Мстислава Черная - Целительница для князя
- Название:Целительница для князя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:27
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мстислава Черная - Целительница для князя краткое содержание
Целительница для князя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ваше величество, – Гедан кланяется.
Король расплывается в радушнейшей из улыбок:
– Князь, почему вы так холодны? Мы не на приёме. Я пригласил вас на чаепитие, которое вполне можно назвать семейным. Князь, хотя бы вашей невесте улыбнитесь. Садитесь же.
Лакей по знаку короля подаёт три чашки, ставит вазочку с конфетами и, поклонившись, уходит. Вероятно, чтобы «семейная» атмосфера была по-настоящему семейной, ага. Он уходит, чтобы не мешать мне подлить Гедану отраву.
Вообще, мне казалось, королевское чаепитие, даже если в нём принимают участие всего трое, должно быть организовано несколько масштабнее. Особенно меня смущает конфетница. Не логичнее ли перед каждым поставить десерт?
– Как я уже сказал, мы возьмём все хлопоты по проведению торжества на себя, но прежде, мне бы хотелось услышать ваше мнение.
Что говорить, я не знаю, поэтому использую универсальный ответ:
– Я полностью доверяю мнению вашего величества.
– Леди Бернара права, мы полностью доверимся вашему величеству.
Но если в моём голосе больше лести, то Гед не скрывает горького сарказма.
Король ухмыляется, поднимается со своего места:
– Князь, взгляните вот на это.
Поскольку король отходит к конторке, Гед вынужден последовать за ним. Для меня же это отличная возможность выполнить приказ.
Что король показывает Гедану, проходит мимо меня.
Внезапно Розик спрыгивает с моей причёски на стол, лихо устраивается на кромке чашки, причём чашки короля. И… сплёвывает в чай чёрную горошину. Я смотрю на происходящее круглыми глазами, а Розик как ни в чём не бывало возвращается в мою причёску.
Меня шокирует не сам факт, что король хлебнёт то, что готовил для Геда, с этим как раз проблем нет, а то что… Объяснение может быть только одно. Гедан каким-то чудом исхитрился за моей спиной спеться с Розиком, причём настолько, что Розик взялся выполнять поручение. И всё это в тайне от меня! Как это вообще могло случиться? Я же просила Розика никому не показываться на глаза, и Розик мне ничего не рассказал. Теряю хватку.
– Хозяйка, так получилось.
Угу.
Ладно, потом разберёмся.
Король и Гедан возвращаются. Король бросает на меня мимолётный взгляд. Я опускаю веки в знак, что выполнила приказ.
Гедан поднимает свою чашку, делает глоток. Король не отстаёт.
Вот интересно… У Гедана есть амулет, реагирующий на яды, но амулет не сработал, когда в вино подлили наркотик, не несущий непосредственной угрозы для жизни. У короля тоже ведь должен быть похожий амулет. И такой же бесполезный?
– Ваше величество, я слышал о просьбе тех несчастных девочек о справедливости.
– Да? – король странно улыбается.
– Да. Вероятно, слухи не удастся удержать во дворце, и за справедливостью придут не только служанки, но и горожанки.
– Князь, неужели вы предлагаете в качестве наказания лишить его высочество титула?
Добродушие короля как ветром сдувает, мягкая насмешка превращается в жёсткую ухмылку, король смотрит на Гедана с нескрываемым превосходством. – Я пока не знаю, что вы задумали, князь, но прямо сейчас вы мне расскажете.
Король щёлкает пальцами, между большим и указательным проскакивает чёрная молния.
Гедан широко улыбается:
– Ваше величество, вы намекали вот на это? – и достаёт из внутреннего кармана флакончик с отравой.
Король меняется в лице. Нет, он не позволяет эмоциям проявиться, он заметно напрягается, пальцы впиваются в обивку дивана. Король переводит взгляд на меня. Я пожимаю плечами:
– Ваше величество, я соглашалась на дать клятву верности, а не одеть на себя магический поводок, – на самом деле как верноподданная я, наверное, должна была принять поводок. Интересно, на чьей стороне закон? Всё же король хоть и властитель, но не рабовладелец.
– Умри.
Какой смысл избавляться от меня таким образом? Как бы то ни было, приказ не срабатывает.
Гедан наклоняет голову к плечу, его взгляд меняется. Лёгкая насмешка сменяется хорошо сдерживаемой яростью.
– Зря.
Одно короткое слово. Гедан щёлкает пальцами точь-в-точь как король до этого, чёрная вспышка, и король хватается за сердце.
– Вы?!
– Я хорошо выучил ваш урок, ваше величество. Разве нет? Угрожать жизни моей невесты было скверной идеей.
– Чего вы хотите, князь?
– Я? – Гедан усмехается. – Вы хотели поговорить о ближайшем будущем, о нашей с леди Бернарой свадьбе, да? Что же, давайте поговорим. Я мог бы прямо сейчас… Убить вас, я, конечно, тоже могу, но в этом нет смысла. Скорее, я окажусь по подозрением, чем что-то выиграю. Гораздо интереснее вызвать частичный паралич, удалить от дел.
– Вас не примут, князь. Вы действительно хотите обрушить Флиппию в смуту? Я понимаю, что у вас нет добрых чувств к нашей стране, но смута во Флипии ударит и по вашему княжеству. Даларс и сейчас не популярен у купцов, смута же во Флипии означает, что дороги перестанут быть безопасными. К вам не пойдут. А говоря, что вас не примут, я имею в виду высшую аристократию и гвардию. Ваши горничные на трон вас не посадят.
Король говорит с напористой самоуверенностью. Он больше ни разу не прикоснулся к области сердца, это невольно вызывает уважение.
Гедан выслушивает короля, спокойно делает глоток, улыбается:
– Мы скажем, что вы слегли из-за разочарования в наследном принце. Ваше величество, вы знали, что принц дважды сдавал девушек сутенёрам? Одна из них, защищаясь, оцарапала его лицо, а другая пнула коленом между ног. Принц, будучи глубоко нетрезвым, решил, что в борделе девушек научат покорности. Я выкупил обеих. Не сам, разумеется, а через десятые руки, и теперь у меня есть абсолютно правдивые доказательства причастности принца к торговле людьми.
– Это перебор.
– Если свободная горожанка оказывается проданной за рубеж, а неволя её начинается с действий принца, то он причастен.
– Князь, вы убедили меня, что способны уничтожить меня и принца, но вы до сих пор не сказали, как собираетесь сохранить трон за собой. Без этого наша беседа теряет смысл, нет?
– Ваше величество, вы напрасно полагаете, что будущая герцогиня ат Шуа единственная на моей стороне. Традиция отдавать предпочтение сыновьям ведёт к ошибкам. Я действительно не понимаю, как будучи неглупым человеком, герцог возложил надежды на будущее дома на младшего лорда и проигнорировал леди Бернару. Почему бы не вызвать вашего секретаря?
Король медленно кивает, отправляется за секретарём лакея.
Долго ждать не приходится. Секретарь чуть ли не врывается в гостиную, натыкается взглядом на нас с Геданом, замирает. Надо быть слепым, чтобы не заметить, что секретарь очень встревожен.
– Лорд, – Гедан, невзирая на своё более низкий, чем у короля, статус, заговаривает первым, – уже два дома сообщили что-то необычное?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: