Ханна Хауэлл - Невеста горца
- Название:Невеста горца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- ISBN:5-17-026001-6, 5-9578-1137-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Хауэлл - Невеста горца краткое содержание
Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.
Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?
Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..
Невеста горца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Никогда не видел, чтобы во дворце графа в Динноке устраивали танцы.
— Я тоже, но мы были там всего пару раз, и тогда не было праздников. Джиллианна и Джеймс бывали при дворе. Мне кажется, в их жизни было гораздо больше развлечений, чем у нас.
— А-а, — нахмурился Ангус. — Ты считаешь, нам всем нужно учиться танцевать?
Коннор пожал плечами:
— Возможно. Пока я стоял тут, я размышлял о том, что однажды вы все женитесь. Я могу дать Дэрмоту Алд-Дабач, но мне нечего предложить остальным.
— Коннор, нам ничего не нужно.
— Хорошо, что тебе, Дру и Тони нравится жить в Дейлкладаче, но, возможно, вы сумеете получить землю, женившись, как я. В замке графа или при дворе легче найти невесту с приданым. Для этого вам нужно научиться ухаживать за девушками, которые любят не только красивую стать и благородную кровь.
Ангус кивнул:
— Немного флирта, немного всяких придворных штучек.
— Вот именно. Господь наградил нас стройными телами и внешностью, которая нравится девушкам. Если добавить к этому немного галантности, то ты сможешь найти себе хорошую невесту.
— То же самое ты задумал для Фионы? Уже кого-нибудь присмотрел для нее?
— Представь, я только сейчас заметил, что она уже превращается в женщину. Нет, я никого не присмотрел, — ответил Коннор. — Пока я стоял тут, мне вспомнилось многое из того, что говорила мне жена. Думаю, я разрешу Фионе самой выбрать себе супруга.
— Не может быть! Правда?
— Да, правда. Конечно, я буду следить за теми, кто станет ухаживать за ней, и попытаюсь остановить их, если мне покажется, что партия неподходящая. Но для меня ее счастье дороже, чем выгода от ее брака. Уверен, что когда Фиона немного подрастет, семья Джиллианны поможет ей попасть туда, где у нее будет большой выбор.
Ангус усмехнулся и подмигнул старшему брату:
— А я надеюсь, что семья твоей жены согласится позаботиться о том, чтобы мы тоже выбрали себе невест.
Коннор засмеялся:
— Когда моя жена начинает перечислять всех своих родственников, у меня возникает чувство, что она в родстве с половиной Шотландии. Женившись на ней, я думал только о Алд-Дабаче, но теперь понял, что получил гораздо больше. Ангус, теперь у нас много союзников. Конечно, мы не такой могущественный клан, как Кэмпбеллы или Дугласы, но мы теперь не одни. Мы стали сильными.
— Господи, конечно! Как я сам не подумал об этом? Послушай, вспомни, каким сердитым был ее отец. Тебе нужно сделать что-то, чтобы его задобрить. Джеймс говорил правду о том, что твой брак может быть расторгнут?
— Джиллианна не уйдет от меня, — заявил Коннор, хотя не был в этом уверен.
— Скажи, почему ты советуешь нам учиться ухаживать за девушками, а сам этого не делаешь?
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что ты мог бы немного поухаживать за своей женой. Коннор, ты суровый и трудный человек. — Ангус посмотрел на танцующих. — А твоя жена — веселая и радующаяся жизни. Она с детства наслаждалась вещами, о которых мы не имеем понятия, например, теми же танцами или любовью своих родственников. Ей нужно немного тепла. Думаю, она была окружена теплом и любовью всю жизнь.
— Ты хочешь, чтобы я превратился в ловеласа?
— О нет. Думаю, у тебя это не получится, как бы ты ни старался. Я хочу сказать, что ты можешь ее потерять. Поэтому тебе нужно сделать все, чтобы она захотела с тобой остаться. Джиллианна не будет требовать от тебя того, что ты не можешь ей дать. Разве трудно время от времени говорить ей что-нибудь приятное? Например, что она красивая? Разве она не стоит этого?
Коннор смотрел на поляну и обдумывал слова Ангуса. Оказывается, слова Джеймса о возможном разводе не остались незамеченными. Семья обсуждала это и беспокоилась, что Джиллианна оставит его.
Но проблема была в том, что он не знал, как ухаживать за Джиллианной! По мнению дяди, муж вообще не должен ухаживать за женой. Его долг заключается в том, чтобы кормить ее, одевать, давать кров и спать с ней. Но со временем Коннор начал понимать, что дядя не такой уж специалист в вопросах семьи, каким хотел казаться. Когда Коннор слушал рассуждения дяди о браке, он начинал думать, что тот объясняет ему, как ухаживать за лошадью.
Но он боялся впустить Джиллианну в свое сердце, вернее, он знал, что она уже прочно поселилась там, но не хотел признаваться в этом даже себе. Однако угроза того, что их брак может распасться, действительно существовала. Ангус был не единственным, кто боялся этого, поэтому и посоветовал ему сделать что-то, чтобы удержать жену. Возможно, думал Коннор, ему удастся проявить некоторые чувства, не выказывая своей слабости. Он заметил, насколько чище и уютнее стало в замке. Можно поблагодарить Джиллианну за это. Ведь он хвалит своих людей за хорошо выполненную работу, поэтому не будет зазорным сделать то же самое в отношении жены. Теперь осталось придумать, как сделать это и не показаться влюбленным дураком.
Едва он собрался сказать Ангусу о своем решении, как его внимание привлекли все, кто находился на лужайке. Они остановились и смотрели на Джиллианну. Та вдруг начала медленно оседать на землю. Из груди Коннора вырвался громкий стон, и он бегом бросился вниз по лестнице.
Глава 16
Казалось, стрела прилетела ниоткуда. Джиллианна почувствовала, как что-то ударило ее в спину, и начала падать на Дэрмота. Она успела заметить, как тот побледнел. Джеймс перестал петь. Все остановились и в ужасе уставились на нее. Все тело ее пронзила боль. Мосластый бросил Майри на землю и закрыл ее своим телом. Джоан то же самое сделала с Фионой. Джеймс бросился к Джиллианне, и она услышала странный звук со стороны замка. Он был похож на рев раненого зверя. Ее ноги подкосились, и она упала.
— Кажется, у меня что-то в спине? — спросила она, поворачиваясь к Джеймсу.
— Да, стрела. — Он смотрел в сторону леса, пытаясь понять, откуда могли напасть.
— Куда она попала?
— В левое плечо. Довольно высоко.
— Значит, рана не смертельная. А что это за шум?
— Какой шум?
— Рычание. Как будто вопит раненый бык.
— Кажется, это твой муж. — Джеймс посмотрел в сторону замка. — Он бежит сюда. За ним следует почти половина его людей.
— О Господи, он будет вне себя, — простонала она и потеряла сознание.
Коннор упал на колени перед Джиллианной, а его люди бросились прочесывать лес. Заметив стрелу, торчащую из плеча жены, он хотел выдернуть ее.
— Нет! — закричала Фиона и схватила Коннора за запястье.
— Стрелу нужно вытащить, — нахмурился он.
— Да, но не так. Ее нужно протолкнуть, отрезать наконечник, и только потом вытаскивать.
— Но мы проткнем Джиллианну насквозь!
— Верно, а если попытаемся вытащить стрелу сейчас, то разорвем ей плечо. — Фиона прикоснулась к лицу Джиллианны. Ее пальцы дрожали. — Это она объяснила мне, как вытаскивать стрелы. Нужно отнести ее в замок, где есть травы и чистые простыни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: