Юджиния Райли - Волшебный вальс

Тут можно читать онлайн Юджиния Райли - Волшебный вальс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджиния Райли - Волшебный вальс краткое содержание

Волшебный вальс - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!

Волшебный вальс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Миссис Сарджент, -уточнила Стефани и, поймав на себе озадаченный взгляд Эбби, показала левую руку с обручальным кольцом. - Я вдова.

– Ах, простите. Подождите здесь, миссис Сарджент, я кое-что принесу.

– Вы очень добры, -ответила Стефани.

Эбби скрылась за дверью. Стефани с облегчением вздохнула. Свой первый экзамен в потустороннем мире она, похоже, выдержала. Что же дальше?

В этот момент появилась Эбби с белоснежной ночной рубашкой и таким же халатом.

– Надеюсь, на сегодня этого хватит, -сказала она, передав вещи Стефани. - Единственное, что я могла подобрать по вашему росту.

– Уверена, мне подойдет.

– Андре велел раздать все вещи Линни. Вы ведь знаете о Линни?

– Покойной жене Андре?

– Трудно поверить, что уже год, как ее нет с нами. -Эбби перекрестилась. - Я не хотела устраивать сегодня вечеринку, но Андре настоял. Срок траура истек.

– Понимаю.

– Во всяком случае, -фыркнула Эбби, - Андре не слишком переживает. Он велел отдать одежду Линни церкви. Но я спрятала на чердаке ее свадебное платье и фату. Для Гвендолин, Эми и Сары.

Сара! Малышка, о которой упоминал Бо. Которую Стефани укачивала во сне на руках.

Как это предусмотрительно с вашей стороны, - пробормотала Стефани, чувствуя, что голова идет кругом. - Девочки будут счастливы иметь память о матери.

– Бесспорно, -кивнула Эбби. - Ну вот, я опять вас заговорила. А вы от усталости едва держитесь на ногах. Идемте же!

Стефани с удивлением обнаружила, что Эбби привела ее в ту же спальню, в которой она проснулась. Как только дверь за ними закрылась, Эбби ахнула и всплеснула руками.

– Этого только не хватало! Кто перевернул всю постель? Наверняка мальчишки расшалились.

Эбби ловко взбила подушки в белых вышитых наволочках, поправила стеганое покрывало.

– Ну вот.

– Здесь очень красиво, -заметила Стефани.

– Это комната Линни, -объяснила Эбби, повернувшись к Стефани.

– Правда?

Эбби подошла к туалетному столику, поправила салфетку, ласково пробежала пальцами по щетке для волос, расческе с перламутровыми инкрустациями, розовой стеклянной корзиночке с засушенными благоухающими травами и цветами, хрустальному флакону духов.

– Большую часть безделушек убрали, -сказала Эбби. - Теперь это комната для гостей. Надеюсь, вы ни в чем нуждаться не будете.

– Здесь шикарно.

– Я рада, что вам нравится. -Эбби просияла. - В настоящий момент это единственная свободная комната, остальные заняты. Располагайтесь и чувствуйте себя как дома.

– А куда ведет эта дверь?

– В комнату Андре, -ответила Эбби.

Стефани покраснела.

Пожалуйста, не беспокойтесь, - нервно рассмеялась Эбби. - Эта дверь все время заперта. Мне кажется, после смерти Линни он ни разу не вошел сюда.

– Понятно, -промолвила Стефани.

– Вам что-нибудь принести, пока вы не легли? Может, теплого молока?

– Нет, спасибо. Мне ничего не надо. А как насчет ванной? Она по-прежнему в конце коридора?

– Ванная? -переспросила Эбби, задумавшись. - Ах ванная! У нас в Натчезе ванных пока нет. Говорят, в новых домах Джексона они уже появились. А раньше у вас была ванная?

– Э-э… да.

– Здесь мы все еще пользуемся старомодными стульчаками. -С этими словами Эбби подошла к креслу из розового дерева и приподняла крышку сиденья, под которым оказалась фарфоровая ночная ваза.

– Вы шутите.

Эбби покачала головой.

– Но мы стараемся идти в ногу со временем. Ведь на дворе уже 1878 год.

– Верно, -с трудом пролепетала Стефани непослушным языком.

– Отдыхайте. Завтрак подают в столовой в восемь утра. -Эбби направилась к двери.

Вспомнив, что находится здесь в качестве новой служанки, Стефани крикнула ей вдогонку:

– Вы хотите, чтобы я присоединилась к вам?

– Конечно, -подтвердила Эбби. - За едой ваша помощь просто необходима. Завтра я объясню вам ваши обязанности и познакомлю с детьми.

Женщина выскользнула из комнаты, а Стефани осталась наедине со своими мыслями, растерянная, беспомощная. Положив розу на каминную полку, она обвела комнату медленным взглядом.

Эбби сказала, что сейчас 1878 год. Вспомнив об этом, Стефани содрогнулась. Как могло такое случиться? Она даже ущипнула себя, чтобы убедиться, что это не сон.

***

Выходит, я живу теперь в доме, населенном давно умершими людьми, чтобы разгадать какую-то старинную загадку. В любом случае Андре Годдар слишком хорош и сексуален для мужчины ста пятидесяти лет от роду!

Я должна найти всему этому безумию какое-то объяснение. Должна.

***

Меряя комнату шагами, Стефани вспомнила последний разговор со старой Магнолией, когда неосторожно заявила, что готова совершить путешествие во времени и навести в прошлом порядок. Вспомнила, как выпила вино… Бросила взгляд на туалетный столик и с изумлением увидела, что хрустальный бокал исчез.

Что это? Магия?

Как только смысл происшествия стал ей ясен, Стефани почувствовала, как засосало под ложечкой. Неужели вино и было тем «знаком», о котором говорила бабка Магнолия? Неужели ее опрометчивое обещание «навести порядок» сыграло роль пускового механизма, забросившего ее в прошлое, чтобы познакомиться с Эбби и другими членами семейства и избавить дом от призраков? Все это представлялось неправдоподобным, однако иного объяснения Стефани не могла найти.

Эбби приняла ее с радостью и легко поверила в придуманную историю. Впрочем, в прошлом люди были более доверчивыми и наивными. Действительно ли Стефани явилась сюда, чтобы помочь несчастной Эбби?

Но кроме Эбби, был еще Андре Годдар. Он не похож на легковерного и наивного. Вспомнив, как элегантный француз смело двинулся ей навстречу через весь зал и пригласил на танец, Стефани вздрогнула и посмотрела на дверь, ведущую в его комнату. Интересно, что за семейная жизнь была у этих двоих, если они спали в разных комнатах, а разделявшая их дверь всегда была заперта? Все же это не помешало Андре сделать жене пятерых детей…

«Я вас не знаю, но у меня есть неписаное правило: красивая женщина не может покинуть мой дом, оставаясь незнакомкой».

Стефани цинично улыбнулась. Настоящий жеребец, почуявший в своем стаде новую кобылу.

Трудно сразу осознать случившееся. Нужна передышка. Возможно, утром ночной кошмар кончится и она ее получит.

Стефани подошла к туалетному столику, налив из кувшина в тазик воды, ополоснула лицо, разделась и облачилась в ночную рубашку. Она оказалась слишком свободной и едва доходила до колен.

Стефани взобралась на высокую кровать. Перина и подушки были на редкость мягкими и удобными. При мысли о Сэм к горлу подступил комок и защипало глаза. Как отреагировала на ее исчезновение сестра? Беспокоится ли? Надо же было этому случиться сразу после ссоры с Сэм, когда личная жизнь сестры дала трещину!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный вальс отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный вальс, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x