Юджиния Райли - Волшебный вальс

Тут можно читать онлайн Юджиния Райли - Волшебный вальс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджиния Райли - Волшебный вальс краткое содержание

Волшебный вальс - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!

Волшебный вальс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стефани покраснела. Как же это ей не пришло в голову? Ни один отец, даже самый никудышный, не возьмет на работу гувернантку без рекомендаций.

– Письмо есть, -пробормотала Стефани, запинаясь. - Но оно в багаже, - не моргнув глазом солгала она.

– В багаже? -переспросил Андре, вскинув бровь.

– Андре! -воскликнула Эбби. - Не сомневаюсь, что миссис Сарджент сказала правду. Ведь она знает о нас буквально все, даже про Линни. Кто, кроме Дирборна, мог рассказать ей о нашей семье столь обстоятельно?

– Очень хорошо, -заметил Андре, продолжая рассеянно помешивать кофе. - Питер Дирборн, несомненно, подтвердит это, как только вернется из Джексона, не так ли, мадам Сарджент?

– Конечно, -уверенно сказала Стефани, вскинув подбородок, хотя душа у нее ушла в пятки.

Андре хмыкнул.

– А пока расскажите нам о себе. Откуда вы родом?

– Из Атланты. -Заметив удивление на лице Андре, Стефани быстро добавила: - Я гостила в Джексоне у друзей, когда встретилась с преподобным Дирборном.

– Но ваши родные живут в Атланте? -продолжил Андре.

– Недавно переехали во Флориду.

– К аллигаторам в болота? -удивился он. - Странно!

– Им там нравится.

– Вы, как я понимаю, вдова? -Андре выразительно посмотрел на ее левую руку с обручальным кольцом.

– Да,-подтвердила Стефани. Неужели этот допрос с пристрастием никогда не кончится?

– Примите мои соболезнования. Как давно это случилось?

– Пять лет назад. -Скорее 115!

– Ага, значит, все эти годы заботиться о вас некому. -Судя по тону, Андре Годдар остался доволен.

– Я не нуждаюсь в заботе, -спокойно произнесла Стефани, возмущенная мужским шовинизмом.

Несмотря на внешнее спокойствие хозяина дома, Стефани показалось, что в его глазах вспыхнули искорки гнева.

– Вы, безусловно, мужественный человек, -похвалил девушку Андре и лениво откинулся на спинку стула. - Я восхищен.

Стефани мило улыбнулась.

– И чем же вы занимались… э-э… эти последние пять лет?

– Работала… с детьми, -ответила она. - Служила гувернанткой в нескольких семьях. Помогала в библиотеке и в церкви.

– Так вы к тому же еще и бескорыстны? -протянул Андре с нескрываемым сарказмом.

Стефани так и подмывало запустить в него ложкой. В это время в столовой появилась Лили с подносом в руках. Мулатка поставила перед ней тарелку с колбасой, яйцами и овсянкой, чашку дымящегося кофе, серебряные столовые приборы и салфетку.

– Благодарю, -проговорила Стефани.

Кивнув, Лили вышла из комнаты.

Стефани уже хотела взяться за еду, когда Эбби сказала:

– Андре, пора представить миссис Сарджент детям.

– Давно пора, -последовал ответ. - Как только я раньше не догадался? - Годдар вновь уставился на девушку. - Мадам Сарджент, полагаю, вы любите детей?

Стефани выронила вилку. Любой вопрос в устах этого плута превращался в колкость.

– Разумеется, люблю, -ответила Стефани, призвав на помощь всю свою выдержку.

– Но ваше довольно резкое замечание в адрес Бо, -возразил Андре, - свидетельствует об обратном.

– Бо едва не свалил дорогую вазу и чуть не сбил со стены Гейнсборо, -спокойно ответила Стефани.

– Значит, вы руководствовались собственными эстетическими соображениями? -спросил Андре.

– Нет, сэр. Я считаю, что за завтраком детям не приличествует стоять на голове и молотить в стену ногами, а также играть с молотком или ножницами.

– Но как же им в таком случае учиться? -Андре снисходительно улыбнулся. - Это всего лишь невинные забавы.

– Если вы считаете, что молоток и ножницы в руках детей -невинная забава, то явно нуждаетесь в моих услугах.

– Безусловно, нуждаюсь, -согласился Андре.

Стефани почувствовала, что краснеет, и умолкла. Она добилась, чего хотела.

– Что ж, тогда, пожалуй, представлю вас детям, -сказал Андре и поднес ко рту салфетку, скрывая довольную усмешку. - Мадам Сарджент, познакомьтесь с моим старшим сыном Полем Андре Годдаром. - Отец указал жестом на ближайшего мальчика.

– Здравствуй, Поль. -Стефани кивнула мальчику.

– Ты хорошенькая, -признался ребенок застенчиво. - Похожа на мою маму. Только у нее волосы были рыжие.

– Спасибо, Поль, -пробормотала девушка. - Какой милый комплимент.

– Верно, мадам Сарджент -прелестная женщина, - подтвердил глава семьи. - С Бо вы уже познакомились, - продолжил он, указывая на младшего мальчика.

– Совершенно верно, -согласилась Стефани, бросив на проказника укоризненный взгляд.

– Малыш наклонился и ловко подобрал с пола собачку. Она угрожающе зарычала на Стефани.

– Это Помпон. Папа привез ее из Англии. Помпон -пра-пра… предок королевы Шарлотты.

Слова малыша вызвали приступ смеха у девочки по имени Гвен.

– Вот глупый! Все не так. Помпон -не предок, а… - она запнулась, - по-о-следыш…

– Потомок, дорогая, -поправил отец.

– Потомок королевской собачки, -закончила свою мысль Гвен и гордо вздернула подбородок.

– Ага, -подхватил Бо. - Она - королевских кровей! Правда, папа?

– Правда. -Собачка снова ощерилась на Стефани, и Андре кашлянул. - Думаю, пора спустить ее на пол, сын.

– Сейчас спущу, сэр.

– Теперь позвольте представить вам моих прелестных дочерей, -продолжил Андре. - Гвендолин - ей четыре года; Эми - три; а это крошка Сара.

Сара радостно залопотала и замахала ручками. Эми молча уставилась на девушку, а Гвендолин сердито заявила:

– Я вижу, ты пришлась папочке по душе, но мне не нужна новая мама.

Андре расхохотался, а Стефани готова была провалиться сквозь землю.

– Ты глупая, Гвен, -сказал Поль.

– Папе мало одной новой леди, -присовокупил Бо. - Ему нужны все.

– Оба шалуна покатились со смеху.

– Мальчики, мальчики! -одернул сыновей Андре с довольным выражением лица. - Не пугайте миссис Сарджент, иначе она уедет.

– Папа прав, -робко произнесла долго молчавшая Эбби. Было видно, что самообладание ей изменило. - Нужно вести себя достойно, воспитанно. Особенно это касается тебя, Гвендолин.

– Все в порядке, детка, -успокоила Стефани девочку. - Не бойся, я приехала сюда не для того, чтобы стать чьей-то мамой, а чтобы помочь.

– Это правда, папа? -обратилась девочка к отцу.

Он кивнул дочке и задумчиво посмотрел на Стефани.

– Меньше всего я представляю себе мадам Сарджент в роли вашей матери.

Девочка просияла, а Стефани уткнулась в тарелку, чтобы скрыть заливший ее щеки румянец.

Глава 8

После завтрака Андре объявил, что едет в город и заодно отвезет Поля в школу. Он попрощался с детьми, поцеловав и обняв каждого, после чего подошел к Стефани.

– Вверяю вас, мадам Сарджент, до моего возвращения заботам Эбби. Она введет вас в курс ваших обязанностей.

– Не сомневаюсь, -вежливо улыбнулась Стефани, сожалея, что не может придушить этого хлыща за бесконечные с ней заигрывания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный вальс отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный вальс, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x