Юджиния Райли - Азбука любви
- Название:Азбука любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юджиния Райли - Азбука любви краткое содержание
Она оказалась в мире истинного Юга - страстном, чувственном, аристократичном мире креолов, в мире, который одновременно и притягивал, и отпугивал ее, независимую, замкнутую девушку. Однако все сильнее захватывало ее это южное волшебство - и все сильнее завораживало магическое обаяние неотразимого Фабиана Фонтено, мужчины, силой своей неподдельной страсти сумевшего пробудить в ней мечту о счастье.
Азбука любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелисса встала, на лице ее отразились смущение и боль.
– Джефф, почему ты не сказал мне раньше?
– Прости, что утаил все это от тебя, милая. Но ведь я как и ты, боялся того, что может открыться. И потом, мне не хотелось сообщать тебе отрывочные сведения. Ты только понапрасну встревожилась бы.
Внезапно ее осенило, и она воскликнула, широко раскрыв глаза:
– Значит, ты все же кое-что узнал!
– Мелисса, прошу, не дави на меня. Если я расскажу тебе то немногое, что знаю, наши проблемы отнюдь не исчезнут, а только усугубятся. Давай не будем углубляться, пока Милдред не предоставит мне полный отчет. Ты можешь мне поверить?
– Хорошо, Джеффри, - неохотно ответила девушка.
Он наклонился к ней и нежно поцеловал.
– Милая, что бы нам ни открылось, мы пройдем через это вместе!
Она с трудом выдавила улыбку и тоже поцеловала его.
Влюбленные еще немного погуляли под деревьями. Каждый молча задавался вопросом - радость или крушение принесет им отчет Милдред Рид. Джефф же, кроме того, терзался тем, что так и не сказал Мелиссе о ее свадьбе - или свадьбе Мисси там, в прошлом. Он по-прежнему цеплялся за надежду, что Милдред отыщет какую-то подробность и окажется, что Мисси, а не Мелисса жила в прошлом и вышла замуж за Фабиана Фонтено 15 мая 1852 года.
– Джефф, я хочу сказать тебе еще кое-что… - сказала Мелисса, кашлянув.
Он остановился и повернулся к ней.
Она смотрела на него грустно и несколько смущенно.
– Ребенка… ребенка не будет. Я узнала это сегодня утром.
Он заставил себя улыбнуться:
– Я рад, милая. Забеременеть тебе сейчас было бы несвоевременно.
Кивнув, она устремила на реку задумчивый взгляд.
– Знаешь, что сказал сегодня пастор в церкви? Он сказал, что каждый день нужно жить полной жизнью, ибо мы не ведаем, что ждет нас завтра.
Вздохнув, он привлек ее к себе.
– О Боже, милая моя! Всякий раз, когда я смотрю на тебя, всякий раз, когда я тебя обнимаю… - голос его вдруг сорвался, - я спрашиваю себя, не будет ли это в последний раз.
Она подняла на него взгляд, исполненный любви.
– Значит, мы должны брать все от настоящего, ведь так?
За свои слова она была вознаграждена нежной улыбкой и таким долгим-долгим поцелуем.
Глава 35
На следующей неделе Фабиан повез Мисси покататься в экипаже по городу. Позавтракали они в Коммерческом отеле, потом поехали на Передовую улицу, в квартал под названием «Хлопковые ряды». Там находилось множество двухэтажных складов. Едва Фабиан остановил коляску у одного из таких складов, как на них обрушился шумный весенний ливень.
Тем не менее он поспешил помочь Мисси выйти. Она вопросительно посмотрела на него.
– Что мы здесь будем делать?
– Полагаю, спрячемся и переждем грозу, - подмигнул он.
Вздохнув, Мисси взялась руками за поля шляпки и вместе с Фабианом бросилась к дому. Фабиан отпер входную дверь, и они вошли в пыльное помещение. Сняв свою шляпку с перьями и стряхнув с волос и платья капли дождя, Мисси оглядела высокие потолки и прочные каменные стены. Все нижнее помещение было свободно, если не считать выщербленного старого стола в середине и забытого тюка хлопка у стены. Наверху, вдоль фасада, шла галерея; там у окон стояли столы для сортировки хлопка.
Сняв шляпу и швырнув ее на стол, Фабиан горделиво усмехнулся:
– Ну как, друг мой, что вы об этом думаете?
– Она удивленно взглянула на него:
– Что я думаю?
– - Ну да!
Она вытаращила глаза.
– Что вы задумали, Фабиан?
Он прошелся по помещению и театрально обернулся:
– А разве не вы говорили мне, что я должен иметь цель в жизни?
Она окинула взглядом пустое помещение, потом насмешливо фыркнула:
– Это и есть ваша цель?
В его глазах блеснули озорные искорки.
– Говоря по правде, любовь моя, я решил сделаться хлопковым фабрикантом, а это помещение можно купить.
– О… понятно, - кивнула она, нахмурившись. - Это, конечно же, меняет дело.
– И мне нужен ваш совет, - продолжал он с невинным видом.
– Фабиан, не стоит потакать мне, как преждевременно развитому ребенку, - засмеялась она.
Он взял се за руку и многозначительно посмотрел ей в глаза:
– Мисси, я вам не потакаю. Я на самом деле хочу знать, что вы думаете.
Она насторожилась.
– Видите ли, я много размышлял о вашем давешнем замечании насчет отсутствия у меня… э-э-э… продуктивных занятий. Вы правы, обязанности на плантации, конечно, не требуют всего моего времени, и после того как мы поженимся, мне бы хотелось жить в городе большую часть года. Поскольку я надеюсь стать… ну, в общем, семейным человеком, мне, бесспорно, нужно начать свое дело.
– А у вас достанет капитала, чтобы учредить свой собственный торговый дом? - тотчас спросила она.
– Конечно, достанет.
Она пожала плечами.
– Тогда, пожалуй, смысл есть После войны цены на хлопок взлетят до потолка.
– Мисси, когда вы прекратите эти смехотворные рассказы о войне? - разозлился он.
Раздосадованная, она замолчала, стиснув зубы Стоило ей попытаться рассказать ему правду о том, откуда она появилась, как между ними началось непрекращающееся противостояние. Он упрямо отказывался верить, что она перенеслась сюда из 1992 года, а она твердо стояла на своем.
– Итак, Мисси, как вы считаете - мой план годится?
– Да, но… - Она огляделась, что-то прикинула в уме, и глаза ее заблестели - Это складское помещение построено на совесть. На вашем месте я бы превратила его в текстильную фабрику.
– Текстильную? - удивился он.
– Да. - И, подойдя к нему, она с жаром произнесла: - Посмотрите, сколько хлопка производится в этих краях - и все же со времени моего появления здесь я видела только одну мануфактуру, производящую хлопковые ткани.
– Вы хотите сказать - за всю вашу жизнь?! - ошеломленно уточнил он.
– Не важно, - отмахнулась она - Главное в том, что в Мемфисе не производят хлопковых тканей Представьте себе, сколько денег было бы сэкономлено, если бы хлопок не приходилось доставлять морем к восточному побережью Англии, а превращать в ткани прямо здесь и потом продавать их на местном и национальном рынках.
Он присвистнул:
– Превосходная мысль!
– А если будете обходиться без маклеров, прибыль станет просто фантастической, - продолжила она. - Вы смогли бы построить собственную прядильную фабрику, чтобы обеспечивать свою мануфактуру пряжей. - Она на мгновение задумалась. - Но вот что мне хотелось бы знать - где производится самое лучшее оборудование - сейчас, в этом веке… Наверное, в Нью-Йорке или Бирмингеме. Да, нам определенно придется съездить туда и купить основное оборудование.
– Нам придется съездить, чтобы купить основное оборудование? - повторил он, многозначительно поднимая брови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: