Бронислава Вонсович - Вы все жжете! Часть 2
- Название:Вы все жжете! Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Вы все жжете! Часть 2 краткое содержание
Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Присмотреть бы за ними, — поддержал мои опасения Антуан.
Но в проход не полез, хотя на Фурнье посмотрел очень выразительно. Но и тот решил, что присматривать за дворцовой охраной лучше оттуда, где нет риска остаться навсегда, и уставился на старшего группы. Тоже, кстати, не полезшего в опасный проход. То ли потому что уверен — ничего там нет, то ли потому что считал более важным присмотреть за мной. Вон как неприязненно зыркает. Наверное, будь на моем месте Вивиана, постаралась бы настроить к себе располагающей улыбкой, но я — не она, да и желания улыбаться у меня не было, так что я ответила столь же неприязненным взглядом.
— Насколько я помню, переполох во дворце был вызван призраком. Не хотите ли вы сказать, что это призрак того тела, что сейчас вынесут ваши подчиненные? — спросил Фурнье, не выдержав долгого молчания.
— Я ничего не хочу сказать, — огрызнулся старший группы. — Про труп я впервые услышал от лорда Альвендуа. Его это призрак или нет, можно судить лишь после обнаружения тела. Вообще, лорд Альвендуа проявляет поразительную осведомленность в делах невесты.
— Я пытаюсь ее защитить. — Антуан оттер меня плечом от проема и тут заметил Шарля. — Надо же, уже и зрители набежали. Буле, что ты тут забыл?
В этот раз от злости он побелел, явно для цветового разнообразия. А то все красный и красный…
— Проходил мимо. слышу — вас с леди де Кибо обвиняют в убийстве, — совершенно серьезно ответил тот. — Радует, что дворцовая стража сработала так быстро и вам не удалось спрятать улики. Это надо же, — он зашел в комнату и присвистнул при виде входа: — Первый раз вижу такие сложности для маскировки трупов.
— Много практиковался? — ядовито спросил Антуан. — Шел бы ты, Буле, куда шел.
— Лишние свидетели не помешают, — возразил Фурнье. — При них сложнее подбросить улики. А так сразу определим, что трупов ни лорд Альвендуа, ни леди де Кибо не касались. И это будет кому засвидетельствовать.
Легкое сомнение, прозвучавшее в его словах, не укрылось ни от меня, ни от старшего мага, который усмехнулся и с хищным ожиданием уставился на проем, из которого наконец вывалились оба ходивших на разведку магов. Разочарованных и с пустыми руками.
— Где? — сразу спросил старший группы, словно трупы можно незаметно распихать по карманам.
— Нет там ничего, — коротко пояснил один из прогулявшихся. — Пустота, а в конце коридора — рычаг, который не нажимается. Судя по всему, сломан.
— Не может быть!
Старший группы рванул в проем с прытью, не соответствующей ни его возрасту, ни занимаемой должности. За ним устремился Фурнье, забыв про всякую осторожность. Замыкал процессию Антуан, с чего-то внезапно решивший, что уж он-то сумеет углядеть то, что оказалось недоступным другим. Подскочила Люсиль, но внутрь не полезла, просто вытянула шею и с любопытством спросила:
— Ну, что там?
— Трупов нет, — обрадовал ее Шарль. — Или пока не найдены. Но ничего, там лорд Альвендуа, значит, трупы не заставят себя долго ждать.
— Скажете тоже, инор, — заволновался подошедший Реми. — Там точно пусто. С чего бы Альвендуа найти то, чего нет?
— Не найдет, так сделает, — легкомысленно отмахнулся Шарль. — Альвендуа же там не один. Он мастак разбрасываться убийственными заклинаниями.
После этих слов в проход рванула уже группа дворцовой охраны почти в полном составе. Синеглазый Реми остался, подозрительно кося то на меня, то в проход. Когда он в очередной раз отвлекся, Буле чуть прикоснулся к моей руке, и я почувствовала легкое покалывание на кисти.
— Снимается обычным заклинанием по рассеиванию магии, — прошептал Шарль.
— Это что? — так же тихо спросила я.
— Это предосторожность, чтобы вся толпа не вывалилась в покои придворного мага. Они сейчас наверняка за тобой вернутся и потребуют нажать на рычаг. Пусть уверятся, что сломано.
— С чего ты взял, что я открою?
— Тут же открыла?
— Остаточная эктоплазма…
Шарль насмешливо фыркнул, смерив меня взглядом.
— Ты сама-то в это веришь?
— Но тогда как?
— Вы о чем? — заинтересовалась Люсиль, не отрываясь от просмотра прохода. — О, возвращаются. Вроде, все, — разочарованно заключила она. — И без ничего. А рассказывали-то…
Можно подумать, она надеялась, что действительно найдут что-то подозрительное в этом проходе. Найдут и притащат сюда хотя бы один труп, о котором столько говорили.
— У Альвендуа богатая фантазия, — заметил Шарль и, наклонившись ко мне, тихо добавил: — Поговорим в читальном зале. Третьем. Приходи, как сможешь, я подожду.
Я даже не заметила, когда он ушел, потому что вывалившиеся из перехода дворцовые маги действительно начали требовать, чтобы я пошла с ними и нажала на рычаг, в поломке которого усомнился их главный. На удивление в этот раз к ним присоединился и ректор.
— Леди де Кибо, это в ваших же интересах, — заявил он. — Убедятся, что эта старая магия частично разрушилась и успокоятся. И перестанут придумывать всякую ерунду про вас и трупы.
— Про трупы лорд Альвендуа придумал, — напомнил Реми.
Разочарованно так напомнил. Видимо, действительно надеялся найти в переходе хоть что-то интересное. Но увы, даже в стенах там застревают только призраки, которым просто так не попасть в этот переход.
— А я проконтролирую, чтобы ничего не подбросили, — мрачно сказал Антуан, всем своим видом намекая, что только его присутствие не позволило дворцовой охране совершить подлог. — И лорд Фурнье.
В переход меня все-таки затащили, уверив, что он не закроется сам, пока кто-то внутри. Утешение было так себе, но пришлось им удовлетвориться — слишком уж хотелось наконец разрешить этот вопрос и выставить всю компанию, которая к этому времени увеличилась еще на дежурного преподавателя и коменданта, который недовольно кряхтел и уверял, что понятия не имел о дополнительных переходах.
— Чего только ни придумают студенты, чтобы по ночам незаметно бегать друг к другу, — ворчал он.
— Вы так уверены, что выход в другой комнате? — скептически спросил старший маг дворцовой охраны.
— Разумеется. Сами же сказали, что нашли еще три входа.
— Не еще три, а три вместе с этим.
— Плохо искали. Вы не представляете, на что способны студенты. К примеру, запрещенный в общежитиях алкоголь прячут так, что не всякий архимаг обнаружит.
— Наши поисковые артефакты позволяют обнаружить все, — холодно заявил старший маг.
— Как вариант, из одной комнаты можно попасть в две другие, а из них — только в первую, — решил не идти на эскалацию конфликта комендант.
— Непредусмотрительно, — возразил Фурнье. — Я скорее соглашусь, что наши гости не нашли еще один вход. Но какая наглость! Портить академическое имущество! Найти бы наглеца и показательно наказать, но боюсь, это неосуществимо, как по давности лет, так и по рассеянности ауры наложившего столь сложное заклинание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: