Юджиния Райли - Азбука любви

Тут можно читать онлайн Юджиния Райли - Азбука любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджиния Райли - Азбука любви краткое содержание

Азбука любви - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она оказалась в мире истинного Юга - страстном, чувственном, аристократичном мире креолов, в мире, который одновременно и притягивал, и отпугивал ее, независимую, замкнутую девушку. Однако все сильнее захватывало ее это южное волшебство - и все сильнее завораживало магическое обаяние неотразимого Фабиана Фонтено, мужчины, силой своей неподдельной страсти сумевшего пробудить в ней мечту о счастье.

Азбука любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азбука любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да уж, - ответила Мисси, взглянув на дагерротип кузины на туалетном столике. Женщина могла бы считаться ее двойником, если бы не грустный, какой-то беззащитный взгляд.

И вдруг Мисси охватила дрожь. Снова посмотрев в зеркало, она восхитилась фасоном своего платья - закрытый ворот, облегающий лиф, узкая талия и широкая разлетающаяся юбка. Общее впечатление - изящество, женственность и милая сердцу старомодность, В самом деле, сейчас она так походила на кузину Мелиссу с дагерротипа, что более суеверный человек мог бы поклясться она только что материализовалась, сойдя с выцветшей фотографии. При мысли об этом на губах Мисси мелькнула гордая улыбка.

Почему же она так подавлена?

В дверь постучали, обе женщины разом отозвались, и в комнату вошел Ховард Монро в элегантном черном костюме.

Расплываясь от счастья, Ховард приблизился к жене и дочери, поцеловал каждую в щеку.

– Дорогая, я никогда еще не видел такой красивой невесты.

– Спасибо, па, - откликнулась Мисси - Ты тоже сегодня прекрасно выглядишь.

– Чудесно - Ховард хлопнул в ладоши, - Приехал фотограф, и уже прибыли кое-какие гости.

– Замечательно! - воскликнула Шарлотта и вдруг принялась ломать руки - Хови, как ты думаешь, мы ничего не забыли?

– Ну же, Шарлотта, перестань волноваться, все в порядке, - успокоил ее Ховард. - Мисси, мистер Кристофер устанавливает свою аппаратуру наверху, на балконе.

– Вот и чудненько.

Вскоре Мисси уже позировала фотографу; прохладный воздух бодрил, ее освещало яркое февральское солнце. Снизу, из сада, доносилось пение птиц; сладко благоухали цветы.

Фотограф щелкнул затвором. Улыбка невесты получилась какой-то неестественной, застывшей…

Мелисса Монтгомери сидела за туалетным столиком в нижнем белье и пеньюаре. Волосы ее были убраны кверху. О свадьбе с Фабианом она по-прежнему мечтала так же, как преступник о виселице. Тем не менее, бросив взгляд на свое подвенечное платье, она отчаянно захотела надеть его.

Спала она в эту ночь урывками, много плакала в подушку, о чем и свидетельствовало ее опухшее личико. Неужели Фабиан и впрямь вознамерился отправиться с ней в свадебное путешествие в Африку, чтобы охотиться там на слонов? Мелисса в жизни не прикасалась к оружию. Всю ночь ее преследовали кошмарные сны: громко трубя от страха, по африканским равнинам несутся слоны, Фабиан преследует их со своим специальным ружьем. Слонов она жалела больше, чем себя. Ее, по крайней мере, Фабиан не застрелит…

«А вдруг застрелит?» - спросила она себя с ужасом, вспомнив кое-что из его вчерашних злобствований.

– Доброе утро, дорогая! - проговорил веселый женский голос.

Мелисса, вздрогнув от неожиданности, даже подпрыгнула на своем пуфике. Уже одетая для торжества, в элегантном наряде из розовато-лилового шелка в комнату вплыла Лавиния.

– Доброе утро, мама, - выдавила из себя Мелисса.

Лавиния недовольно нахмурилась, глядя на распухшее лицо дочери.

– В чем дело? У тебя такой вид, словно ты собираешься не на свадьбу, а на собственные похороны.

Мелисса подняла глаза, нижняя губка у нее дернулась, и она расплакалась.

– О небо! - воскликнула Лавиния, подавая, дочери вышитый платочек. - Я понимаю - предсвадебная лихорадка, но ведь ты превращаешь обычное волнение прямо-таки в истерику.

– Прости меня, мама, - всхлипнула Мелисса.

– Лавиния легонько похлопала дочь по плечу.

– Ты боишься сегодняшней ночи?

– Да… Нет… Ах, я не знаю! - жалобно ответила Мелисса.

– Я бы посоветовала тебе выпить двойную порцию бренди, прежде чем ты удалишься с мужем, - доверительно произнесла мать. И поскольку дочь на мгновение лишилась дара речи, та решительно добавила: - Я знаю, что ты в рот не брала спиртного, но в подобных обстоятельствах подбодрить себя не помешает…

– О Господи!

– Не волнуйся, Фабиан сообразит, что нужно делать.

– Именно этого я и боюсь, - прорыдала Мелисса.

Судя по замечанию Лавинии, она просто не расслышала слов дочери.

– Ах, девочка, тебе повезло! - весело воскликнула она, обтирая Мелиссе лицо влажным полотенцем. - Выше голову, дочь! Выше голову! Вот-вот приедет фотограф, надо снять тебя на дагерротип. И естественно, вскоре станут прибывать гости - вот только церковь освободится.

– Мне так хотелось присутствовать на службе сегодня утром, - вздохнула Мелисса.

– В день твоей свадьбы? Рискуя увидеть там жениха? Жаль, конечно, что ты венчаешься в воскресенье, но это единственный день, когда все в городе, и кроме того, его преподобие Слоун уезжает завтра в военный лагерь…

– Да, мама.

– Ну вот, а теперь я позову Дульси, пусть она поможет тебе одеться.

Спустя полчаса Мелисса на балконе уже позировала фотографу в своем свадебном платье, и ее освещало февральское утреннее солнце. Снизу до нее доносились смешанный запах цветов и голоса птиц, распевающих на ветвях деревьев.

Но на ее изображении, запечатленном для потомства, улыбка получилась какой-то натянутой, застывшей.

И вот Мелисса уже стоит наверху винтовой лестницы рядом с отцом. На голове, как положено, вуаль, в руке - букет. Внизу, в огромной сдвоенной гостиной, Фабиан, священник, мать и приглашенные ждали, когда она сойдет вниз. Устремив взгляд на Фабиана, она увидела его мрачное лицо и ощутила дурноту…

Изнемогая от страха и тошноты, она услышала, как на фортепьяно заиграли «Свадебный марш».

– Готова, дорогая? - горделиво спросил ее отец.

Широко раскрыв глаза и стараясь держать себя в руках, Мелисса опять подумала: «Оказаться бы сейчас где угодно, только не здесь!»

– В чем дело, Мелисса? - обеспокоено спросил отец. - Ты хорошо себя чувствуешь?

Она натянуто улыбнулась:

– Конечно, папа. Я готова.

Мелисса отважилась сделать шаг вперед, но от волнения наступила на подол своего платья. Проделав какое-то замысловатое па, она взмахнула руками, потеряла равновесие и с криком рухнула вниз…

Напрасно отец пытался удержать ее. Гости в ужасе смотрели, как девушка кубарем катится с лестницы, считая ступеньки. Перед глазами у нее все замелькало, она в отчаянии махала руками, пыталась за что-нибудь уцепиться. Скатившись вниз, Мелисса ударилась головой о лестничную колонну, потеряла сознание и бесформенной грудой замерла на полу.

Гости разом вздохнули, на какую-то долю секунды воцарилось гробовое молчание, а потом родители Мелиссы, Фабиан и с полсотни приглашенных ринулись к упавшей невесте. Всех охватила паника, и никто не заметил, как «пуговица» на колонне подмигнула, словно ей одной была известна тайна этой озорной проделки…

Мисси Монро замерла рядом с отцом наверху винтовой лестницы. В огромной гостиной Джефф, священник, ее мать и несколько десятков гостей ждали затаив дыхание, когда она спустится вниз. Мисси видела, как Джефф улыбнулся ей. Он выглядел таким красивым в пиджаке и бриджах, сшитых по старинной моде, но в глазах его она заметила грусть и некоторую нерешительность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азбука любви отзывы


Отзывы читателей о книге Азбука любви, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x