Ольга Иванова - Невеста врага
- Название:Невеста врага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3261-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Иванова - Невеста врага краткое содержание
Невеста врага - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ничего себе. — Я с еще большим интересом покосилась на главу клана Зыбучих Песков. Мужчина он, конечно, красивый, яркий, немного похож на азиата и явно темпераментный, раз может, скажем так, содержать стольких женщин.
А по левую руку от него сидел Фаррет с Петрой. Нас с Гардом разместили с противоположного края, потому рассматривать их прямо я не могла, что, впрочем, было мне на руку: чем меньше соблазна, тем безопасней для меня. Конечно, очень хотелось рассмотреть любовь Теоллы получше, но пока я не могла позволить себе такой роскоши.
Два оставшихся правителя — Аспаса и Риадана — оказались людьми семейными и на праздник прибыли с женами и детьми. Глава клана Белесого Тумана Гарольд Шин, худощавый блондин с тонкими усиками, имел такую же тонкокостную жену и сына-подростка, с лица которого ни на миг не сходило выражение скуки и недовольства. А вот правитель Аспаса и глава Темных Вод, Морион Дарт, был куда более живым и подвижным, несмотря на небольшую лысинку и намечающийся пивной животик. Он все время улыбался и шутил, подмигивал остальным гостям, постоянно болтал с соседом Фарретом и умудрялся перекидываться словами с Мораем. Его жена, круглолицая миловидная шатенка, тоже постоянно улыбалась, правда, в основном молчала. Ну а их три дочери мал мала меньше и вовсе были само очарование, особенно младшая, четырехлетняя Ная, которая сидела аккурат напротив меня и то и дело строила мне глазки и улыбалась до ушей.
После первой смены блюд Лукас Морай поднялся и произнес торжественную, но при этом очень проникновенную приветственную речь, где коснулся истории образования Конфедерации, упомянул трудности, через которые всем пришлось пройти, в заключение сказал по паре приятных слов в адрес каждого из гостей (Гарду тоже перепало, на что он лишь скупо улыбнулся) и закончил благодарностью всем присутствующим. После этого все подняли кубки с вином и пригубили из них за процветание кланов и Конфедерации.
Затем появились музыканты, с ними — темноволосый юноша, который ближайшие полчаса развлекал гостей своим пением. Время от времени звучали тосты от глав, особенно часто порывался это сделать глава Темных Вод. Потом же поднялся Фаррет. Теперь я не могла не смотреть на него, поскольку всеобщее внимание было приковано к нему, даже Гард не отрывал взгляда, правда, с видом, словно он проглотил лягушку.
— Я рад присутствовать на этом празднике, — начал Фаррет. — Рад в очередной раз увидеть своих друзей… Сьер Морай… Сьер Дарт… Сьер Шин… — На Гарде он лишь остановил взгляд, при этом вновь только мазнув по мне. Возникшую тяжелую паузу нарушила малышка Ная, которая внезапно оказалась совсем рядом с Фарретом и стала дергать его за руку, улыбаясь и заглядывая ему в глаза. Он сразу смягчился, улыбнулся и проговорил, погладив ее по голове: — И тебя, красавица, тоже рад видеть…
— А ну иди сюда, — со смехом позвал Наю уже Морай и усадил к себе на колени. — Будешь теперь сидеть на почетном месте.
Все засмеялась, кроме Гарда, но атмосфера в зале разрядилась и потеплела. Я тоже не смогла не улыбнуться, хотя пришлось это делать украдкой, прикрываясь ладонью. Фаррет после этого быстро завершил свою речь, вновь взметнулись вверх кубки и заиграла музыка. Меня тоже ненадолго покинуло напряжение, я уже смелее скользила взглядом по залу, прислушивалась к разговорам, следила за непоседой Наей. Та бегала вокруг стола, но ее никто не останавливал и не делал замечаний, призывая вести себя прилично и соответствуя ее положению, лишь иногда мать грозила ей пальцем, чтобы она не слишком шумела. Добежала девочка и до меня, похвасталась своим нарядным платьем и бусиками, которые ей подарил отец. Я как раз нахваливала ее прическу, когда музыка внезапно замолчала, а Гард встал и жестом призвал всех к тишине. Потом посмотрел на меня и произнес с улыбкой:
— Теолла, милая, поднимись.
Я, предчувствуя нехорошее, медленно встала.
— Сьеры, — продолжил Гард, беря меня за руку. — Хочу еще раз представить вам всем свою дорогую невесту Теоллу Милт. И воспользоваться случаем и столь важным событием, чтобы попросить у сьера Морая разрешения заключить брак в вашем храме и в присутствии всех глав клана в последний день праздника, то есть послезавтра.
В зале наступила тишина, и все взгляды устремились на нас. Я же от слов Эйдона впала в замешательство и не знала, как вести себя дальше.
— Сьер Гард. — Морай тоже поднялся и сдержанно улыбнулся. — Мы все рады за принятое вами решение, однако к чему такая спешка?
— Вы собираетесь высказать несогласие? — вопросом на вопрос ответил Гард. — Но моя просьба — лишь формальность, дань традициям, оспорить же мое решение никто не имеет права.
— Все верно. — Правитель Йорта чуть склонил голову, и я заметила промелькнувшую в его глазах досаду. Не удержалась и взглянула еще на Фаррета: тот сидел с каменным лицом, опустив глаза в стол. — Однако по тем же правилам нужно озвучить причину, чем вызвана такая спешка, сьер Гард. Она у вас есть?
— Причина? — Эйдон криво усмехнулся. — Сильные взаимные чувства не являются таковыми?
— Почему же… — замявшись, протянул Морай, но Гард перебил его:
— Есть еще одна причина, правда, весьма деликатная и интимная. Однако если традиции требуют, то я наберусь смелости и озвучу ее. Прости, милая, — бросил он уже мне и продолжил: — Теолла ждет ребенка. Моего наследника.
У меня внутри все упало. А Фаррет наконец поднял голову, и я испугалась его потемневшего взгляда. Господи, да что происходит?
— Ну раз так… — Выражение лица Морая стало растерянным. — У меня нет больше причин противиться вашему желанию, сьер Гард. Разве кто-то другой… — Он обвел взглядом присутствующих, но все молчали, пребывая в неменьшем смятении. — Тогда, сьер Гард, можете готовиться к свадьбе. Она состоится послезавтра в полдень в храме на главной площади.
— Благодарю, сьер Морай. — Эйдон поклонился и вернулся на место, вынуждая меня тоже сесть.
— Что происходит? — тихо спросила его я, не в силах оправиться от потрясения. — Почему ты меня не предупредил?
— Ты разве не рада? — был его самодовольный ответ. — Мы совсем скоро станем законными супругами.
— Но я имела право знать о твоем решении!
— Тише, милая, тише. — Гард натянул улыбку. — Думаю, тебе следует отдохнуть немного. Ребята тебя проводят. — Он сделал знак своими охранникам, которые топтались около двери в зал.
— Ты меня выпроваживаешь? — возмутилась я.
— Мне просто не нужны разборки на людях, неужели самой не стыдно? — проговорил он сквозь зубы. — Где твои манеры, милая? Обсудим это потом, наедине. А теперь иди…
Около нас уже стояла охрана, а Гард произнес громче, обращаясь к гостям:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: