Джорджетт Хейер - Загадочный наследник
- Название:Загадочный наследник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦентрПолиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0244-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджетт Хейер - Загадочный наследник краткое содержание
Жизнь в старинном английском поместье Дэрракоттов текла тихо и чинно, и ничто не предвещало потрясений до той поры, пока там не полнился родственник, о существовании которого никто не подозревал. В результате один из Дэрракоттов лишился права на наследство, другой получил мудрого товарища, но самое главное — внучка старого милорда, мисс Антея, обрела долгожданную любовь...
Загадочный наследник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[12]Стон — мера веса, равен 14 фунтам (англ.).
[13]Смэк — одномачтовое рыболовное судно.
[14]Картрайт Эдмунд (1743-1823) — английский изобретатель, сельский священник. Создал механический ткацкий станок с ножным приводом (1785).
[15]Луддиты — участники первых стихийных выступлений против применения машин во время промышленного переворота в Великобритании (конец XVIII — начало XIX в.).
[16]Бушель — английская мера объема. 1 бушель равен 36,3687 дм3.
[17]Бейлиф — представитель короля, осуществляющий административную и судебную власть (англ.).
[18]Буквально: «Боюсь дананцев» (лат.). Дары данайцев — крылатое выражение, возникшее в связи с легендой о взятии Трои и Троянском коне. Когда троянцы хотели затащить в город оставленного греками (данайцами) деревянного коня, жрец Лаокоон воскликнул: «Боюсь дананцев, дары приносящих!» — то есть подарок врага таит в себе опасность.
[19]Поссет — горячий напиток из молока, сахара и пряностей, створоженных вином.
[20]Бедлам — психиатрическая лечебница в Лондоне.
Интервал:
Закладка: