Бронислава Вонсович - Вы все жжете! Часть 2
- Название:Вы все жжете! Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Вы все жжете! Часть 2 краткое содержание
Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это незаконно, — чуть приподнял брови дедушка.
— Незаконно — обворовывать корону, — отрезал Бариль. — Если бы у меня были хоть малейшие указания, где находится этот медальон, я бы не задумываясь привлек дворцовую стражу для обыска и задержания преступников. Но подозреваю, что Альвендуа столь приметный артефакт дома не держат.
— Если Альвендуа владеют этим артефактом столь давно, то что мешает им считать его своим? — поинтересовался дедушка. — Заявят, что медальон был подарен действующим монархом в знак признания заслуг семьи. Если он, конечно, у Альвендуа. Встает вопрос, почему они до сих пор его не использовали?
— Потому что приоритет у носителя крови Лиденингов, — неохотно ответил Пьер-Луи. — И это возвращает нас к тому, что мы с Николь должны пожениться как можно скорее.
— Ты же не хочешь на мне жениться.
— Мало ли кто чего не хочет, — зло бросил Бариль. — Вы же сами понимаете, что это единственная возможность противостоять Совету. «Кто владеет Королевским Сердцем, тот владеет Шамбором». Единственная возможность оставить владение Сердцем правящему дому — ввести кровь Лиденингов.
От его взгляда на Шарля стало нехорошо даже мне: маг явно прикидывал, что при нынешнем раскладе друг Пьера-Луи лишний. Знает слишком много и претендует на нужную девушку. Нет, перед придворным магом нельзя давать ни малейшей слабины — загрызет.
— Ох, что-то мне не хочется смешивать мою кровь с этим, — проворчал Франциск. — Принц так-то ничего, но против наследственности не попрешь: неизвестно, в каком поколении вылезут ненужные барилевские черты. Браки должны идти на пользу Шамбору, а не разбавлять кровь Лиденингов чем попало. Предлагаю травить сразу после свадьбы, чтобы не портить наследственность.
Пьер-Луи даже не подозревал о нависающей над его головой грозе. Он смотрел, явно ожидая моего согласия и того, что Шарль откажется от девушки в его пользу. Не знаю, было ли это в планах самого Шарля, но на всякий случай я покрепче ухватила его за руку, показывая, что уж я-то отказываться ни от кого не собираюсь. Бариль отметил это недовольной гримасой, но комментировать не стал. Наверное, посчитал, что за сегодня оскорбил уже всех, кого только смог, а лишние оскорбления не способствуют взаимопониманию, если мы к нему вообще способны прийти, в чем я сильно сомневалась. Во всяком случае, одного взгляда на Пьера-Луи было достаточно, чтобы понять: сейчас неподходящее время рассказывать о нашей помолвке и предлагать расторжение. Не согласится он пойти навстречу, поскольку у принца совсем другие планы. Вести разговор с ним и с королевским магом можно, только имея дополнительные аргументы убеждения. И это вовсе не яд, как уверен Франциск. Боюсь, и Шарль, и Люсиль выступят резко против отравления Пьера-Луи, да и этот метод де Кибо не подходит. Мы же не Альвендуа, исподтишка не нападаем.
— Мы подумаем, — наконец решил дедушка.
— Учтите, долго думать не получится, — напомнил Бариль. — Как только Совет получит нужный артефакт, то… — он махнул рукой, не желая опять повторять неприятные вещи. — И будьте уверены: при неблагоприятном раскладе леди де Кибо не удастся избежать брака с Антуаном Альвендуа. Совет умеет быть убедительным.
Он тяжело встал, показывая, что собирается уйти, но наверняка рассчитывая, что мы его задержим и дадим столь необходимое согласие. Но пока согласия не требовал даже Франциск, мрачно бурчавший себе под нос что-то в духе: «И непременно составить законопроект, по которому регентом становится мать наследника». Наверное, боялся, что брак совершится раньше, чем он продумает, как меня обезопасить от Совета, зловредного придворного мага и предприимчивых Альвендуа.
Пьер-Луи упорно старался не встречаться взглядами с другом, но ко мне повернулся и сказал:
— Николь, мне очень жаль, что все так получается.
Выглядел он необычайно жертвенно, но на его грустную улыбку я не купилась.
— Лучше бы ты успел жениться на Соланж! — в сердцах бросила я. — Или даже Вивиане! Право, не знаю, кто тебе больше соответствует.
Пьер-Луи сдвинул брови, становясь необычайно похож на дядю, или, точнее — на отца? И что нашла королева в Бариле? С другой стороны, нашла же что-то Люсиль в его сыне, даже не зная, что на самом деле он — глубоко законспирированный принц. Иным иноритам только одного знания, что перед ними принц, достаточно, чтобы влюбиться горячо и на всю жизнь.
— Мы вернемся через час, — заявил Бариль. — Надеюсь, ваши размышления к этому времени выльются в нужное решение.
— Нужное кому?
— Нам, вам, Шамбору, — пафосно ответил он. — Сейчас это неразделимо.
— Франсина, — активировал дедушка переговорный артефакт, — проводите наших гостей.
Не успела захлопнуться дверь кабинета за визитерами, как дедушка спросил:
— Николь, где ты видела медальон?
— В монастыре, в котором торчал Франциск, — сразу ответила я, и не подумав отрицать. — В потайном переходе на скелете. Судя по всему, там лежит один из Лиденингов.
— Похоже, — продолжил Шарль, — Альвендуа тогда побоялся брать что-то с тела. Вернуться не смог, но потомкам сообщил, что где искать в случае чего.
Дедушка выразительно посмотрел на Франциска. Тот оскорбленно дернул пером на шляпе, словно петух хвостом перед дракой.
— Да, не узнал, и что? Кто бы вообще узнал на моем месте давно утерянный и совершенно ненужный Лиденингам артефакт? — выдал он. — Подумаешь, валяется какой-то скелет с кучей магических цацек. Тихо лежит, не вставая и не нарушая мое одиночество разговорами. Вот если бы он вставал и выдавал секреты…
— Кто-то буквально только что говорил, что у него нюх на артефакты Лиденингов, — заметил Шарль. — Наверное, если они лежат не в монастырях. Похоже, монастыри способствуют заложенности носа у призраков.
— А ты вообще молчи, мажонок! — взвился Франциск. — Не будь тебя, мы бы уже сообщили прекрасную новость принцу Филиппу о том, что даже помолвку с ним Николь заключать не надо. Все уже давно сделано по всем правилам.
— Тихо! — Стукнул ладонью дедушка по столу. — Время идет, а вы выясняете всякую ерунду. Нужно срочно изъять этот артефакт.
— Не только его, — заметил Шарль. — Уверен, многое из того, что там лежит, весьма пригодится Совету, а значит, оставлять ничего нельзя.
— И предка бы захоронить, — тоскливо предложил Франциск. — Не дело это, что Лиденинг валяется в грязи, в то время как под него построили прекрасный склеп. Совету нельзя отдавать даже кости.
— Лорд де Кибо, у вас есть мешки?
— Зачем тебе мешки, мажонок? — подозрительно спросил призрак.
— Переложим вашего предка и унесем из монастыря вместе со всеми артефактами, пока до него не добрались Альвендуа. О захоронении подумаем потом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: