Джулия Гарвуд - Ангел – хранитель
- Название:Ангел – хранитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-237-03961-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Гарвуд - Ангел – хранитель краткое содержание
Маркиз Кейн посвящает жизнь смертельно опасной охоте за пиратом по прозвищу Дикарь с Отмелей, убившим его брата. Однажды в грязный трактир, где он поджидает своего врага, приходит прекрасная, как ангел, Джейд Девушку преследуют негодяи, и она готова скорее умереть, чем утратить честь… Так начинается романтическая, полная захватывающих приключений история любви двух одиноких сердец – любви, которая противостоит любым препятствиям и приносит счастье!
Ангел – хранитель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, сынок, сейчас не время..
– Вы назвали его сыном, – перебила Джейд. – А назвал вас мамой – я не ослышалась?
– Но ведь он и есть мой сын, – заявила леди Гвенет. – Как же еще прикажете мне его звать, дорогая? Я имею на это право.
– Ох, – прошептала Джейд, не в силах сдержать счастливой улыбки, – значит, я ничего не понимала. Я думала, что он зовет вас мадам, а вы никогда, ни разу не называли его сыном. И я хотела, чтобы… да, я ошиблась.
Ни Кейн, ни леди Гвенет не стали разубеждать Джейд. Они обменялись лукавыми улыбками.
– Где Генри? – внезапно забеспокоилась герцогиня. – Сюда же направляется Гарри! – И она, подхватив юбки, бегом припустила туда, где стоял сэр Генри, прежде чем Кейн или Джейд успели ее перехватить.
– Тебя волновали мои отношения с семьей? – шепнул Кейн.
– Но ведь у каждого должна быть семья, – смущенно пробормотала девушка, – даже у тебя. Гарри снова сунул букет ей в руки:
– Это последние розы, которые собирал для тебя Джимбо. – И он звучно чмокнул ее в лоб, а затем обратился к Кейну:
– Я бы хотел поговорить о пожаре, который следует устроить на корабле. Завтра его уже полностью перекрасят под «Изумруд».
– С вашего позволения, я хотела бы переговорить с Натаном, – в свою очередь, сказала Джейд, заметив, что брат в гордом одиночестве стоит на террасе.
Кейн слушал Гарри и в то же время ни на секунду не спускал глаз с невесты. Джейд что-то долго втолковывала Натану, тот беспрестанно кивал, оставаясь серьезным. Более того, он явно растерялся, когда Джейд протянула ему одну из роз.
Он тряхнул головой, она, судя по всему, на чем-то настаивала.
Но вот Натан улыбнулся, принял розу и обнял сестру.
Перед Кейном впервые раскрылась душа Натана В эти мгновения он позволил себе сбросить обычную личину; лицо его светилось любовью.
Кейн не стал вмешиваться. Он терпеливо дожидался Джейд.
Гарри с командой тоже внимательно следили за Натаном, и когда тот взмахнул белой розой, небо содрогнулось в приветственном кличе. Матросы радостно бросились к нему, а Мэттью с Джимбо с удовольствием замолотили его по спине.
– Что все это значит? – поинтересовался Кейн, обняв Джейд.
– Я преподнесла Натану подарок в честь свадьбы, – сказала она, лукаво улыбнувшись. Кейну захотелось сию же минуту поцеловать ее. – Ну? – выдохнула она в ответ на его пламенный взгляд – Ты желаешь знать, что я ему подарила?
– Розу, – хрипло шепнул он, целуя ее в лоб. – Любимая, давай поднимемся наверх на пару минут.
От этого шепота, от этого взгляда у Джейд перехватило дыхание.
– Ну нельзя же, – возразила она еле слышно. – Тут полно гостей. И нам скоро надо будет отправиться в Лондон, – добавила она.
– Ну, тогда не смотри на меня так, – вздохнул Кейн.
– Как?
– Как будто тебе тоже не терпится подняться наверх, – пробурчал он.
– Так оно и есть, – улыбнулась счастливая невеста.
И тогда он все же поцеловал ее вопреки всем приличиям, и на несколько мгновений им показалось, что они остались наедине.
Когда он нашел в себе силы оторваться, Джейд еле стояла на ногах. Боже, как же она обожала его ласки!
Тут он вспомнил об обещании священнику.
– Джейд, ты ничего не хочешь мне сказать? – легонько сжав ей локоть, спросил Кейн.
– Да, – прошептала она. – Я только что отдала белую розу Натану.
Судя но всему, у нее и в мыслях не было подшутить над ним. Кейн решил добиться признания позже, когда они останутся наедине. Черт возьми, он просто обмирал от желания услышать от нее заветные слова.
– Ты понял, Кейн?
Он отрицательно покачал головой.
– Я отдала ему свое имя, – пояснила она. Кейн смотрел по-прежнему недоуменно.
– Но это же чертовски глупо – откликаться на твое имя, милая.
– Дикарь.
– Что?..
Она кивнула:
– Теперь Дикарем станет Натан. Это мой ему подарок. Джейд так искренне радовалась, что у Кейна еле язык повернулся возразить:
– Да ведь Дикарю суждено погибнуть!
– Да, но это ненадолго. Команде нужен новый капитан, а Натану – «Изумруд». У него есть важное дело.
– Какое еще дело?
– Он должен отвоевать свою жену.
Эта новость явно ошеломила Кейна.
– Неужели Натан женат?
– Его обручили еще в четырнадцать лет, – подтвердила Джейд. – Согласно воле его величества.
– И где же его жена? – недоумевал Кейн, Джейд в ответ только рассмеялась.
– Не хочешь ли ты сказать, что Натан проворонил свою жену?! – теперь уже судорожно хохотнул Кейн.
– Не совсем так, – уточнила Джейд. – Она от него бежала. Ну, теперь тебе понятно, отчего он такой бешеный?
– Милая, сколько еще тайн ты собираешься мне поведать?
Не успела она ответить, как их перебил сэр Ричардс. Пора было отправляться в Лондон.
– Джейд, неплохо бы тебе переодеться в платье для верховой езды. Мы не станем закладывать карету.
Она согласно кивнула, торопливо извинилась перед гостями и поспешила наверх. Стернс снес вниз ее саквояж и приказал конюшему закрепить его на седле лошади.
Кейн как раз натягивал сюртук, когда она вошла к нему в комнату. Он только что переоделся в обтягивающие бриджи кремового цвета и темно-коричневые высокие сапоги. Рубашку он менять не стал, зато с наслаждением избавился от галстука.
– Я готова, – окликнула она с порога.
– Черт, ну и начало супружеской жизни! – пробурчал он.
– Можно и подождать, – заверила она.
– Нет, нельзя. – Он упрямо мотнул головой.
– Кейн! А почему бы нам не поехать в карете?
– Да потому, что нам придется выезжать через задние ворота, преодолеть чащу, крутить и петлять и тайком пробираться в Лондон, милая.
– Совсем как Мак-Киндри, – с понимающей улыбкой заключила Джейд.
Кейн запихнул за голенище длинный кинжал, выпрямился и спросил:
– Что еще за Мак-Киндри?
– Человек, который оставил мне памятку своим кнутом, – ответила она. – Не забудь пистолет, Кейн.
– Не забуду, – ответил он. А потом внимательно взглянул на нее:
– Так этого ублюдка зовут Мак-Киндри?
– Не злись, Кейн. Это было так давно!
– Когда?
– О, мне было то ли восемь, то ли девять. И Гарри сполна с ним рассчитался. А для меня это стало отличным уроком, – добавила она хлестко:
– Уроком чего?
– Мак-Киндри набросился на меня сзади, – уточнила Джейд. – И после этого всякий раз, расставаясь со мной, Гарри напоследок обязательно добавлял: «Помни про Мак-Киндри!» Понимаешь, это стало как бы предостережением.
Интересно, какую еще чертовщину хранят ее детские воспоминания? Однако Кейн постарался подавить вспышку гнева.
– И что же, Гарри часто с тобой расставался? – нарочито небрежно поинтересовался он, отвернувшись в сторону, чтобы она не разглядела его лицо.
– В общем, да, – ответила она. – Ну, пока я не подросла настолько, что смогла ему помогать. С тех пор мы всегда были вместе. Кейн, нам правда пора. Сэр Ричардс уже с ума сходит. Надо спуститься и сказать ему, что…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: