Кэрол Финч - Однажды в лунную полночь

Тут можно читать онлайн Кэрол Финч - Однажды в лунную полночь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрол Финч - Однажды в лунную полночь краткое содержание

Однажды в лунную полночь - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…

Однажды в лунную полночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Однажды в лунную полночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Просто мне хотелось выяснить, как удается некоторым мужчинам соблазнить жену брата, а после заставить ее страдать годами. Я не могу понять, как еще Микаэла до сих пор разговаривает с вами после всего, что вы сделали с ее матерью.

— Я сделал? — Жан повысил голос. — Не я, а мой брат. Он был на четыре года старше меня, а по незыблемой французской традиции семейное достояние наследует старший сын. Но Арно и этого было мало. Он знал, как я отношусь к Маргарите, задолго до того, как женился на ней, и поэтому заключил с отцом Маргариты брачный контракт против ее воли. В первый год замужества Маргарита несколько раз пыталась уйти от него, но он держал ее железной рукой, да еще и наставлял, как должна вести себя примерная жена. Если чего Арно и боялся, так это скандала, способного запятнать имя Рушаров. Не думаю, что их первенец появился с обоюдного согласия. — Жан невесело усмехнулся. — Через четыре года мне удалось встретиться с Маргаритой, и когда это наконец произошло, мы оба словно голову потеряли. Она всегда оставалась для меня единственной, никого другого мне не было нужно. Я и сейчас предан ей душой и телом, а всю правду узнал, только когда Маргарита приехала ко мне в Сент-Луис. Раньше она боялась говорить мне, что Микаэла — наш ребенок, потому что Арно запугивал ее, грозил выгнать Мики из дома. Теперь, господин Сафер, вам все известно, и мне хотелось бы подробнее узнать о ваших намерениях. Микаэла и так достаточно настрадалась в жизни, и я не позволю ей быть женой человека, который станет обращаться с ней так же, как Арно! Не успел я появиться в Чарлстоне, как до меня начали доходить разные слухи, — Жан сделал выразительную паузу, — и все они были связаны с вашей сомнительной репутацией по части женщин. Говорили также, что у Микаэлы роман с мужчиной по имени Вэнс Кэвендиш. Я хочу знать, черт возьми, что здесь происходит, и немедленно!

Теперь Люсьен без труда узнавал в любящем отце его непокорную дочь. Он улыбнулся. Нетрудно понять, почему Маргарита хранила свои чувства при себе — она боялась, что братья сойдутся в смертельном поединке. Любя Жана, она не хотела подвергать его риску и страдала молча, всячески оберегая Микаэлу от гнева Арно.

— Можете не сомневаться, я женился на любимой женщине, — решительно заявил Люсьен. — И ваша дочь тоже любит меня, что бы там ни говорили вокруг. Если не верите мне, спросите ее. А пока лучше расскажите, как вы нашли нас. — Люсьен постарался уйти от щекотливой темы, явно не дававшей Жану покоя.

— После того как Микаэле удалось избежать навязанной ей помолвки, она написала мне. В письме говорилось, что Арно в минуту гнева выболтал тайну ее рождения и она сбежала в Чарлстон, где встретилась со стариком, искавшим себе компаньонку. Само собой, у меня возникли некоторые сомнения относительно истинных намерений ее нового знакомого. Я оставил дела на своего партнера и бросился в Каролину, но перед этим ко мне явилась Маргарита, вся в слезах, и сказала, что Микаэлу считают погибшей. Я показал ей письмо от дочери, и тогда она, не выдержав, поведала всю правду о том, как ей жилось у Арно.

Люсьен легко представил себе реакцию Жана на этот рассказ.

— Мы решили заново начать совместную жизнь и купить дом где-нибудь здесь, чтобы дочь была рядом, а то ведь я ее восемнадцать лет не видел. Дела можно вести где угодно — я буду заказывать меха, оставаясь в Чарлстоне, а партнер займется их транспортировкой на восток.

В знак примирения Люсьен протянул Жану руку.

— Уверен, что мы поладим, если, конечно, вы не собираетесь постоянно опекать свою дочь. Естественно, внука — или внучку — вы сможете видеть в любое время.

— Видеть — кого? — Жак даже закашлялся. — Надеюсь, ребенок ваш?

— Мой, — горделиво подтвердил Люсьен. — Правда, не уверен, что мне так уж улыбается роль беспокойного папаши, в которой вы теперь тоже оказались. Впрочем, будущее покажет. А пока, чтобы вы не думали, будто Микаэла такое уж совершенство, должен предупредить, что ваше любимое чадо — существо исключительно своенравное и наделенное недюжинной волей. — Люсьен задумчиво почесал подбородок: — Интересно, в кого бы это она?

— Н-да, любопытный вопрос. — Жан улыбнулся, и в глазах его заплясали столь знакомые Люсьену зеленые огоньки. — Микаэла с детства были настоящей упрямицей.

— И ничуть с тех пор не изменилась, — заверил его Люсьен. — Сколько раз я пытался хоть немного усмирить ее, но, кажется, у меня так ничего и не получилось. Она всегда умеет настоять на своем.

— Тогда все в порядке. Я благословляю ваш союз и хочу, чтобы Мики была так же счастлива в браке, как и я.

— Я сделаю все, чтобы она жила в покое и мире, — решительно тряхнул головой Люсьен.

— Ничуть не сомневаюсь. — Жан отечески похлопал его по плечу. — А теперь, мой мальчик, не познакомишь ли меня с каким-нибудь надежным торговцем, который переправит мой мех за границу?

— Я знаю весьма достойную компанию, и она, надеюсь, должна вас удовлетворить. — Люсьен улыбнулся. — Если, конечно, вы не окажетесь слишком привередливым.

— Пока на лице моей дочери будет играть улыбка, я очень сговорчивый клиент. — С этими словами Жан двинулся в сторону дома, и Люсьен последовал за ним.

* * *

Вернувшись на корабль, Вэнс собрал свои вещи и, выйдя наружу, завернул за угол каюты, как вдруг на его пути возникло не замеченное им препятствие, и он, не удержавшись, рухнул на пол.

Придя в себя, Взнс с удивлением обнаружил, что лежит на чем-то мягком, источающем тонкий аромат духов. Вглядевшись получше, он увидел бледное лицо, покрытое, по-видимому, несколькими слоями театрального грима. Сквозь очки на него смотрели большие блестящие карие глаза, из-под темного капюшона выбивались золотистые кудри волос, свидетельствовавшие о том, что хозяйка их куда моложе, чем могло бы показаться по ее одеянию.

— Прощу прощения, сэр, — задыхаясь, проговорила Ребекка Монтклер, — это вышло случайно. — Она уперлась Вэнсу руками в грудь, чтобы близость, в которой они оказались, не выглядела слишком интимной. — Я была бы вам очень признательна, если бы вы немного подвинулись, чтобы я могла встать.

Вэнс поднялся на ноги, подал руку женщине и, вглядевшись в нее повнимательнее, весело улыбнулся:

— Вэнс Кэвендиш, к вашим услугам. У нас что сегодня здесь, бал-маскарад?

Ребекка поморщилась и, прислушавшись к доносившимся с верхней палубы голосам, поспешно сунула руку в карман. Вытащив оттуда кожаный мешочек, она вложила его в ладонь Вэнса.

— Мне ужасно нужна чья-нибудь помощь, — прошептала она. — Если вы подержите это, пока я не вернусь, ваши услуги будут щедро оплачены.

— Вы нуждаетесь в помощи? — с недоумением повторил Вэнс, подозрительно сдвигая брови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Однажды в лунную полночь отзывы


Отзывы читателей о книге Однажды в лунную полночь, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Элла
10 февраля 2024 в 12:07
Наивно,неправдоподобно.Скомканно.Такой Муры я ещё не читала
Елена
6 сентября 2024 в 21:09
очень интересный роман,очень много раз я перечитывала
Елена
6 сентября 2024 в 21:11
я прочитывала на одном дыхании.очень интересная книга
Эсмира
12 января 2025 в 12:02
Очень чувственно, завораживающая история любви, которую я перечитывала несколько раз на одном дыхании, очень бы хотелось посмотреть фильм по этой книге) очень интересный сюжет
x