Вирджиния Хенли - Талисман
- Название:Талисман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003185-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Хенли - Талисман краткое содержание
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Талисман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Линкс был потрясен тем, что девушка отвергает его. Да как она посмела, неотесанная простолюдинка?!
— Твой отец не одобряет эти кельтские штучки.
— Потому что в его жилах есть норманнская кровь. Моя бабушка Меготта научила меня древним обычаям кельтов и открыла волшебные свойства целебных трав. Она обещала мне, что я никогда не выйду замуж.
Линкс отметил, что эта девушка была полной противоположностью его умершей аристократке-жене, но тем не менее что-то в ней привлекало его. Линкс де Уоррен решил принять вызов! Он подошел к двери, позвал Томаса и приказал:
— Приведи старуху! Я делаю вывод, что ты не любишь детей, — вернувшись, сказал он.
— Что за ужасные вещи вы говорите! Я люблю детей. У моих братьев и сестер не один десяток малышей, и я обожаю их всех!
Похоже, он испытал облегчение, но все же не улыбнулся. Лицо его оставалось серьезным. Раздался стук в дверь.
— Прошу извинить меня, я вернусь через несколько секунд, — сказал Линкс.
Де Уорен не был так же вежлив со старухой, которая стояла за дверью и во все глаза смотрела на его оруженосца Томаса.
— Джок Лесли согласился обручить свою дочь со мной, но помехой в этом деле являетесь вы, мадам.
— В жилах моей внучки течет кельтская кровь. Я не хочу, чтобы она спала с врагом!
— Я здесь хозяин, и я требую повиновения. Если вы будете препятствовать этому браку, я отошлю вас в горы и вы не сможете поддерживать связь с семьей.
В ответ на угрозу Меготта вспылила:
— Лучше я вернусь в горы, чем соглашусь жить под пятой англичанина!
— В этом случае вы больше никогда не увидите свою внучку Джейн.
Линкс заметил в ее глазах боль и страдание. Испытывая сожаление, что приходится быть жестоким со старой женщиной, он добавил:
— С другой стороны, если вы убедите Джейн согласиться на обручение, то я не останусь в долгу ни перед вами, ни перед вашей семьей. Я уже получил согласие ее отца, и ваше разрешение мне ни к чему, но я хочу, чтобы Джейн получила, ваше благословение.
Он открыл дверь в комнату.
— Джейн, твоя бабушка хочет кое-что сказать тебе наедине. Я подожду снаружи.
— Меготта, это лорд де Уорен хочет обручиться со мной! — воскликнула Джейн. — Я отказала ему, но знаю, что отец сильно рассердится на меня. Слава Богу, ты пришла меня поддержать.
— Джейн, я переменила свое мнение. Выходи за этого Линкса де Уорена. Если ты подаришь ему дитя, он сделает тебя графиней и вы с ребенком будете очень богаты.
Джейн была вне себя от отчаяния:
— Он угрожал тебе?
— Нет, нет, дитя мое, но твой отец уже дал согласие, а я не имею никакого права распоряжаться твоей судьбой. Поэтому ты должна воспользоваться такой счастливой возможностью.
Вошел де Уорен, и надежда Джейн растаяла, как снег под лучами летнего солнца. Если даже бабушка не поддерживает ее, значит, выбора нет.
— Если вы с моим отцом уже договорились, — прошептала девушка побелевшими губами, — то я почту за честь, милорд…
Линкс де Уорен ощутил глубокое удовлетворение, но из осторожности не стал открыто проявлять свое торжество. Он церемонно поклонился:
— Я составлю официальный документ, который мы подпишем. А ты пока иди собирать вещи.
— Сегодня? — Джейн была потрясена.
— Да, сегодня. Я не вижу причин ждать до завтра. Линкс гордился тем, что умел по-мужски смотреть в лицо жизненным трудностям и не мешкая преодолевать их. Но глядя вслед уходящей Джейн Лесли, он без всякой радости осознал, что это будет чертовски непростая помолвка.
— Ну? — спросили сестры Джейн, как только девушка открыла дверь. — Мы ждем здесь уже целую вечность!
— Я сказала «да»…
— Мы знаем, что ты сказала «да», глупое создание, — нетерпеливо перебила Кейт, — но мы хотим знать — кому?
— Я должна обручиться с лордом де Уореном.
— Ха, а я буду королевой Шотландии! — воскликнула Кейт.
— Ты маленькая лгунья, — упрекнула ее Мэри.
В комнату вошла Меготта и заступилась за любимую внучку:
— Она говорит правду. Отец отдал ее могущественному властителю графства де Уорен!
Глаза Джейн наполнились слезами, и она убежала в свою крошечную каморку, чтобы сестры не видели, как она плачет.
— Зачем ему Джейн? — мрачно спросила Кейт.
— В ее жилах течет кельтская кровь, и она девушка. Разве вы не видите, что это унижение для всех нас? Англичане завладеют нами и раздавят своей пятой, втоптав шотландскую гордость в грязь. Джейн наделена особым даром, и де Уорен хочет сделать ее своей.
— Правду говорят, что она ведьма! — заключила Мэри, не обращая никакого внимания на слова Меготты.
— Наверное, она заколдовала его.. Иначе зачем лорду тащить ее к себе в постель? — с завистью воскликнула Кейт.
Сестры прошли к Джейн. Она уже сняла с крючков в стене два шерстяных платья, накидку и аккуратно сложила их.
— Уже? — спросила Мэри. — Ты переезжаешь в замок? Церемония будет сегодня?
— Да.
Мэри с Кейт переглянулись, и они молча направились к замку, где должно было состояться обручение.
Когда Джейн положила поверх стопки с одеждой чулки и фартуки, ей в голову вдруг пришла отчаянная мысль. Она связала в узел свои вещи и нашла Меготту.
— Я собираюсь убежать!
— Куда, моя девочка? — встревожилась бабушка.
У Джейн не было вразумительного ответа. В данный момент любое место казалось ей лучше Дамфриса.
— Я спрячусь в лесу Селкирка. Говорят, там есть укромные места для людей, потерявших дом из-за ссоры с сюзереном.
— Ты не можешь убежать, Джейн! В этом обвинят меня. Де Уорен суровый человек. Он жестоко меня накажет.
Джейн подумала было взять бабушку с собой, но тут же отказалась от этой мысли. Разве может старая Меготта бросить свой дом и жить в лесу?
Раздался стук в дверь, и на пороге появился Тэффи:
— Я пришел за вещами миледи.
— Ноги твоей не будет в моем доме! — закричала Меготта, не пуская его на порог.
Сердце Джейн упало. Теперь слишком поздно спасаться бегством, да и некуда ей идти. Девушка понимала, что должна подчиниться желанию отца и согласиться на обручение. Но решение ее было твердым: пройдет год и день, и она уйдет, не останется с де Уореном ни на секунду дольше. Услышав грубые слова бабушки, Джейн залилась румянцем.
— Я дам тебе мой ящик с лекарствами, Тэффи. Остальное понесу сама.
Джейн собрала маленькие бутылочки с красками и кисти. У нее больше не осталось камней для амулетов. Она вернулась к двери и подала Тэффи ящик с лекарствами, который тот повесил на плечо.
— Я могу взять что-нибудь еще, миледи. Джейн взглянула на узелок с вещами.
— Больше ничего нет.
Тэффи вспомнил времена, когда он сгибался под тяжестью багажа леди Алисы, и проникся еще большей симпатией к леди юной целительнице. В замке он направился в главную башню и поднялся по каменным ступенькам в первые две комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: