Гэлен Фоули - Дочь пирата

Тут можно читать онлайн Гэлен Фоули - Дочь пирата - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гэлен Фоули - Дочь пирата краткое содержание

Дочь пирата - описание и краткое содержание, автор Гэлен Фоули, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!

Дочь пирата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дочь пирата - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гэлен Фоули
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Пусть теперь Сантьяго попробует спасти его», — язвительно подумала графиня. Быстро одевшись и сжимая в дрожащих руках скрученный пергамент, Джулия подошла к двери. Ступив на порог, она бросила на спящего юношу долгий прощальный взгляд.

В этот миг что-то в ней навсегда надломилось. Ее заполнила горечь.

«Глупый мальчишка». Повторив эти слова, Джулия вышла в коридор и тихо закрыла за собой дверь.

Дариус вернулся на виллу в середине утра. Передав Джихада конюхам, он направился в дом, страшась очередного бессмысленного и одинокого дня. Что ему делать со всем этим свободным временем? Дариус уже выполнил все возможные виды работ, которыми мог занять себя.

Из вестибюля он намеревался пройти в свой кабинет, но, минуя утреннюю гостиную, заметил, что там за накрытым для завтрака столом сидит его молодая жена и что-то пишет.

Беглый взгляд Дариуса отметил, как играет отблеск утреннего солнца на косах и сияет на нежной коже. Серафина, склонив голову над бумагой, накручивала на палец шелковистый локон, что означало глубокую озабоченность. Поэтому Дариус поспешил к себе, даже не поздоровавшись с женой.

Завтракал он в библиотеке, дальше по коридору, но вкуса еды не почувствовал. Его мучило сознание того, что Серафина так близко и так безнадежно далеко от него.

Наконец Дариус оттолкнул тарелку и выпил только кофе, в который раз перечитывая письмо Ричардса. «Весьма интригующее предприятие…»

Как прекрасно было бы вновь почувствовать себя нужным, иметь возможность заняться чем-то, а не сидеть, бесцельно перебирая в уме все свои неудачи.

В эту минуту раздался стук в дверь, и спустя мгновение в кабинет вошла его слишком прекрасная и слишком высокорожденная жена. Подбородок ее был высоко вздернут, на лице застыло выражение холодной гордыни. Царственная осанка Серафины повергла его в ужас. Дариус привстал и поклонился ей:

— Мадам? Она кивнула.

— Я пришла сообщить, что отправляюсь в город. Мне нужно нанять работников для ремонта и наведения здесь порядка. Прилегающие земли в чудовищном состоянии. Крыша нуждается в починке. Необходимо покрасить стены. Необходимо провести также современную канализацию. Я хочу, чтобы на кухне стояли новые шкафы.

Серафина бросила на мужа дерзкий взгляд, словно ожидая… нет, провоцируя его отказать ей.

— Все, что ты перечислила, безусловно, следует сделать, — спокойно отозвался Дариус.

Она надменно выгнула бровь и пристально посмотрела на него.

— Эти перемены только начало. Половина мебели непригодна к пользованию. Обстановка большей части комнат безнадежно устарела. После того как мы закончим ремонт, необходимо будет обновить их убранство.

Серафина снова замолчала, явно ожидая возражений.

Дариус остался невозмутим. Денег у него хватало, иначе он никогда не позволил бы их отношениям зайти так далеко. В конце концов, заниматься покупками было для Серафины самым большим удовольствием.

— Надеюсь, ты сделаешь наш дом самым модным, — заметил он. — По правде говоря, я знаю отличного архитектора, синьора Амброзетти.

— Его контора в городе? Я отправлюсь к нему.

— Не так быстро. — Дариус остановил жену жестом. — Я пошлю за ним, и его привезут сюда. Ты покажешь ему на месте, что нужно сделать. Закажи ему все, что душе угодно. Но я не хочу, чтобы ты ездила в город.

Серафина скрестила руки. Дариус отвел глаза.

— Я поеду в город!

— Нет. Это небезопасно.

— Почему?

— Потому что я так сказал, — ответил он, не желая пугать ее упоминанием о Туринове. Известие это пока не подтвердилось. Зачем же отягощать жену своими страхами? Он справится с этой проблемой сам, так к чему же нагонять на нее панику? Она и так несчастна. — Синьору Амброзетти придется осмотреть виллу и остальное поместье. — Он оправил сюртук и снова опустился в кресло.

— Дариус.

Показывая, что тема разговора закрыта, он спокойно продолжил завтрак. Омлет остыл и на вкус стал совсем противным. «Омерзительно», — подумал Дариус, тщетно пытаясь проглотить кусок. Бравада давалась ему нелегко.

— Дариус!

— Нет.

— Посмотри на это. — Серафина внезапно бросила на стол перед ним какие-то листки и попятилась. — Я не хотела показывать, но боюсь, теперь тебе придется узнать, почему я должна поехать в город.

— Что это такое? — спросил Дариус, взяв листки.

Это оказалось собранием скандальных газетенок, которые Серафина обычно читала. Он посмотрел на первую страницу и чуть не подавился омлетом.

— Они полны карикатур на нас, — сообщила Серафина. Сделав глоток кофе, Дариус уставился в газету. Этот выпуск вышел в день скандала.

Крупный заголовок гласил: «Пойманы на месте.»

— Боже мой!

Ниже была помещена злобная карикатура. Дариуса изобразили с голой грудью, зверским оскалом и саблей наголо, отбивающимся от толпы возмущенных свидетелей, окруживших постель принцессы. Растрепанная Серафина стояла на коленях за спиной у Дариуса, обняв его за талию. Под рисунком была подпись: «Она моя!» Посмотрев на карикатуру, Дариус расхохотался.

— Ты находишь это смешным?! — возмутилась Серафина.

— Что ж, — промолвил он. — Нам остается либо плакать, либо смеяться.

— Мы еще способны кое-что предпринять, Сантьяго. Если угодно, страдай молча, как обычно. Но я не намерена этого терпеть! Я отправляюсь в город. Они считают, что мы прячемся здесь от стыда, но я им покажу! Я пройдусь по городу с высоко поднятой головой… Я им всем покажу, что плевала на их мнение!

— Хм… — скептически фыркнул Дариус, просматривая заметку.

Серафина между тем сердито металась по комнате.

Однако сердце его упало, когда он дошел до последней колонки на первой странице. Мелким шрифтом был набран вопрос: В раю уже неприятности ? Далее автор статейки заявлял, что их брак уже на грани краха.

Как, черт возьми, этим писакам удалось разузнать такое? Дариус был взбешен. Эти проклятые журналисты шпионили за ними!

Серафина, дойдя до конца комнаты, повернула обратно.

— Ну, так ты поедешь со мной или нет?

— Серафина, в восьмой раз повторяю тебе: ты никуда не поедешь!

— Нет, поеду! — С яростью она подошла к столу, уперлась руками в столешницу, наклонилась к мужу. Локоны ее растрепались, фиалковые глаза сверкали огнем, грудь вздымалась от гнева — принцесса была великолепна в своем бешенстве. — Я схожу здесь с ума! Здесь не с кем говорить и нечего делать!

Дариус смотрел на нее, пораженный, восхищенный, потом заставил себя освободиться от ее чар.

— Тем не менее ты останешься дома.

— Но почему? — вскричала она.

— Потому что я так сказал.

— Я не пленница! — Серафина стукнула кулачком по столу, прямо по письму сэра Джеймса Ричардса.

Дариус опустил глаза на побелевший от напряжения кулачок и перевел взгляд на ее лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэлен Фоули читать все книги автора по порядку

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь пирата отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь пирата, автор: Гэлен Фоули. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x