Дарья Кинкот - Колыбельная
- Название:Колыбельная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кинкот - Колыбельная краткое содержание
Колыбельная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она не чувствовала того же, – подытожил Ричард, тяжело вздохнув. – Почему ты мне не сказала?
– Я никому об этом не говорила, – сибаритка приподняла плечи. – Я не могла отпустить ее… Очень долгое время.
– А сейчас?
– Сейчас я могу двигаться дальше, – она растрепала его волосы и поцеловала в макушку.
Беккет молчал, пока она возвращалась в ванную. Он почувствовал, насколько это особенно, что она поделилась этим именно с ним. И именно сейчас. Столько кусочков личности Эванс сейчас стали куда понятнее для него. И на одно мгновение Валери даже почудилось, будто бы все ее сомнения касательно их отношений были абсолютно безосновательны.
День 96
Парочка добралась в бизнес район вечерним поездом. Когда они добрались до нужного здания, уже стемнело. Внизу ребята успели закупиться различными деликатесами, а потому их руки были заняты множеством контейнеров:
– Наверно, все-таки стоило взять ту булочку… – Эванс задумчиво прикусила губу.
– Я знал, что ты так скажешь, – парень закатил глаза.
– Тогда почему не убедил меня взять ее!
– Я сам ее взял! Ты бы заметила, если бы не роняли слюни на витрину! – Беккет с трудом сумел достать ключи из кармана брюк.
Девушка возмущенно приоткрыла рот, но решила промолчать, раз уж спутник порадовал ее лишним кусочком выпечки. Когда дверь наконец-то была открыта, из-за угла появился не кто иной, как Джонатан Хэммонд.
– Ричард, – мужчина был крайне зол.
Валери недоуменно переводила взгляд с одного сибарита на другого – она видела, как напрягся ее возлюбленный.
– Возьми это, – парень передал ей контейнеры и направился к незваному гостю.
– Ты давненько не появлялся в своем пентхаусе, – сквозь зубы прорычал Джонатан.
– Что ты здесь делаешь?
Эванс уже освободила руки и теперь аккуратно выглядывала из квартиры.
– Что я здесь делаю? – рассмеявшись, Хэммонд опустил голову, а затем со всего маху ударил спутника в челюсть. – Я потерял свои верхние этажи, ты, ублюдок!
Испуганно охнув, Валери тут же помчалась к отшатнувшемуся возлюбленному.
– Видимо, мой замысел наконец-то принес свои плоды, – спокойно промолвил Ричард.
Эванс взволнованно обхватила плечо своего спутника, глядя на его обидчика:
– Какого черта ты здесь устроил?
– Мисс Эванс, – как ни в чем не бывало, произнес мужчина, – а вы, я смотрю, все никак не сбросите с себя мертвый груз. Ричард, скажи честно, это все из-за той жалобы?
– Я не настолько обидчивый.
– Какой жалобы? – недоуменно промолвила девушка.
– За удар по лицу, – поспешил объясниться Джонатан. – Ричард не говорил тебе?
Валери с трудом восстановила цепочку воспоминаний, чтобы понять, о чем говорит сибарит напротив нее. Несмотря на то, что в этом деле все еще оставалось одно огромное белое пятно, девушка знала, что обязана сейчас встать на сторону Беккета:
– И ты, видимо, решил последовать его примеру? – строго откликнулась сибаритка. – Тоже хочешь получить жалобу?
Хэммонд усмехнулся:
– Нет, спасибо. Мне хватило сотни от мертвых подружек, – процедил он, не отрывая взгляда от Ричарда.
Эванс настороженно посмотрела на возлюбленного, но тот тут же виновато потупил взор.
– Удачного вечера, ребятки, – Джонатан толкнул парня плечом. – Знай, что тебе теперь тут не рады.
Парочка стояла молча и неподвижно все то время, пока мужчина подходил к лифту. А затем еще несколько секунд, когда он уже уехал вниз.
– О чем он говорил? – Валери наконец-то нарушила тишину, не поднимая глаз на собеседника.
– Слушай, не бери в голову… – начал оправдываться Беккет.
– Это то, о чем я думаю, верно? – строго поинтересовалась девушка. – Ты сказал мне не лезть в это дело, а сам провернул что-то и даже не сказал мне!
– Я не хотел тебя волновать…
– Мертвых подружек… – задумчиво повторила Эванс, после чего посмотрела на парня, – ты связался со всеми этими девушками через главный компьютер?
Ричард нехотя качнул головой.
– Как ты их всех запомнил? – недоумевала сибаритка.
– Хэммонд вел список, – он пожал плечами. – Я просто нашел способ перебросить его себе.
– И это «дело», которое у тебя было после возвращения сюда, – вдруг вспомнила Валери. – Вот о чем все это было, не так ли?
– Я сделал то, что должен был, – Ричард потянулся к девушке, – разве это не то, чего ты хотела? Чтобы он больше никому не причинил вреда. Ты не можешь злиться на меня из-за этого.
Спутница не давалась ему:
– Я злюсь на тебя не из-за этого, – спокойно отчеканила она. – А из-за того, что ты скрыл это.
– Ты бы точно захотела поучаствовать, – виновато промолвил парень, – разговаривать со всеми этими девушками… Даже мне это было тяжело, а уж тебе…
Их взгляды встретились, и сибарит тут же замолчал. Теперь Эванс окончательно поняла, какую серьезную ошибку допустила. Казалось, что Беккет всегда будет смотреть на нее, как на девицу в беде. И это возродило в ее душе старые сомнения.
– В любом случае, ты сделал хорошее дело, – она вынужденно улыбнулась. – Ладно, я, пожалуй, вздремну. Хочу завтра прийти к Лу пораньше.
– А мне…
– Приходи, как договаривались.
День 97
Дверь открыла не Луиза, а какой-то мужчина в рубашке и вязанном клетчатом жилете. У него были пепельные волосы, имитирующие седину, а также небольшие очки, которые, естественно, он носил просто для вида. Валери изменилась в лице, увидев его:
– Дедуля! – радостно воскликнула она, набросившись на него с объятиями.
– Дорогая, – мужчина рассмеялся, оторвав ее от земли.
Оскар Эванс, в отличие от своей возлюбленной, не пытался казаться моложе, чем он есть. Он успел побывать живым человеком и вырастить такого же живого человека. Своими глазами видел перестройку, знал множество людей и сибаритов. Когда у него появились внуки, он вел себя как дедушка и позволял им так себя называть. Именно из-за такой разницы восприятия мира у него с женой и были постоянные склоки. Так или иначе, они слишком сильно любили друг друга, чтобы расстаться навсегда.
– Я так рада тебя видеть, – сибаритка, кажется, была готова расплакаться.
– И я тебя, – он наконец-то поставил девушку на пол и завел ее в квартиру.
– Давно ты здесь? – она все еще не отпускала его ладони.
– Пару дней. Сегодня поеду упаковывать свои вещи, чтобы перевезти их сюда, – они зашли в гостиную.
– Где ты жил все это время?
– В литературном районе.
– Ничего себе.
– Да, написал одну занимательную книжку… Обязательно привезу тебе экземпляр.
– Так, ну что, уже поздоровались? – хозяйка квартиры появилась в проходе с довольной ухмылкой.
– Привет, Лу!
– Милая, – она приобняла сибаритку и тут же заметила нечто на ее пальце. – Так! А что это тут у нас!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: