Шеридон Смайт - Приятная обязанность

Тут можно читать онлайн Шеридон Смайт - Приятная обязанность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеридон Смайт - Приятная обязанность краткое содержание

Приятная обязанность - описание и краткое содержание, автор Шеридон Смайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…

Приятная обязанность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приятная обязанность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеридон Смайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мак не мог скрыть своего удивления. Мальчишка так искренне заверял, что сможет задержать Саванну в лагере.

Корд надеялся, что Рой приложит больше усилий.

— Ты собираешься рассказать мне о дорогом братце Патриции, или мне самой спросить ее об этом? — ехидно поинтересовалась девушка.

— Что тут скажешь? Хотя это выглядит невероятным, но твой Нед действительно брат Патриции. Если бы мы попали сюда несколько дней назад, то столкнулись бы с ним нос к носу.

Дюйм за дюймом его рука с намыленной салфеткой поднималась все выше по внутренней поверхности бедра Саванны. Казалось, она не замечает этого. Мак не знал, как воспринимать такое поведение девушки — радоваться или счесть оскорблением. В конце концов он решил, что ему все же стоит радоваться, так как в противном случае она, возможно, остановила бы его.

А он определенно не хотел останавливаться.

— Он вовсе не мой Барлоу, Мак, — запротестовала Саванна. — Я не могу представить его родственником этой очаровательной женщины. Она знает, что за чудовище ее брат? Ей известно, что он не только ограбил банк в Джеймстауне, но отнял деньги и у меня?

В возбуждении девушка села в ванне, и рука Мака соскользнула с ее ноги. Корд выругался про себя. Он был так близок к ее секретному месту! «Она, вероятно, застонала бы и стала извиваться от удовольствия», — подумал он. Или, может быть, вскочила бы из воды и стала ругаться. Никогда не знаешь, что она сделает в следующую минуту…

— Мак, ты слышал, о чем я тебе говорила? Почему ты ничего не сказал им?

— Ястреб знает. Мы собирались поговорить с ним об этом позже.

Она сердито ударила ладонью по воде:

— Да? Пока ты и Ястреб будете говорить о человеке, который отобрал у меня деньги и унизил меня, я буду сидеть в этой комнате, кусать себе ногти и гадать, до чего вы там договорились. Нет ничего удивительного в том, что ты до сих пор не женат. Ты просто тиран.

Мак расстроился от этого замечания, он положил салфетку на ее плоский живот и встал. Саванна заметила его сердитое выражение лица и пожалела о своих словах.

— Мак, я не хотела…

— Не хотела? — удивленно переспросил молодой человек, глядя сверху вниз на милое лицо девушки.

Боже, как он любит ее! Но иногда у него возникало невольное желание положить Саванну себе на колени и хорошенько отшлепать. Пусть умоляет о пощаде!

Или так заниматься с ней любовью, чтобы потом она не могла двигаться.

— Мак, пожалуйста, не сходи с ума.

— И не думаю.

Молодой человек не сердился на девушку, ему просто было немного обидно и больно. Но вряд ли она сможет понять его. Поэтому нет никакого смысла раскрывать перед ней свои чувства и выставлять себя на посмешище.

— Если бы мы не были такими близкими друзьями, я бы сама вышла за тебя замуж. Ты добрый и нежный, красивый и все понимаешь.

— Хорошо, — устало проговорил Мак и направился к двери.

Возможно, у Ястреба найдется что-нибудь покрепче лимонада. Услышав плеск воды за спиной, он с трудом заставил себя не оглядываться назад, хотя ему очень хотелось узнать, встала ли Саванна из ванны.

— Мак? — послышался сзади ласковый голос, от которого сердце молодого человека учащенно забилось.

Он остановился, его рука лежала на дверной ручке. Корд изо всех сил боролся с дьяволом, сидевшим внутри его и толкавшим его к девушке. Как ему хотелось подойти к ней, поднять на руки и мокрую отнести на постель.

— Ведь ты все еще мой друг, правда?

Молодой человек утвердительно кивнул и захлопнул за собой дверь. На сердце у него было тяжело.

Он нашел Ястреба во дворе, где тот занимался лошадьми.

Индеец стоял у забора спиной к Маку. Не оборачиваясь, он проговорил:

— Кое-кто в Корнуолле сует свой нос в мои дела только потому, что у меня красная кожа, но они покупают у меня лошадей.

— У вас есть глаза на затылке. Ястреб? — спросил Мак, приближаясь к мужчине.

Ястреб, усмехнувшись, кивнул:

— Патриция тоже так думает. — Его улыбка растаяла без следа, когда он произнес:

— Она также думает, что ее брат хороший человек, он просто ведет разгульную жизнь.

— А для этого ему необходимо грабить банки и похищать женщин?

— Она не знает об этом. — Ястреб сердито поджал губы. — Он хвастается только передо мной своими делишками. Нед — человек с двумя лицами. Если Патриция узнает, ее сердце будет разбито.

В его голосе Мак уловил предупреждение.

— Не беспокойтесь, от меня она этого не узнает. — Разумеется, он не мог поручиться за Саванну.

— Вы знаете, куда направился Барлоу?

Ястреб бросил задумчивый взгляд на дом, словно представляя, как поведет себя его жена, если узнает обо всем.

— Он говорил, что собирается купить участок земли около города, который называется Парадиз.

Парадиз был довольно оживленным городком, в который Мак уже пару раз заезжал Корд удивился, что Ястреб выдал родственника жены, и ему стало любопытно, в чем же крылась причина такого поведения индейца.

— Интересно, что же сделал Барлоу, что вы его так ненавидите?

Ожидая услышать в ответ что-то вроде совета «не совать нос в чужие дела». Мак снова удивился, что Ястреб без малейших колебаний пустился в объяснения:

— Он уговаривает Патрицию бросить все и уехать с ним.

Барлоу рассказывает ей сказки о жизни белых людей и пытается забрать у меня моих сыновей. Он специально привозит Патриции вещи, которые я не могу ей купить.

— Что ж, у вас достаточно веские причины его недолюбливать, — согласился Мак.

— И еще он называет меня Вождем. Мой дедушка действительно был настоящим вождем, но я просто индеец.

Мак отважился задать еще один вопрос:

— Вы знаете человека по имени Мейсон Уэст?

Ястреб кивнул и произнес:

— Уэст считает, что в смерти его родителей виноват мой отец.

— Грехи отцов, — пробормотал Мак и не удержался еще от одного вопроса:

— А он виноват?

— Возможно. — Голос Ястреба прозвучал глухо. — Мы с отцом не были близки.

— Но вы не можете отвечать за то, что сделал ваш отец.

— Многие не согласятся с вами, — сухо бросил индеец. — Например, такие, как Уэст. Он дважды пытался убить меня. Патриция боится, что рано или поздно его попытки увенчаются успехом, и поэтому она не хочет, чтобы я ездил в город.

Мак смачно выругался.

— Но у человека есть право защищаться, — начал было молодой человек.

Ястреб, усмехнувшись, прервал его рассуждения:

— Маккензи Корд, вы хороший человек, но слишком наивный. Я зажиточный индеец и женат на белой женщине.

Если Уэст умрет, меня вздернут на виселице. — Он поднял руку и жестом показал на пасущихся вдалеке лошадей и коров. — Все, что я имею, все, чего добился вот этими руками, будет отнято у моих сыновей, украдено. Но не буду больше нагружать вас своими проблемами, мой друг. Я стану защищать то, что принадлежит мне. Я рассказал вам все свои секреты, думаю, и вы должны поделиться со мной своими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеридон Смайт читать все книги автора по порядку

Шеридон Смайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приятная обязанность отзывы


Отзывы читателей о книге Приятная обязанность, автор: Шеридон Смайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x