что я попал в такую ситуацию.
— Мэдисон считает, что с тех пор, как ты отобрал у него железнодорожный бизнес, он нас ненавидит, — предупредила Ферн. — Когда у Филиппа появляется возможность, он каждый раз старается доставить нам неприятности.
— Плевать я на него хотел, — заявил Джефф, ставя таким образом точку на разговоре о Филиппе Рабине, его жене и дочери, затем осмотрел комнату. — Не мешало бы вам нанять кого-нибудь, чтобы кое-что поменять здесь. Эта комната скорее напоминает кабинет, чем гостиную, в которой приятно проводить время.
Мысленно Виолетта тоже согласилась с тем, что у Ферн, действительно несколько мрачноватый вкус, но комната ей все-таки нравилась. Однако ее удивило грубое замечание Джеффа.
— Можешь изменить здесь все по своему усмотрению, можешь даже нанять декоратора, если, конечно, оплатишь счет, — с улыбкой ответила Ферн, но глаза ее при этом предостерегающе сверкнули.
— Да будь я проклят, если потрачу хоть цент на дом Мэдисона, — усмехнулся Джефф. — У него больше денег, чем у нас всех; вместе взятых.
Кажется, опять назревала ссора. Виолетта вздохнула с облегчением, когда их пригласили к столу. Неизвестно, сколько могут продлиться мирные отношения внутри этого семейства, если Джеффа не занять чем-нибудь другим. Господи, для чего ему нужно постоянно провоцировать своих братьев на скандалы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: