Мэри Патни - Шелк и тайны

Тут можно читать онлайн Мэри Патни - Шелк и тайны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Патни - Шелк и тайны краткое содержание

Шелк и тайны - описание и краткое содержание, автор Мэри Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У дочери дипломата Джулиет Камерон было все, о чем можно мечтать, — деньги, титул и положение в обществе. И все это бросила семнадцатилетняя красавица, спасаясь от брака со знаменитым искателем приключений, лордом Россом Карлайлом. Двенадцать долгих лет скрывалась Джулиет в далекой Персии, пока однажды не столкнулась с покинутым супругом лицом к лицу — и не осознала внезапно, какую совершила ошибку, бежав от этого человека…

Шелк и тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шелк и тайны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Патни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошел еще один бесконечный изнурительный день. Джулиет в страхе поняла, что погоня с каждым часом приближается. Она обернулась и на расстоянии ружейного выстрела увидела врагов. Направив уставшую лошадь к Россу, женщина предложила:

— Думаю, нам пора найти засаду и дождаться их там.

Росс поморщился.

— Видимо, так и случится. Хорошо хоть у нас есть ружья, а большинство узбеков стреляют не так метко, как патанцы или афганцы. Но все равно их много, а у нас только два ружья.

Джулиет встревоженно поглядела на небо.

— Если мы решили остановиться, то надо сделать это до захода солнца.

Росс осмотрел окрестности — низкие, осыпающиеся дюны.

— Я бы с радостью обменял все эти пески на одну прелестную скалистую теснину. Как хорошо было бы сейчас на твердой земле!

Джулиет слабо улыбнулась:

— А я обменяла бы эти пески на все что угодно.

Их разговор прервал взволнованный крик Мурада, который только что перевалил через очередной песчаный холм. Встревоженные Росс и Джулиет подстегнули лошадей и помчались туда же.

Менее чем в четверти мили от них показался отряд туркменов в черных шапках. Там было по меньшей мере двадцать молодых парней и ни одной женщины или ребенка.

«Мародеры!» — подумал Росс. Туркмены, заметив людей Росса, рысцой двинулись им навстречу.

Джулиет вполголоса выругалась.

— Это все равно что оказаться между дьяволом и глубоким синим морем.

— Честно говоря, я выбрал бы дьявола и море, чем это, — резко проговорил Иан.

Усталый мозг Джулиет отказывался работать. «От преследователей мы бы, может быть, еще и отстрелялись, но уйти от туркменов… Их слишком много, нам с ними не справиться. А пытаться избежать стычки с обоими вражескими отрядами бесполезно: и мы, и лошади изнемогаем от усталости».

Росс горестно вздохнул.

— Есть только одно решение: отдаться на милость туркменам и надеяться на их закон

гостеприимства. — И к ужасу Джулиет, Карлайл, пришпорив коня, направил его прямо к боевому отряду и поднял правую руку, предупреждая о мирных намерениях.

— Правильно, — сдавленно произнес Иан и помчался вслед за Россом.

Джулиет с Мурадом испуганно переглянулись.

— Они сошли с ума: довериться туркменским мародерам! — воскликнул Мурад.

С этим нельзя было не согласиться, но у Джулиет не было других предложений.

— А разве у приверженцев ислама безумцы не считаются святыми? — криво усмехнувшись, спросила она, закрепляя покрывало как следует. — Или гостеприимство не священно? Давай помолимся, чтобы эти туркмены придерживались таких взглядов.

С какой-то легкомысленной бравадой она последовала за Россом и Ианом, затем за спиной ее послышался цокот копыт — Мурад присоединился наконец к отряду. Тем временем Росс заговорил:

— Мы умоляем вас проявить гостеприимство! Последний колодец пересох, а наши лошади покрылись язвами…

— Вы ищете гостеприимства?! — недоверчиво спросил разодетый молодой человек, судя по виду — вожак. Без сомнения, он больше привык к другому.

Какой-то миг судьба путников висела на волоске: общественный долг или жадность бандитов — что перевесит? И тут вдруг кто-то из туркменов взволнованно произнес:

— Это Кхилбурн, ференги, который победил Дил Ассу и выиграл матч бозкаши! — Он направил лошадь вперед, чтобы получше рассмотреть Росса. — Я собственными глазами видел это! Иначе бы не поверил, что неверный может так хорошо играть в бозкаши!

Его поддержали еще двое, которые тоже присутствовали тогда на матче. Один из них, двоюродный брат Дил Ассы, тотчас описал, как ференги досталась отороченная волчьим мехом шапка.

И тут подозрительная толпа головорезов превратилась в приветливую компанию, которая залилась безудержным хохотом.

Заговоривший первым туркмен с любопытством спросил:

— Я слышал, что вы ездили в Бухару просить за вашего брата, Кхилбурн. Эмир снизошел до вашей просьбы?

— Нет, он отказал. — Росс демонстративно сделал паузу. — Но поскольку Насрулла не оставил нам другого выбора, мы с друзьями — Мурадом и Джелалом, — он кивнул на каждого из них по очереди, — были вынуждены выкрасть моего брата из Черного колодца.

Слушатели буквально онемели от изумления, и Росс указал на Иана:

— И вот он здесь, перед вами.

Перевязанный глаз, густая рыжая борода и внушительный рост Иана не могли не произвести впечатление даже на туркменских мародеров.

В ответ на расспросы о том, как ему удалось спасти брата, Росс кратко описал свою маскировку, поддельные документы и угрозы, которыми он запугал охранников. Рассказ этот чрезвычайно позабавил аудиторию, и туркмены вновь расхохотались. Когда же смех утих, Росс продолжил:

— А сейчас солдаты эмира преследуют нас. У них дюжина ружей против наших двух. Вот почему мы просим вас о помощи.

Вожак, назвавшийся Субханом, усмехнулся:

— Мы с удовольствием поможем легендарному Кхилбурну. — И повернувшись к товарищам, сказал:

— В оазисе мы достаточно запаслись водой. Эй, кто-нибудь четверо, поменяйтесь с ними бурдюками! — Обмен занял минуты две, не больше. Потом Субхан снова заговорил:

— Наши пути пересекаются, поэтому как только мы наткнемся на ваших преследователей, мы проучим их как следует за наглость и за то, что они посмели сунуться в Каракумы. Пустыня наша, и никому не позволено шляться по ней без нашего ведома! — Тут же слова вожака были встречены хором одобрительных голосов.

— Тысячу раз спасибо! — Росс почтительно поклонился. — Ваше мужество идет от самого сердца, и нет ему цены. Но тем не менее в знак благодарности я хотел бы предложить вам небольшой подарок. — Он порылся в седельной сумке, где уже покоились полные бурдюки с водой, и бросил Субхану тяжелый кожаный кошелек. — Поскольку сам я не смогу присутствовать на празднике, прошу вас воспользоваться этими деньгами и воздать должное вашим смелости и великодушию.

Под ликующие возгласы Субхан засунул кошелек во внутренний карман чапана.

— Мы будем петь песни и танцевать всю ночь в вашу честь, — пообещал он, — а когда-нибудь я расскажу своим сыновьям о том, как повстречался с легендарным Кхилбурном.

Обменявшись на прощание любезностями, отряды разъехались. Лошади ференги помчались на запад, а туркмены полетели на восток. Менее чем через четверть часа, когда пришло время поить лошадей, через песчаную пустыню до Карлайла донеслись сухие щелчки ружейных выстрелов. Вся группа разом остановилась и прислушалась.

— Вот уж не думал, что придет день, и я буду благодарен туркменам за кровожадность и варварство, — усмехнулся Мурад.

— Пока нам это на руку, пусть дерутся, раз им так нравится. — Джулиет напоила лошадь, чуть отпила сама, но, прежде чем проглотить, прополоскала драгоценной влагой рот. Вновь взобравшись в седло, она подумала, что только Росс мог найти выход там, где, казалось бы, неминуемо прольется кровь: «Такой человек — один на миллион. Жаль, что я не та из миллиона, которая достойна его».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шелк и тайны отзывы


Отзывы читателей о книге Шелк и тайны, автор: Мэри Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x