LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Смит - Первый шаг к счастью

Барбара Смит - Первый шаг к счастью

Тут можно читать онлайн Барбара Смит - Первый шаг к счастью - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Смит - Первый шаг к счастью

Барбара Смит - Первый шаг к счастью краткое содержание

Первый шаг к счастью - описание и краткое содержание, автор Барбара Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Четыре года прошло с тех пор, как циничный повеса Сэмюел Фирт покинул свою невесту, леди Кассандру, в брачную ночь. И вот блудный муж не только вернулся, но и требует, чтобы Кассандра продолжала играть перед окружающими роль его жены! Только на таких условиях он готов предоставить ей желанную свободу...

Красавица вынуждена согласиться на унизительную сделку, не догадываясь о коварстве многоопытного соблазнителя Сэмюела, для которого весь этот спектакль – лишь ПЕРВЫЙ ШАГ К СУПРУЖЕСКОМУ ПРИМИРЕНИЮ...

Первый шаг к счастью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первый шаг к счастью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Смит
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэсси посмотрела на него с удивлением и ужасом.

– Мистер Макдермот? – прошептала она пересохшими губами.

– Да, – сказал он. Усмешка на его лице была одновременно и обаятельной и зловещей. – Я счастлив, что могу наконец открыто предстать перед вами. Я уже очень давно мечтал об этом.

– Где я нахожусь?

– На борту яхты «Черный лебедь». Я переименовал ее после того, как узнал о вашей книжке. – Он погрозил Кэсси пальцем: – Вы поступили весьма хитро, решив спрятать свой талант за псевдонимом.

Нет, это он был хитрецом, прятавшим свои намерения, притворявшимся ее другом. Кэсси медленно села, ощущая головокружение. Мысли ее все еще не были четкими, действие снадобья, которое он использовал, вероятно, еще не совсем закончилось.

– Я хочу попасть домой.

Эллис Макдермот медленно опустился на стул.

– Боюсь, это невозможно, миледи. Мы отплываем на рассвете, через несколько часов.

Паника овладела ею.

– Отплываем? Куда вы собираетесь отвезти меня?

– Конечно, в Ирландию, и там вы станете моей женой. Я предполагал, что моей женой станет герцогиня, но она отказала мне.

Герцогиня... ее мать... Мысли путались у Кэсси в голове, когда она пыталась уловить смысл и разобраться в услышанном. Он собирался жениться на ее матери? А теперь хочет жениться на ней? Наверное, он просто сошел с ума.

Ледяные мурашки пробежали по спине Кэсси. Постепенно картина прояснялась. Это он был ее тайным поклонником. Он писал эти таинственные письма и вынужден был изменить почерк, так как она знала его подпись по библиотечным формулярам. Это означало, что тем человеком, который вызвал ее в сад на балу, был Макдермот. И это он стрелял в Сэмюела.

Сердце Кэсси колотилось, ладони стали влажными. Она несколько раз глубоко вздохнула, стараясь справиться с ужасом. Ей нужно сохранять спокойствие и поддерживать разговор, чтобы выиграть время и придумать какой-нибудь способ спасения.

Макдермот сидел прямо между ней и дверью.

– Вы прислали мне бриллиантовую змею, – тихо продолжала Кэсси, – а в библиотеке вы сказали мне, якобы со слов полковника Мейнаринга, что эта брошь была на герцогине в ту ночь, когда она погибла. А на самом деле это вы были с ней в ту ночь? На той барже, которая возвращалась с праздника?

– Да, это был я, – ответил Макдермот, сокрушенно качая головой, – и это была страшная трагедия. Шесть лет назад, почти в эти же дни.

– Что же произошло? Вы... толкнули ее? Макдермот поджал губы, как будто вопрос Кэсси раздосадовал его.

– Это была ее вина, не моя, она просто разозлила меня. Понимаете, она отказывалась бросить герцога. Когда я пытался уговорить ее, она отодвинулась от меня и упала через перила. Я пытался спасти ее, но сумел вытащить из воды только бриллиантовую брошь.

Кэсси легко представила себе всю картину – как Макдермот приставал к матери, как та старалась избавиться от его объятий и упала в воду.

О Господи! Он в самом деле убил ее мать. И вполне вероятно, что следующей будет она.

Стараясь справиться с охватившим ее ужасом, Кэсси медленно подвинулась к краю кушетки и опустила ноги на пол.

– Вы просили меня надеть бриллиантовую змею, но я не видела вас на балу, – сказала Кэсси и мысленно добавила: «Если не считать встречи в саду».

– Я не был приглашен. – От обиды Макдермот помрачнел, и вид у него стал зловещим. – Мне пришлось перелезать через забор, не в пример Фирту.

– Вы презираете моего мужа, – сдавленным голосом продолжала Кэсси, – и поэтому похитили деньги из конторы?

Макдермот погрозил кулаком в пространство:

– Нет. Потому что этот подонок украл вас. Вы не должны были носить его имя. Как дочь герцогини Чилтерн, вы принадлежите мне.

– Вы убили Гектора Баббаджа? – продолжала допытываться Кэсси.

– Клянусь, это была случайность. Этот трус собирался сознаться во всем, не хотел слушать никаких разумных доводов, и я повел его на крышу просто для того, чтобы напугать. Он запаниковал и свалился.

Кэсси казалось более вероятным, что он столкнул бедного бухгалтера. Но Макдермот, как видно, пытался обмануть самого себя, и Кэсси боялась разозлить его своими возражениями.

Еще до того как она сообразила, что ответить, он, хитро посмотрев на нее, сказал:

– Я и не предполагал, что вы примете Фирта в тот вечер в театре, когда я послал его к вам.

– Вы послали его? – искренне удивилась Кэсси.

– Да, я все время следил за его кораблями, на которых он мог возвратиться в Англию. И я знал, что вы в тот вечер будете в театре. Вы сами сказали мне об этом в библиотеке, помните?

Кэсси совершенно не придавала значения их вежливым пустым беседам, а он наблюдал за ней все время, из разговоров получая нужную информацию. И теперь его лицо выражало откровенную злобу: его явно возмущало то, что Кэсси помирилась с Сэмюелом.

А она внимательно смотрела на дверь. Если бы только ей удалось пройти мимо Макдермота и взять какой-нибудь тяжелый предмет... Неожиданно она схватилась руками за живот, как бы почувствовав дурноту:

– Мне нехорошо, я хотела бы выйти на свежий воздух. Не будете ли вы любезны проводить меня на палубу?

Макдермот моментально встал и вытащил из-за пояса пистолет.

– Да, думаю, пришло время подняться на палубу и ждать его.

Кэсси вздрогнула при виде длинноствольного пистолета.

– Кого?

– Фирта, конечно. Я надеюсь, он вскоре появится. Сердце Кэсси радостно забилось, но она постаралась не показать, что у нее появился проблеск надежды. Нет, этого не может быть, это лишь очередные фантазии Макдермота. Даже если Сэмюел отправится на поиски, ему никогда не разыскать ее на этом корабле.

– Возможно, нам следует спуститься на берег? Я помогу вам найти его.

Кэсси казалось, что на берегу ей будет легче сбежать от преследователя.

Ирландец хитро усмехнулся:

– Он появится тут, миледи. Я оставил ему послание.

Когда его братья отправились по разным дорогам, Сэмюел один заехал в гостиницу и увидел там Уолта, стоящего рядом с лошадью и возбужденно беседующего с человеком, который держал в руках фонарь. Уолт был явно расстроен.

Заметив Сэмюела, он подбежал к нему.

– Кэсси пропала, – закричал он, – ее похитили! Я объехал уже вес окрестности и нигде не нашел эту чертову карету.

Новость поразила Сэмюела как удар шпаги. Он моментально соскочил с лошади.

– Какая карета? Когда это случилось?

– Карета, которая следовала за нами. Я пошел заказать для нас комнаты и вдруг услышал крик Кэсси. Когда я выскочил из гостиницы, карета исчезла. Хозяин уже расседлал нашу лошадь, и я не мог помчаться за ними сразу. Черт возьми, прошло уже два часа, и я понятия не имею, где их искать.

Сэмюел постарался справиться с охватившей его паникой. С каждой минутой обнаружить следы будет все сложнее, но ему нужно было хоть что-то узнать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Смит читать все книги автора по порядку

Барбара Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первый шаг к счастью отзывы


Отзывы читателей о книге Первый шаг к счастью, автор: Барбара Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img