Алёна Волгина - Моя прекрасная хэри (СИ)
- Название:Моя прекрасная хэри (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Волгина - Моя прекрасная хэри (СИ) краткое содержание
Моя прекрасная хэри (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты что-то хотела? — спросил Кондор, не поднимая глаз от карты.
Вот блин, глаза у него на затылке, что ли?
— Можно тебя спросить… насчет Рицимера…
— Есть у нас один такой. Спец по зооморфам. — Он, наконец, поднял на меня взгляд и бегло улыбнулся. — Не волнуйся, здесь тебе ничего не грозит. Будь моей гостьей, сколько пожелаешь.
— Спасибо, ты очень добр, — я тоже присела к столу. — Но я же не буду вечно торчать в замке! Вот как раз сегодня мы с Аэцием решили, что мне проще всего доставить письмо принцессе Альмире. И Леона я тоже могу найти. Жаль, конечно, что у вас нет традиции рисовать парадные портреты, зато я изучила его геральдические знаки, соориентируюсь по ним.
Кондор внимательно выслушал меня, нахмурил свои идеальные четкие брови и категорично заявил:
— Хэри, дальше Аргонды на север ты не поедешь — и точка.
Да уж, сказал как отрезал.
— А ты не думал, что помощь Леона на совете баронов была бы очень кстати? И что Альмире хорошо бы знать о твоих планах насчет её замужества?!
— Я как раз занимаюсь этой проблемой, — он кивнул на карту. Вся Андария на ней была расчерчена сетью цветных линий. Очень похоже на карту метро.
— Что это? Сеть телепортов?
— Угадала, — снова улыбнулся Кондор.
Надо же! А Сеона мне про это ничего не говорила! Да если б я знала про такое диво, нам с Мартином не пришлось бы пешком сюда топать, мы могли бы… — я разглядывала карту — о! телепорт в ущелье Сакла! Он как раз вывел бы нас в предгорья, совсем близко от замка!
— Для человека, не обремененного магическими способностями, телепорты опасны, — заметил чародей.
— К тому же в нашем деле они не помогут, — добавила я. — Нет ни одного телепорта близко к северу.
— Когда-то были. Мы же сами их и разрушили. Не хотелось неожиданно обнаружить под своими стенами Кейтру с отрядом рыцарей, знаешь ли.
— Лорд Кейтра может провести отряд воинов через телепорт? Обычных воинов, не магов?
— На один отряд силы у него точно хватит. — Кондор вдруг рассмеялся. — Знаешь, однажды один из баронов рискнул совершить подобную прогулку с десятком солдат во владения соседа. Конечно же, исключительно с мирными намерениями.
— И что?
— Ну, он с парой рыцарей достиг намеченной цели. Остальные восемь до сих пор где-то бродят. Никто их с тех пор не видел. Так что телепортами пользуются только маги, и то редко.
— Вот видишь! А я могу обернуться в момент — и без всякого риска! Ты глазом моргнуть не успеешь!
Мы ещё немного поспорили, но друг друга не убедили.
— Ты сейчас для виду согласишься, а поступишь всё равно по-своему, так? — проницательно заметил Кондор.
Разумеется. Я часто так делаю. Какой смысл спорить?
— Ладно, уговорила! Только, пожалуйста, не затевай ничего сейчас. Это может подождать один день. И не снимай на ночь кольцо. Я приду в твои сны и покажу тебе… скажем так, основных персонажей нашей драмы. Хоть не перепутаешь никого.
Я улыбнулась.
— Ты забыл, что ты уже мне снишься…
— Ах, да, — судя по заблестевшим глазам, в нём вновь проснулся научный интерес, — это так необычно… Мне не приходилось еще встречать сновидцев, кроме Анголо! Жаль, сейчас столько дел, просто голова кругом! Ты расскажешь мне что-нибудь о твоем мире? Потом, когда у нас будет время для разговоров? — и он так светло, доверительно улыбнулся, что голова кругом пошла уже у меня. Пришлось быстренько повторить про себя список неправильных глаголов по инглишу, чтобы успокоиться. Кстати, непонятно, зачем их вообще называть «неправильными», если их куда больше, чем «правильных»? Добравшись до глагола burn — «гореть», мне как раз удалось вернуться к нормальному вменяемому состоянию.
Разумеется, я понимала, что у Кондора ко мне не было ни капли личного интереса. Я для него — просто любопытное нездешнее явление. Этакое НЛО — неопознанный липучий объект.
— Спокойной ночи, — Кондор вдруг спохватился и отпустил меня. А сам остался сидеть над картой. Сам-то он спать собирается, интересно? Или чародеям человеческие слабости не свойственны?
По лестнице я взлетела, чуть ли не танцуя. Комната встретила меня, как родную, придвинула мягкое кресло, плеснула в окно ароматом поздних цветов. На ветке дерева устроился соловей и завёл свою серенаду… Как глупо безнадежно влюбляться в волшебника, живущего в своем мире (во всех смыслах), который называет тебя непонятным словом «хэри», и которому ты вовсе не нужна! Но почему бы раз в жизни не сделать глупость, если от нее голова кругом, и улыбка сама просится на лицо? Я засмеялась, дунула на свечу и легла спать. А кольцо оставила на руке, как он просил.
На второй день мы поняли, что, связавшись с Кондором, попали в самый центр антихормской коалиции, так как сегодняшний день оказался еще суматошнее вчерашнего.
Замок Пестрых Скал переживал небывалое нашествие гостей. И всех их надо было привечать, кормить, обслуживать и как-то устраивать на ночь. Старенький кастелян, тихо и безмятежно прослуживший в замке лет десть, на третий день слег с нервным расстройством. Роанна взялась ему помочь, и за завтраком огласила перечень срочных необходимых дел:
— Так, господа. Нужно закупить еще провизию, помочь разобрать припасы, съездить в деревню нанять дополнительную прислугу для уборки гостевых спален, привезти торф и свежее сено… И учтите, — добавила она, зловеще обведя взглядом нашу притихшую компанию, — кто откажется мне помогать, будет ночевать за крепостной стеной!
Мы с Мартином уныло переглянулись и, получив пинка от остатков своей совести, вызвались съездить за сеном.
— Я с вами, — подал голос Вагир. — заодно и насчет прислуги в деревне узнаем.
Ага, а заодно ты пошаришь там, где что плохо лежит, — подумала я и хотела возразить против такого сопровождения, но меня опередила Алента:
— Ой, можно и мне с вами! — воскликнула она. — Трав в лесу хочу пособирать. Здесь их куда больше, чем у нас…
Да уж, благословенные южные земли после скудных катилонских лесов должны были показаться ей раем. Алента умоляюще взглянула на Роанну: все-таки выкапывание целебых корешков не входило в список первоочередных дел.
— Лекарства нам вскоре могут очень даже пригодиться, — милостиво кивнула Роанна. Я немного завидовала ее манере держаться. Королева — она и в изгнании королева. Так уверенно всеми распоряжается, что ни у кого и мысли не возникает возразить.
— Хорошо, — Роанна подвела итог. — Значит, вы втроем отправитесь в деревню. — А ты… — обернулась она к Вагиру.
— Поеду с ними, — перебил ее лесной охотник. — Лорд Кондор попросил меня за ней приглядеть, — и он небрежно кивнул на меня.
Что?! Вот еще, только няньки мне не хватало! К сожалению, волшебник с утра успел смыться по каким-то своим таинственным делам, и за столом его не было. Придется отложить выяснение отношений до вечера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: