Мэгги Осборн - Да! Да! Да!
- Название:Да! Да! Да!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги Осборн - Да! Да! Да! краткое содержание
Могут ли стать лучшими подругами женщины такие разные, как изысканная аристократка Джульетта Марч, веселая хозяйка небольшого отеля Клара Клаус и грубоватая уроженка Дикого Запада Зоя Уайлдер?
Возможно. Если, конечно, Джульетт, Клара и Зоя все-таки надумают отомстить авантюристу, ухитрившемуся жестоко обмануть их всех!
Однако долог и труден путь трех одиноких женщин к заветной цели. И, возможно, среди приключений и опасностей на этом пути каждая из них сумеет найти своего героя, свою любовь и свое счастье!
Да! Да! Да! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я хотела стать одной из них, - сказала она тихо.
– Кому не хочется проехать в затейливо украшенной карете, пощеголять в красивой одежде? Кому не хочется, чтобы тебе прислуживали за столом и делали за тебя всю черную работу? - Том пожал плечами, и снег посыпался с них. - В мечтах о лучшей жизни нет ничего дурного, пока мы понимаем, что хорошо, а что плохо, пока не теряем представление о том хорошем, что у нас есть.
– Я так страстно стремилась быть среди них, что совершила одну ужасную глупость.
Теперь наступил подходящий момент рассказать ему о Жан-Жаке. Это признание уже висело у нее на кончике языка, но она так и не решилась. Гордость сковала ей уста и остановила ее, и она не посмела рассказать ему, что вышла замуж за человека потому, что у него не было черной каймы под ногтями, и потому, что он был не из Ньюкасла. Она опасалась, что Том не простит ее, если она расскажет ему, как слепа была. Она смотрела, как ловко он управлялся с едой, как умело переворачивал мясо. Мясо оленя карибу нежное, и лучше всего его готовить на сильном огне и есть, когда внутри оно еще красное и не прожаренное до конца. Том разложил бифштексы по тарелкам и полил мясо выделившимся из него соком.
– Мне кажется, я понимаю, что ты хотела сказать, - начал он, передав ей вилку и нож, - и почему ты рассказываешь мне об этом сейчас.
– Понимаешь?
– Ты хочешь дать мне понять, что изменила свое отношение к моему ухаживанию и принимаешь его.
Она уставилась на него широко распахнутыми глазами.
– А ты настойчивый человек!
– Но я ведь прав. Верно? Ньюкасл больше не разделяет нас?
Внезапная печаль изгнала смех из ее глаз. Об ухаживании не могло быть и речи. У нее был муж и не было будущего. И то и другое означало, что она не могла позволить себе строить планы. Но Джульетта и Клара были правы. Конечно, она могла позволить себе маленькую толику счастья в своей недолгой, как она полагала, жизни.
Отодвинув тарелку с ужином, Зоя смотрела на свои сжатые на коленях руки.
– Ухаживание обычно приводит к браку, но ты должен понять, что я не могу выйти за тебя замуж, Том.
Ее заявление не обескуражило его. Он продолжал безмятежно улыбаться.
– Давай не будем спешить. Не стоит ставить телегу впереди лошади. Я ведь пока не предлагаю тебе брака. Я только прошу разрешить мне ухаживать за тобой. Ухаживание означает, что обе стороны должны получше узнать друг друга и решить, хотят ли они продолжить свои отношения и обручиться.
– Но мы уже знаем друг друга.
Он встретил взгляд ее прищуренных глаз.
– Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что ты не станешь начинать бессмысленного дела, не имеющего перспективы.
Его глаза сузились от смеха, а рот растянулся в неудержимой улыбке.
– А может быть, я не хочу тебя торопить, чтобы не испугать своим натиском?
– Но у меня есть причины… - Зоя прикусила губу. - Есть вещи, о которых я не могу рассказать тебе…
– Знаю. И надеюсь, что ты мне обо всем расскажешь, когда придет время.
После того как она найдет и застрелит Жан-Жака, Тому станет известна вся ее история. Но пока еще она не хотела, чтобы между ними стоял Жан-Жак. Пока еще не хотела. Только не сегодня.
– Пока ты будешь придерживаться моих правил и считать, что наше ухаживание - просто блеф и не приведет ни к чему…
Том покачал головой:
– Я не приму такого решения, ничего подобного. Посмотри, как далеко мы продвинулись, а ведь это только начало. - Его улыбка потускнела, ее сменила серьезность и такая напряженность взгляда, что у нее перехватило дыхание. - Мы с тобой, Зоя, предназначены друг для друга. Думаю, я всегда это знал. Если бы ты не приехала на Юкон, я бы сам отправился искать тебя.
– О Том! - Джульетта снова оказалась права. Она могла полюбить этого человека, и очень сильно. - Не говори так!
– Я буду твердить это снова и снова, Зоя, потому что люблю тебя.
Они смотрели друг на друга через разделяющее их пламя костра, уже угасающего в яме. Радость, отчаяние, удивление, раскаяние - Зоя гадала, прочел ли он все эти сменяющие друг друга чувства на ее лице. И если так, то как поступит?
– Мне надо так много сказать тебе, - прошептала она, чувствуя, что в горле у нее пересохло, - но сейчас я не могу.
– Тебе холодно? - спросил он, когда молчание, повисшее между ними, затянулось.
Она забыла о снеге и все снижающейся температуре.
– Немного.
– Я сейчас все уберу. Ты заползешь в шалаш и согреешься.
– Дело пойдет скорее, если мы будем убирать вместе. - Зоя была рада, что для нее нашлось дело. Она вычистила свою тарелку снегом. - Не могу представить, что в этом шалаше будет теплее, чем снаружи.
– Вот увидишь.
После того как они убрали утварь в коробку на санях, Зоя залезла в пахнущий сосновой хвоей шалаш, а Том последовал за ней. Он поставил на пол фонарь и выглянул за «дверь». Щипцами с длинными ручками он поднял несколько еще горячих углей из ямы, в которой они тлели, и на сковородке внес их в шалаш. И тотчас же Зоя почувствовала теп-roe дуновение воздуха на своем лице.
Теперь она заметила, что он по-иному уложил одеяла и подушки, сдвинув их ближе друг к другу.
– Для тепла, - пояснил он, снимая шляпу и тяжелую куртку. - Ты почувствуешь себя лучше, если последуешь моему примеру. - Заметив ее нерешительность, он добавил с улыбкой: - Потом ты сможешь надеть их снова.
Медленно она размотала шарф, повязанный поверх шляпы, вынула булавки, которыми прикалывала шляпу, и положила ее рядом с его вещами. Потом расстегнула куртку и стянула рукавицы. До этой минуты Зоя не позволяла себе думать о том, что ей придется спать в шалаше рядом с ним. Если Джульетта воображала, что ее нагота вызвала скандал, то что подумают они с Кларой, когда узнают, что Зоя и Том провели ночь вместе? При этой мысли она не смогла удержаться от улыбки.
– Ты такая красивая, - сказал Том внезапно охрипшим голосом.
– Я слишком тощая и жилистая. Я на ощупь как старый ботинок. Помнишь?
– Но мне нравятся тощие и жилистые женщины. Помнишь? - Он улыбнулся и похлопал по одеялу рядом с собой.
Внезапно Зое стало не по себе. В лагере золотоискателей было не больше свободы и права на уединение, чем в ее родной лачуге. Быть наедине с мужчиной, да еще с мужчиной, от близости которого по всему ее телу разливалось ощущение томления, - такой опыт был мучительным испытанием для нервов.
– Боишься меня? - спросил он тихо, но в голосе его ей послышался вызов.
Она облизнула губы и подумала, что сейчас не время для бравады.
– Ты пугаешь меня до смерти.
– Хорошо, это значит, что я въелся тебе в печенки.
Так как она не сделала попытки придвинуться к нему, Том сам пересел ближе к ней. И внезапно ей показалось, что в шалаше стало жарче, чем могло быть от несчастной жаровни с горячими углями. Зоя расправила юбку, чтобы не было видно ни кусочка ее шерстяных чулок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: