Бертрис Смолл - Плутовки
- Название:Плутовки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, ВЗОИ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-023160-1, 5-9602-0312-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Плутовки краткое содержание
Бывшая фаворитка и подруга короля, всеми силами противящаяся браку по расчету...
Очаровательная невинная аристократка, принужденная сделать выбор между братьями-близнецами...
Легкомысленная принцесса, вступившая в опасную игру с великосветским соблазнителем...
Они – придворные красавицы. Для них жизнь – это изощренные интриги, пылкие страсти и опасные, увлекательные приключения.
Плутовки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Держись гордо и с достоинством, Барбара, – советовал герцог. – Уже известно, что между тобой и королем все кончено. И вместо того чтобы быть объектом всеобщей жалости, сделай так, чтобы придворные восхищались твоим здравым смыслом, позволившим тебе отступить и взять нового любовника. Король осыпал тебя золотом, дорогая.
– Иди к черту! – взорвалась она.
– А вот если откажешься от роли, «Уитс» найдут замену, но ведь все знают, что именно тебе предназначено быть Королевой Зимы! Ты станешь всеобщим посмешищем, если откажешься.
– Скорее если соглашусь! – бросила Барбара. – Слишком уж напоминает мое нынешнее положение!
– Ты не в силах ничего изменить, – убеждал герцог. – Нужно найти способ с честью выйти из затруднения. Если же будешь противиться, Барбара, на мою поддержку не рассчитывай! Надеюсь, ты поняла, кузина?
– Ненавижу тебя! – злобно прорычала она.
– Но понимаешь, что я прав.
– Можно подумать, у меня есть выход, – пробормотала она.
И вот миледи Каслмейн в белоснежном с серебром наряде, расшитом крохотными хрусталиками, грациозно танцевала перед собравшимися придворными и, доставая из серебряной сумочки крохотные серебристые снежинки, бросала горстями в публику, пока придворные музыканты играли нежную грустную мелодию. При этом Барбара отчетливо и громко произносила строки стихов, восхвалявших холод и снег, объявляя, что никогда не оставит эту землю, где ей предназначено править вечно. Последние слова произносились сквозь зубы.
– А кем будет Фэнси? – шепотом спросила Дайана.
– Она – Апрель, принцесса Цветочных Фей, – пояснила Синара. – Кровь Христова, до чего же чудесные волосы у Каслмейн!
Музыка постепенно становилась жизнерадостнее и веселее: явилась Весна, готовая изгнать Зиму. Мистрис Нелли в летящих шелках всех оттенков зеленого, выгодно подчеркивавших рыжину волос, ворвалась на сцену. Зрители дружно ахнули. Всем стало совершенно очевидным, что под искусно сшитыми лоскутами шелка у Нелли ничего не было, и в разрезах то и дело сверкали голые ноги. Но тут послышался громкий басовитый смешок короля, и Нелл немедленно приступила к обряду изгнания. Зима, которая при появлении Весны должна была отступить, вместо этого выпрямилась и пронзила ненавидящим взглядом соперницу, чье изящное тело не успели испортить роды, а подпрыгивающие груди так дерзко выпячивались под прозрачным шелком.
– Изыди, злобная Зима! – воскликнула Нелли своим звонким голоском и принялась танцевать вокруг Каслмейн. Королева Зимы швырнула в нее снежинками, но Весна только засмеялась. – Твое время ушло! – объявила она, и кое-кто из зрителей издевательски захихикал. Уильям Уичерли, как настоящая ехидина, не пощадил Барбару Вильерс.
Барбару захлестнула ярость, но, помня советы кузена, она ничем не выказала гнева.
– Я изгнана! Увы мне! – начала она. – Но дайте срок, и снова появлюсь я!
Последних слов в пьесе не было. Барбара смело добавила их от себя.
– О нет! Не будет этого, если Весна продлится вечно! – парировала Нелли.
– Слушайте, слушайте! – дружно вскричали молодые джентльмены, разражаясь аплодисментами.
Далее Весна представила Апрель, принцессу Цветочных Фей, и ее двор: Нарцисс, Маргаритку, Одуванчик, Колокольчик, Левкой, Сирень, Календулу и Розовый бутон. У каждой феи был партнер в таком же костюме. Вместе они спустились со сцены, протанцевали среди публики и снова вернулись во главе с Весной и Апрелем, державшимися за руки. Апрель была наряжена в сиреневые и фиолетовые шелка.
Пьеса закончилась громким пожеланием Нелли:
– Пусть весна продолжается вечно!
Занавес закрылся под оглушительные аплодисменты.
– Изумительно! – объявила Дайана. – А какие костюмы! До чего же Нелли дерзка! Я бы не посмела носить на людях такой откровенный костюм!
– А в уединении спальни? – неожиданно спросил маркиз Роксли, появляясь словно из ниоткуда. Не успела Дайана опомниться, как он обвил рукой ее узкую талию и поцеловал в обнаженное плечико.
Дайана немедленно вырвалась и, повернувшись, сухо отрезала:
– Я не давала вам разрешения на подобные вольности!
– А моему брату дали? – рассердился он.
– Он вам сказал? – взорвалась она.
– Нет, сладостная Сирена, вы сказали, только сейчас. Дэмн не тот человек, который хвастается благосклонностью дамы, но я заметил, как он изменился, когда вернулся сегодня днем в наш скромный домик. Я узнал тот взгляд, который иногда появлялся и у меня.
– Поймите, я не могу выбрать между двумя близнецами, – пояснила она. – И кроме того, мне давно пора узнать вкус поцелуев. – Дайана взглянула на него, как всегда поражаясь необыкновенной синеве глаз. – Хотели бы вы поцеловать меня, сэр? – кокетливо осведомилась она.
Заметив, как удивленно вытянулось лицо маркиза, Синара громко хихикнула.
– Милорд, по-моему, кузина задала вам честный вопрос. Каков же ваш ответ? – немилосердно настаивала она.
Маркиз покраснел, но тут же хитро прищурился и, взяв айану за руку, объявил:
– Пойдем, сладостная Сирена, найдем укромный уголок, где можно будет сравнить наши поцелуи.
Сердце Дайаны глухо забилось. Такого она не ожидала.
– Но сегодня пятница! – запротестовала она. – Ваш брат будет ждать меня, пока вы крадете у него время.
– Поцеловав Дэмна, вы изменили правила, милая, – заявил он, увлекая ее в нишу. И долго смотрел в ее раскрасневшееся лицо, прежде чем коснуться-губами ее лба, щек и кончика носа.
– У тебя самые зеленые глаза на свете, – пробормотал он так тихо, что слышала одна Дайана. – И прелестный ротик. Просто созданный для поцелуев!
Он припал к ее губам, обводя их языком и опьяняя долгим медленным поцелуем.
– О Боже! – ахнула Дайана, отстраняясь, но тут же вновь отдалась его объятиям, осознав, что Дариус Эсмонд ничуть не менее пылок, чем старший брат. Дарлинг прижался к ней, и она, ощутив силу его желания, поспешно отпрянула. – Мы должны прекратить, милорд! Немедленно!
– Не хочу! – простонал он. – Ты кружишь мне голову, милая! Я схожу с ума по тебе! И должен, должен овладеть тобой! Должен!
Но Дайана решительно оттолкнула его и, выступив из ниши, сухо объявила:
– Ваше внимание льстит мне, милорд, но вы еще и оскорбляете меня, воображая, что я позволю своей страсти победить благоразумие! Вы и ваш брат ищете моей руки, следовательно, выбор за мной, и я не хочу идти к алтарю против собственной воли! Вы считаете, будто я изменила правила, но это не так! Пятница и суббота принадлежат вашему брату, и так и будет!
Она отошла от него и растворилась в толпе придворных.
Чуть прищурившись, он наблюдал за ней. Наконец игра становится серьезной! Но так ли ему нужна жена, да еще сейчас? Правда, она красива и богата, а кроме того, Дариус не мог устоять перед соблазном обставить брата! Рано или поздно ему понадобятся наследники. Им теперь по двадцать шесть! Самое время! А Дайана Лесли происходит из плодовитой семьи. Она наверняка заполнит детскую мальчишками и девчонками. Но приятнее всего будет обыграть брата! И Дэмиену не устоять перед ним!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: